Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/11/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de
décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor
d'intervenants de proximité et d'usagers mantelzorgers en gebruikers
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming,
article 12, article 49, § 5, modifié par les décrets des 18 juin 2021 artikel 12, artikel 49, § 5, gewijzigd bij de decreten van 18 juni
et 24 juin 2022, article 60, alinéa 5, modifié par le décret du 18 2021 en 24 juni 2022, artikel 60, vijfde lid, gewijzigd bij het
juin 2021, article 145, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, modifié decreet van 18 juni 2021, artikel 145, § 1, eerste lid, en § 2, eerste
par le décret du 24 juin 2022, les articles 147 et 149, article 150, § lid, gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2022, artikel 147 en 149,
1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, article 150/1, alinéa 1er, et artikel 150, § 1, eerste lid en § 2, eerste lid, artikel 150/1, vierde
article 152, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, modifié par le lid, en 152, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, gewijzigd bij het
décret du 15 février 2019, et article 153 ; decreet van 15 februari 2019, en artikel 153;
- le Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 55, - het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 55, § 1, eerste
§ 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 20 décembre 2019, article lid, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2019, artikel 56,
56, modifié par le décret du 20 décembre 2019 et article 59, § 4, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2019 en artikel 59, § 4,
alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 1°, modifié par le décret du 21 avril 2023 tweede lid, en § 5, tweede lid, 1°, gewijzigd bij het decreet van 21
; april 2023;
- le décret du 23 décembre 2022 réglant le traitement de données à - het decreet van 23 december 2022 tot regeling van de verwerking van
caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het
et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van
qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs, article 9, alinéa 2. gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg, artikel 9,
Formalités tweede lid.
Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 12 juin 2023. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 12 juni 2023.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 74.533/3 le 24 octobre 2023, en - De Raad van State heeft advies 74.533/3 gegeven op 24 oktober 2023,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei
la protection sociale flamande 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming

Article 1er.Dans l'article 434 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 434 van het besluit van de Vlaamse Regering van

30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei
la protection sociale flamande, modifié par les arrêtés du 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 28 juin 2019, 4 décembre 2020 et 1er juillet besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, 4 december 2020 en
2022, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 1 juli 2022, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt:
« § 3. Si le centre de soins de jour est agréé pour la première fois " § 3. Als een centrum voor dagverzorging voor het eerst erkend wordt
après la période de référence, c'est-à-dire après le 30 juin de na de referentieperiode, dus na 30 juni van het jaar J, heeft het
l'année J, il a droit à l'intervention intégrale de 49,59 euros centrum voor dagverzorging vanaf de dag van de erkenning tot de
(forfait F) ou 93,47 euros (forfait Fp) visée à l'article 506, à laatste dag van de maand die erop volgt, conform artikel 520 recht op
partir du jour de l'agrément jusqu'au dernier jour du mois suivant, de volledige tegemoetkoming van 49,59 euro (F-forfait) of 93,47 euro
conformément à l'article 520. (Fp-forfait), vermeld in artikel 506.
Pour la détermination de l'intervention portant sur la période allant Voor de periode vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op
du premier jour du deuxième mois suivant le mois de l'agrément du de maand waarin het centrum voor dagverzorging is erkend, tot en met
centre de soins de jour jusqu'au 31 décembre de l'année J + 1, sont pris en compte les contrats ou les emplois statutaires du personnel et le nombre d'usagers du centre de soins de jour, tels que communiqués par le centre de soins de jour conformément à l'article 456, § 1er, au dernier jour du mois suivant l'agrément. Si aucun usager n'est présent le dernier jour du mois qui suit l'agrément, l'intervention de base pour les soins est calculée sur la base du nombre d'usagers effectivement présents le jour qui précède ou le premier jour qui suit. Si, le dernier jour du mois suivant l'agrément, ou dans le cas où le 31 december van het jaar J + 1 worden voor de bepaling van de tegemoetkoming de contracten of statutaire tewerkstellingen van het personeel en het aantal personen die gebruik maken van het centrum voor dagverzorging, zoals meegedeeld door het centrum voor dagverzorging conform van artikel 456, § 1, in aanmerking genomen op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning. Als er op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning geen gebruikers aanwezig zijn, wordt de basistegemoetkoming voor zorg berekend conform het aantal gebruikers op de voorafgaande of eerstvolgende dag waarop wel gebruikers aanwezig zijn. Als het centrum voor dagverzorging op de laatste dag van de maand die
centre de soins de jour ne comptait aucun usager ce jour-là, le volgt op de erkenning, of als er op die dag geen personen het centrum
premier jour précédant ou suivant le dernier jour du mois suivant voor dagverzorging gebruikten, op de eerste dag voorafgaand of volgend
l'agrément, au cours duquel le centre de soins de jour comptait des op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning, waarop er
usagers, le centre de soins de jour ne répond pas aux normes énoncées wel personen waren die het centrum voor dagverzorging gebruikten, niet
à l'article 433, §§ 3 ou 4, les règles énoncées aux paragraphes 1er et voldoet aan de normen, vermeld in artikel 433, § 3 of § 4, worden de
2 s'appliquent à partir du premier jour du deuxième mois suivant le regels, vermeld in paragraaf 1 en 2, toegepast vanaf de eerste dag van
mois au cours duquel le centre de soins de jour a été agréé. ». de tweede maand die volgt op de maand waarin het centrum voor
dagverzorging is erkend.".

Art. 2.Dans le livre 3, partie 1re, titre 6, chapitre 1er du même

Art. 2.Aan boek 3, deel 1, titel 6, hoofdstuk 1, van hetzelfde

arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni
il est inséré un article 451/1, rédigé comme suit : 2019, wordt een artikel 451/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 451/1.Dans le présent titre, aux fins du calcul des

"

Art. 451/1.In deze titel wordt voor de berekening van de

interventions, on entend par jours facturés : tegemoetkomingen onder gefactureerde dagen begrepen:
1° le nombre de jours facturés aux caisses d'assurance soins par code 1° het aantal aan de zorgkassen gefactureerde dagen per prestatiecode
de prestation, qui portent sur une catégorie de dépendance visée à die betrekking hebben op een afhankelijkheidscategorie, vermeld in
l'article 47 et à l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 15 mai 2019 artikel 47 en de bijlage 2 van het ministerieel besluit van 15 mei
portant exécution de la protection sociale flamande, en ce qui 2019 betreffende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, wat
concerne l'intervention de soins dans un centre de soins résidentiels, betreft de tegemoetkoming voor zorg in een woonzorgcentrum, centrum
un centre de court séjour ou un centre de soins de jour, tels que voor kortverblijf of dagverzorgingscentrum, zoals die beschikbaar zijn
disponibles auprès de l'agence au moment du calcul après la période de bij het agentschap op het moment van berekening na de periode van
modification éventuelle des données par les structures, comme prévu à eventuele wijzigingen van de gegevens door de voorzieningen zoals
l'article 454, alinéa 3, et à l'article 456, § 2, alinéa 3 ; bepaald in artikel 454, derde lid en artikel 456, § 2, derde lid;
2° les jours visés à l'article 453, § 1er, alinéa 1er, 1°, d), et à 2° de dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, 1°, d), en
l'article 456/1, § 1er, alinéa 1er, 1°, d) du présent arrêté. ». artikel 456/1, § 1, eerste lid, 1°, d), van dit besluit.".

Art. 3.A l'article 452 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In artikel 452 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 17 mai 2019 et 14 octobre 2022, les besluiten van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en 14 oktober 2022,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le point 4° est abrogé ; 1° in het eerste lid wordt punt 4° opgeheven;
2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « L'agence récupère elle-même les informations relatives à la répartition des résidents entre les catégories de dépendance à une date donnée, à partir de l'application numérique visée à l'article 521, § 1er. » ; 3° l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « En ce qui concerne le personnel soignant, l'agence demande chaque année au service public compétent pour délivrer le visa si ce personnel dispose effectivement d'un visa pour exercer la profession, 2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het agentschap haalt de informatie over de verdeling van de bewoners over de afhankelijkheidscategorieën op een bepaalde datum zelf op uit de digitale applicatie, vermeld in artikel 521, § 1."; 3° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen door wat volgt: "Wat het zorgpersoneel betreft, vraagt het agentschap jaarlijks aan de overheidsdienst die bevoegd is om het visum te verlenen, of dat personeel effectief beschikt over een visum om het beroep uit te
ou l'agence demande au Département Soins si la personne concernée oefenen of vraagt het agentschap aan het Departement Zorg of de
dispose d'un agrément pour la profession de soins en question et, le betrokkene een erkenning heeft voor het zorgberoep in kwestie en als
cas échéant, à partir de quelle date le visa ou l'agrément a été dat het geval is, vanaf welke datum het visum of de erkenning is
délivré. Si elle l'estime nécessaire, l'agence peut demander une copie verleend. Als het agentschap dat nodig acht, kan het een kopie van de
des diplômes et une description de fonction du personnel auprès de la diploma's en de functie-omschrijving van het personeel opvragen bij de
structure de soins. ». zorgvoorziening.".

Art. 4.A l'article 453, § 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.In artikel van 453, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du Gouvernement flamand des 7 décembre 2018, 17 mai 2019 et 14 octobre de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, 17 mei 2019
2022, les modifications suivantes sont apportées : en 14 oktober 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, 1°, le point d) est abrogé ; 1° in het eerste lid, 1°, wordt punt d) opgeheven;
2° dans l'alinéa 1er, 1°, e), le membre de phrase « au point d) » est 2° in het eerste lid, 1°, e), wordt de zinsnede "punt d)" vervangen
remplacé par le membre de phrase « à l'article 451/1, 1° » ; door de zinsnede "artikel 451/1, 1° ";
3° dans l'alinéa 1er, 1°, le point f) est abrogé ; 3° in het eerste lid, 1° wordt punt f) opgeheven;
4° dans l'alinéa 1er, 1°, le point g) est remplacé par ce qui suit : 4° in het eerste lid, 1°, wordt punt g) vervangen door wat volgt:
« g) pour chaque flux de subventions, le numéro du compte bancaire sur "g) per subsidiestroom het bankrekeningnummer waarop de
lequel la structure de soins souhaite recevoir les paiements ; » ; zorgvoorziening de betalingen wil ontvangen;";
5° l'alinéa 1er, 1° est complété par un point h), rédigé comme suit : 5° aan het eerste lid, 1°, wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als
« h) le numéro d'unité d'établissement de la Banque-Carrefour des volgt: "h) het vestigingeenheidsnummer van de Kruispuntbank van
Entreprises ; » ; Ondernemingen;";
6° dans l'alinéa 1er, 2°, le point a) est abrogé ; 6° in het eerste lid, 2°, wordt punt a) opgeheven;
7° l'alinéa 1er, 2° est complété par un point k), rédigé comme suit : 7° aan het eerste lid, 2°, wordt een punt k) toegevoegd, dat luidt als
« k) l'indication si le membre du personnel en question travaille dans volgt: "k) de melding of het personeelslid in kwestie via meervoudig
plusieurs structures pour plusieurs employeurs ; » ; werkgeverschap in verschillende voorzieningen werkt;";
8° dans l'alinéa 1er, 2° /1, le point a) est abrogé ; 8° in het eerste lid, 2° /1, wordt punt a) opgeheven;
9° dans l'alinéa 1er, 2° /2, le point a) est abrogé ; 9° in het eerste lid, 2° /2, wordt punt a) opgeheven;
10° dans l'alinéa 1er, il est inséré un point 2° /3, rédigé comme suit 10° in het eerste lid wordt een punt 2° /3 ingevoegd, dat luidt als
: volgt:
« 2° /3 les données suivantes des collaborateurs déployés dans les "2° /3 de volgende gegevens voor de medewerkers die ingezet worden in
structures de soin et des travailleurs indépendants liés à la de zorgvoorzieningen en van de zelfstandigen die met een
structure de soins par un contrat d'entreprise et déployés dans le ondernemingscontract aan de zorgvoorziening verbonden zijn en die
fonctionnement des structures de soins et qui ne sont pas des worden ingeschakeld in de werking van de zorgvoorzieningen én die geen
personnes telles que visées aux points 2°, 2° /1 et 2° /2 : personen zijn als vermeld in punt 2°, 2° /1 en 2° /2:
a) le numéro NISS ; a) het INSZ-nummer;
b) le nombre de jours prestés et/ou assimilés ; b) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen;
c) le nombre de jours non assimilés ; c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen;
d) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées ; d) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren;
e) la qualification professionnelle ; e) de beroepskwalificatie;
f) le statut : salarié, statutaire ou indépendant lié à la structure f) het statuut: loontrekkende, statutair of zelfstandig met een
de soins par un contrat d'entreprise ; ondernemingscontract verbonden aan de zorgvoorziening;
g) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à g) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld
l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ; » ; aan de tewerkstelling: de begindatum en, in voorkomend geval, de
11° dans l'alinéa 1er, le point 5° est remplacé par ce qui suit : einddatum;"; 11° in het eerste lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
« 5° les données suivantes du médecin coordinateur visé à l'article "5° de volgende gegevens over de coördinerend arts, vermeld in artikel
500 du présent arrêté ; 500 van dit besluit,:
a) le numéro NISS ; a) het INSZ-nummer;
b) le numéro de téléphone ; b) het telefoonnummer;
c) l'adresse e-mail ; c) het e-mailadres;
d) les dates de début et de fin du contrat ; » ; d) de begin- en einddatum van het contract;";
12° dans l'alinéa 1er, le point 9° est remplacé par ce qui suit : 12° in het eerste lid wordt punt 9° vervangen door wat volgt:
« 9° le nom, le numéro NISS, le numéro de téléphone et l'adresse "9° de naam, het INSZ-nummer, het telefoonummer en het e-mailadres van
e-mail du directeur ; » ; de directeur;";
13° dans l'alinéa 1er, le point 10° est remplacé par ce qui suit : 13° in het eerste lid wordt punt 10° vervangen door wat volgt:
« 10° pour chaque thème ou subvention, au moins une personne de "10° per thema of subsidie minstens één contactpersoon waarvan de
contact dont les données suivantes sont communiquées : volgende gegevens worden meegedeeld:
a) les prénom et nom ; a) de voor- en achternaam;
b) le numéro de téléphone ; b) het telefoonnummer;
c) l'adresse e-mail ; » ; c) het e-mailadres;";
14° dans l'alinéa 2, le point 1° est abrogé ; 14° in het tweede lid wordt punt 1° opgeheven;
15° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : 15° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Sur la base du numéro NISS communiqué en vertu du présent "Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld op basis van deze
paragraphe, l'agence récupère elle-même les données suivantes du paragraaf, haalt het agentschap de volgende gegevens zelf op uit het
Registre national ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in artikel 4
l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale : een Kruispuntbank van de sociale zekerheid:
1° les prénom et nom ; 1° de voor- en achternaam;
2° la date de naissance. ». 2° de geboortedatum.".

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de

Gouvernement flamand du 12 mai 2023, il est inséré un article 456/1, Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt een artikel 456/1 ingevoegd,
rédigé comme suit : dat luidt als volgt:
«

Art. 456/1.§ 1er. Le questionnaire électronique visé à l'article

"

Art. 456/1.§ 1. In de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel

456 reprend notamment les données suivantes par trimestre : 456, worden onder meer de volgende gegevens opgenomen per trimester:
1° les données suivantes du centre de soins de jour : 1° de volgende gegevens over het centrum voor dagverzorging:
a) le numéro ONSS ; a) het RSZ-nummer;
b) le statut ; b) het statuut;
c) la durée de travail hebdomadaire moyenne pour prestations complètes c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties;
; d) le nombre de journées facturées par catégorie de dépendance pour d) het aantal gefactureerde dagen per afhankelijkheidscategorie voor
les résidents non repris à l'article 451/1, 1°, du présent arrêté ; de bewoners die niet zijn opgenomen in artikel 451/1, 1°, van dit besluit;
e) pour chaque flux de subventions, le numéro du compte bancaire sur e) per subsidiestroom het bankrekeningnummer waarop de zorgvoorziening
lequel la structure de soins souhaite recevoir les paiements ; de betalingen wil ontvangen;
f) le numéro d'unité d'établissement de la Banque-Carrefour des Entreprises ; f) het vestigingeenheidsnummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen;
2° les données de tous les infirmiers, du personnel de réactivation et 2° gegevens voor alle verpleegkundigen, personeel voor reactivering en
des aides-soignants : par personne: zorgkundigen: per persoon:
a) le numéro NISS ; a) het INSZ-nummer;
b) le nombre de jours prestés et/ou assimilés ; b) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen;
c) le nombre de jours non assimilés ; c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen;
d) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées ; d) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren;
e) le nombre d'heures prestées ; e) het aantal gepresteerde uren;
f) la qualification professionnelle ; f) de beroepskwalificatie;
g) le statut : salarié ou statutaire ; travailleur intérimaire ; g) het statuut: loontrekkende of statutair; uitzendkracht;
travailleur indépendant ; indépendant, statutaire ou directeur salarié zelfstandige; zelfstandig, statutair of loontrekkend directeur;
; remplaçant ; vervanger;
h) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à h) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld
l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ; aan de tewerkstelling: de begindatum en in voorkomend geval de
i) l'ancienneté barémique visée à l'article 480 du présent arrêté ; einddatum; i) de baremieke anciënniteit, vermeld in artikel 480 van dit besluit;
j) l'indication si le membre du personnel en question travaille dans j) de melding of het personeelslid in kwestie via meervoudig
plusieurs structures pour plusieurs employeurs ; werkgeverschap in verschillende voorzieningen werkt;
3° les données suivantes des collaborateurs déployés dans les centres 3° de volgende gegevens voor de medewerkers die ingezet worden in de
de soins de jour et des travailleurs indépendants liés aux centres de centra voor dagverzorging en van de zelfstandigen die met een
soins de jour par un contrat d'entreprise et déployés dans le ondernemingscontract aan de centra voor dagverzorging verbonden zijn
fonctionnement des centres de soins de jour et qui ne sont pas des en die worden ingeschakeld in de werking van centra voor dagverzorging
personnes telles que visées au point 2° : én die geen personen zijn als vermeld in punt 2° :
a) le numéro NISS ; a) het INSZ-nummer;
b) le nombre de jours prestés et/ou assimilés ; b) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen;
c) le nombre de jours non assimilés ; c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen;
d) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées ; d) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren;
e) la qualification professionnelle ; e) de beroepskwalificatie;
f) le statut : salarié, statutaire ou indépendant lié au centre de f) het statuut: loontrekkende, statutair of zelfstandig met een
soins de jour par un contrat d'entreprise ; ondernemingscontract verbonden aan het centrum voor dagverzorging;
g) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à g) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld
l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ; aan de tewerkstelling: de begindatum en, in voorkomend geval, de einddatum;
4° la confirmation des certificats suivants : 4° de bevestiging van de volgende certificaten:
a) une attestation de fin de carrière si la structure de soins répond a) een attest eindeloopbaan als de zorgvoorziening aan een van de
à l'une des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoet:
1) pour les secteurs privé et non marchand : relever de l'application 1) voor de private en non-profit sector: onder de toepassing vallen
d'une convention collective de travail conclue au sein de la van een collectieve arbeidsovereenkomst die is gesloten in het
commission paritaire compétente, en exécution de l'accord pour le bevoegde paritair comité, ter uitvoering van het akkoord voor de
secteur des soins de santé du 26 avril 2005, conclu entre le gezondheidssector van 26 april 2005, dat is gesloten tussen de
gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur federale regering en de representatieve organisaties van de private
privé non marchand ; non-profit sector;
2) pour le secteur public : relever de l'application d'un protocole 2) voor de openbare sector: onder de toepassing vallen van een
d'accord conclu au sein du comité de négociation compétent, au sens de protocol van akkoord dat is gesloten in het bevoegde
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les onderhandelingscomité als vermeld in de wet van 19 december 1974 tot
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van
autorités, en exécution du protocole n° 148/2 du Comité commun à haar personeel, ter uitvoering van het protocol nr. 148/2 van het
l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5
2005 ; juli en 18 juli 2005;
b) une attestation accord social si la structure de soins remplit les b) een attest sociaal akkoord als de zorgvoorziening voldoet aan de
conditions énoncées à l'article 428 du présent arrêté ; voorwaarden, vermeld in artikel 428 van dit besluit;
c) une attestation nosocomiale si la structure de soins remplit les c) een attest nosocomiaal als de zorgvoorziening voldoet aan de
conditions énoncées à l'article 490 du présent arrêté ; voorwaarden, vermeld in artikel 490 van dit besluit;
d) une attestation fonction palliative si la structure de soins d) een attest palliatieve functie als de zorgvoorziening voldoet aan
remplit les conditions énoncées aux articles 491 à 494 du présent arrêté ; de voorwaarden, vermeld in artikel 491 tot en met 494 van dit besluit;
e) une attestation fonction démence si la structure de soins remplit e) een attest functie dementie als de zorgvoorziening voldoet aan de
les conditions énoncées à l'article 502 du présent arrêté ; voorwaarden, vermeld in artikel 502 van dit besluit;
5° les prénom et nom, le numéro de registre national, le numéro de 5° de voor- en achternaam, het rijksregisternummer, het telefoonummer
téléphone et l'adresse e-mail du directeur ; en het e-mailadres van de directeur;
6° pour chaque thème ou subvention, au moins une personne de contact 6° per thema of subsidie minstens één contactpersoon van wie de
dont les données suivantes sont communiquées : volgende gegevens worden meegedeeld:
a) les prénom et nom ; a) de voor- en achternaam;
b) le numéro de téléphone ; b) het telefoonnummer;
c) l'adresse e-mail. c) het e-mailadres.
Sur la base du numéro NISS communiqué en vertu du présent paragraphe, Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld op basis van deze
l'agence récupère elle-même les données suivantes du Registre national paragraaf, haalt het agentschap de volgende gegevens zelf op uit het
ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à l'article 4 de la Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in artikel 4
loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale : een Kruispuntbank van de sociale zekerheid:
1° les prénom et nom ; 1° de voor- en achternaam;
2° la date de naissance. 2° de geboortedatum.
§ 2. Les données énumérées au paragraphe 1er peuvent être vérifiées § 2. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, kunnen in de centra voor
par l'agence dans les centres de soins de jour et auprès de la caisse dagverzorging en bij de zorgkas gecontroleerd worden door het
d'assurance soins. L'agence contrôle chaque année un échantillon de agentschap. Het agentschap controleert jaarlijks een steekproef van
centres de soins de jour. centra voor dagverzorging.
Le fonctionnaire dirigeant peut imposer une amende administrative De leidend ambtenaar kan een administratieve geldboete opleggen als
telle que visée à l'article 150/1 du décret du 18 mai 2018, si l'agence constate qu'un centre de soins de jour a délibérément rempli de manière non véridique le questionnaire électronique visé à l'article 456 dans le but d'obtenir une intervention plus élevée que celle à laquelle il a droit sur la base des données réelles. La charge de la preuve incombe à l'agence. Le fonctionnaire dirigeant transmet par lettre recommandée un constat motivé au centre de soins de jour. Le centre de soins de jour paie l'amende administrative visée à l'alinéa 2 dans un délai de trois mois à compter du jour où il a reçu le constat motivé précité. Si le centre de soins de jour ne paie pas dans le délai visé à l'alinéa 3, l'amende administrative visée à l'alinéa 2 est perçue au moyen d'une contrainte. Le fonctionnaire dirigeant vise la contrainte précitée et la déclare exécutoire. Les données du centre de soins de vermeld in artikel 150/1 van het decreet van 18 mei 2018, als het agentschap vaststelt dat een centrum voor dagverzorging de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 456, opzettelijk verkeerd heeft ingevuld met als doel om een hogere tegemoetkoming te verkrijgen dan de tegemoetkoming waarop het centrum op basis van de reële gegevens recht heeft. De bewijslast daarvan ligt bij het agentschap. De leidend ambtenaar maakt met een aangetekende brief een gemotiveerde vaststelling over aan het centrum voor dagverzorging. Het centrum voor dagverzorging betaalt de administratieve geldboete, vermeld in het tweede lid, binnen drie maanden na de dag waarop het de voormelde gemotiveerde vaststelling heeft ontvangen. Als het centrum voor dagverzorging niet betaalt binnen de termijn, vermeld in het derde lid, wordt de administratieve geldboete, vermeld in het tweede lid, bij dwangbevel ingevorderd. De leidend ambtenaar viseert het voormelde dwangbevel en verklaart het uitvoerbaar. De gegevens van het centrum voor dagverzorging waarbij de voormelde
jour auprès duquel l'amende administrative précitée, majorée des frais administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, bij
de recouvrement, doit être recouvrée sous contrainte sont transmises dwangbevel moet worden ingevorderd, worden bezorgd aan de Vlaamse
au Service flamand des impôts. Belastingdienst.
Le centre de soins de jour adapte, dans le délai visé à l'alinéa 3, le Het centrum voor dagverzorging past binnen de termijn, vermeld in het
questionnaire électronique visé à l'article 456 sur la base des derde lid, de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 456, aan
données réelles pour la dernière période de référence confirmée. op basis van de reële gegevens voor de referentieperiode die het
L'intervention est à nouveau calculée sur la base des données réelles laatst is bevestigd. Op basis van de voormelde reële gegevens wordt de
précitées et, le cas échéant, le montant trop perçu est recouvré. tegemoetkoming herberekend en in voorkomend geval wordt het bedrag dat
te veel betaald is, teruggevorderd.
Le centre de soins de jour peut introduire un recours auprès du Het centrum voor dagverzorging kan binnen dertig dagen na de datum
tribunal du travail dans un délai de trente jours à compter de la date waarop het de gemotiveerde vaststelling, vermeld in het derde lid,
à laquelle il a reçu le constat motivé, visé à l'alinéa 3. Le recours heeft ontvangen, beroep aantekenen bij de arbeidsrechtbank. Het beroep
devant le tribunal du travail suspend le délai de trois mois, visé aux bij de arbeidsrechtbank schorst de termijn van drie maanden, vermeld
alinéas 3 et 5. ». in het derde en vijfde lid.".

Art. 6.Le livre 3, partie 1re, titre 6, du même arrêté, modifié en

Art. 6.Aan boek 3, deel 1, titel 6, van hetzelfde besluit, het laatst

dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2022, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2022
est complété par un chapitre 4, comprenant l'article 457/1, rédigé wordt een hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel 457/1, toegevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt:
« Chapitre 4. Disposition commune relative aux chapitres 2 et 3 "Hoofdstuk 4. Gemeenschappelijke bepaling met betrekking tot hoofdstuk

Art. 457/1.L'agence conserve les données à caractère personnel visées

2 en 3"

Art. 457/1.Het agentschap bewaart de persoonsgegevens, vermeld in

aux articles 452, 453, 456 et 456/1 pendant une période maximale de artikel 452, 453, 456 en 456/1, gedurende maximaal tien jaar nadat de
dix ans après que la structure a fourni les données en question. ». voorziening de gegevens in kwestie heeft bezorgd.".

Art. 7.A l'article 473 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 7.In artikel 473 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2022, les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2022, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les points 20° et 21° sont abrogés ; 1° in paragraaf 1 worden punt 20° en 21° opgeheven;
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « + V1 + V2 » 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "+ V1 + V2"
est abrogé ; opgeheven;
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les points 22° et 23° sont abrogés ; 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden punt 22° en punt 23° opgeheven;
4° dans le paragraphe 4, il est inséré entre les alinéas 1er et 2 un 4° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid
alinéa rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Pour l'application de l'alinéa 1er, par dérogation à l'article 45, § "Voor de toepassing van het eerste lid wordt in afwijking van artikel
4, 6°, de l'annexe 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 45, § 4, 6°, van bijlage 11 bij het besluit van de Vlaamse Regering
2019, le nombre de membres du personnel minimal requis est calculé sur van 28 juni 2019, het minimale aantal vereiste personeelsleden
la base du nombre de jours facturés des résidents au cours de la berekend op basis van het aantal gefactureerde dagen van de bewoners
période de référence. ». tijdens de referentieperiode.".

Art. 8.Dans l'article 481 du même arrêté, le paragraphe 2 est

Art. 8.In artikel 481 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« § 2. Dans les centres de soins résidentiels, le cas échéant y " § 2. In de woonzorgcentra, in voorkomend geval met de bijbehorende
compris les centres de court séjour y afférents, qui après centra voor kortverblijf, die na de toepassing van paragraaf 1 nog een
l'application du paragraphe premier, disposent encore d'une réserve en reserve aan personeelsleden voor reactivering hebben, of als dat niet
personnel de réactivation ou, à défaut, de personnel soignant, il est het geval is, nog een reserve aan zorgkundigen hebben, wordt bij de
tenu compte, lors de la fixation du montant à financer pour la norme bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm, vermeld
de personnel visée à l'article 484, du nombre d'équivalents temps in artikel 484, bijkomend rekening gehouden met het aantal voltijds
plein qui s'élève au maximum à : nombre de résidents classés dans la equivalenten dat maximaal gelijk is aan: aantal bewoners die behoren
catégorie de dépendance A, effectivement présents dans le centre de tot de afhankelijkheidscategorie A, die effectief aanwezig zijn in het
soins résidentiels, le cas échéant y compris dans le centre de court woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor
séjour y afférent, au cours de la période de référence, et qui ont un
score égal au moins à 2 pour l'orientation dans le temps et pour kortverblijf, tijdens de referentieperiode en die minstens een 2
scoren voor oriëntatie in tijd en voor oriëntatie van plaats als
l'orientation spatiale, au sens de l'article 424, § 2, x 0,8 vermeld in artikel 424, § 2, x 0.8 voltijdsequivalent personeelslid
équivalent temps plein membre du personnel de réactivation ou du voor reactivering of verzorgend personeel/het aantal dagen tijdens de
personnel soignant/nombre de jours au cours de la période de
référence/30 résidents. ». referentieperiode/30 bewoners.".

Art. 9.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re

Art. 9.In boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van

du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
flamand du 14 octobre 2022, la sous-section 21, comprenant l'article Regering van 14 oktober 2022, worden onderafdeling 21, die bestaat uit
504/4, et la sous-section 22, comprenant l'article 504/5, sont artikel 504/4, en onderafdeling 22, die bestaat uit artikel 504/5,
abrogées. opgeheven.
CHAPITRE 2. - Modifications de l'annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van bijlage 2 van het besluit van de
flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers

Art. 10.Dans l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

Art. 10.In bijlage 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, modifié en mantelzorgers en gebruikers, het laatst gewijzigd bij besluit van de
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022, Vlaamse Regering van 28 oktober 2022, wordt een artikel 83/1
il est inséré un article 83/1, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 83/1.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 83, est

"

Art. 83/1.Het jaarlijkse subsidiebedrag, vermeld in artikel 83,

calculé par centre d'accueil de jour pour lequel le service dispose wordt berekend per centrum voor dagopvang waarvoor de dienst een
d'un agrément supplémentaire. Le montant de subvention annuel précité est octroyé sur la base de l'agrément au 1er janvier de l'année d'activité concernée. Lorsque l'agrément d'un centre d'accueil de jour prend fin, le montant de subvention annuel précité est recalculé au prorata du nombre de jours agréés au cours de l'année d'activité en question. Les nouveaux centres d'accueil de jour ne sont éligibles au subventionnement, visé à l'article 83, que si l'agrément a été demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et que cet agrément entre en vigueur au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité. ». bijkomende erkenning heeft. Het voomelde jaarlijkse subsidiebedrag wordt toegekend op basis van de erkenning op 1 januari van het werkingsjaar in kwestie. Als de erkenning van een centrum voor dagopvang stopt, wordt het voormelde jaarlijkse subsidiebedrag proportioneel herrekend op basis van het aantal erkende dagen in het werkingsjaar in kwestie. Nieuwe centra voor dagopvang komen alleen in aanmerking voor subsidiëring als vermeld in artikel 83, als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als die erkenning uiterlijk op 1 januari van datzelfde werkingsjaar ingaat.".

Art. 11.Dans l'article 84 de l'annexe 2 du même arrêté, modifié par

Art. 11.In artikel 84 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2021, l'alinéa 1er bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2021, wordt
est abrogé. het eerste lid opgeheven.

Art. 12.L'article 84/1 de l'annexe 2 du même arrêté, inséré par

Art. 12.Artikel 84/1 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2021, est remplacé bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2021, wordt
par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
«

Art. 84/1.L'initiateur du centre d'accueil de jour fournit à

"

Art. 84/1.De initiatiefnemer van het centrum voor dagopvang bezorgt

l'administration les données d'occupation du centre d'accueil de jour vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in aanmerking
via l'e-guichet avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 83, via het
en compte pour le subventionnement, visé à l'article 83. e-loket aan de administratie de bezettingsgegevens van het centrum
voor dagopvang.
Les données d'occupation visées à l'alinéa 1er consistent dans le De bezettingsgegevens, vermeld in het eerste lid, bestaan uit het
nombre total d'heures de présence de tous les usagers au cours de totale aantal aanwezigheidsuren van alle gebruikers tijdens het jaar
l'année en question. ». in kwestie.".

Art. 13.Dans l'annexe 2 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par

Art. 13.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022, il est inséré des besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2022, worden een
articles 84/2 et 84/3, rédigés comme suit : artikel 84/2 en 84/3 ingevoegd, die luiden als volgt:
«

Art. 84/2.Avant le 1er juillet de l'année d'activité à laquelle se

"

Art. 84/2.Vóór 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie,

rapporte la subvention visée à l'article 83, une avance de 90 % du vermeld in artikel 83, betrekking heeft, wordt een voorschot van 90%
montant de subvention maximum, visé à l'article 84, alinéa 1er et à van het maximale subsidiebedrag, vermeld in artikel 84, eerste lid, en
l'article 86, est versée. artikel 86 uitbetaald.

Art. 84/3.Le montant de subvention final est calculé, octroyé et

Art. 84/3.Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en

soldé sur la base des données fournies conformément à l'article 84/1. gesaldeerd op basis van de gegevens die bezorgd worden conform artikel
Lorsque le centre d'accueil de jour a reçu trop d'avances, l'excédent 84/1. Als blijkt dat het centrum voor dagopvang te veel voorschotten heeft
de subvention versé conformément à l'article 84/2 est récupéré. ». ontvangen, wordt het teveel aan subsidie dat conform artikel 84/2 is
uitbetaald, teruggevorderd.".

Art. 14.Dans l'article 86 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 14.In artikel 86 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 27 novembre 2020, 11 février 2022 et 28 besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2020, 11 februari
octobre 2022, le membre de phrase « alinéas 2 et 3 » est remplacé par 2022 en 28 oktober 2022, wordt het woord "tweede" vervangen door het
le membre de phrase « alinéas 1er et 2 ». woord "eerste" en wordt het woord "derde" vervangen door het woord
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 7 à l'arrêté du Gouvernement "tweede". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage 7 bij het besluit van de
flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers

Art. 15.Dans l'article 64 de l'annexe 7 à l'arrêté du Gouvernement

Art. 15.In artikel 64, eerste lid, van bijlage 7 bij het besluit van

flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers
d'usagers, l'alinéa 1er est complété par les mots « de soins de jour worden tussen het woord "centrum" en het woord "kan" de woorden "voor
». dagverzorging" ingevoegd.

Art. 16.L'article 65 de l'annexe 7 au même arrêté est complété par des alinéas deux à quatre, rédigés comme suit : « Le montant de subvention annuel, visé à l'article 64 est octroyé sur la base de l'agrément au 1er janvier de l'année d'activité concernée. Lorsque l'agrément d'un centre de soins de jour prend fin, le montant de subvention annuel précité est recalculé au prorata du nombre de jours agréés au cours de l'année d'activité en question. Les nouveaux centres de soins de jour ne sont éligibles au subventionnement, visé à l'article 64, que si l'agrément a été demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et que cet agrément entre en vigueur au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité. ».

Art. 16.Aan artikel 65 van bijlage 7 bij hetzelfde besluit worden een tweede tot en met een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het jaarlijks subsidiebedrag, vermeld in artikel 64, wordt toegekend op basis van de erkenning op 1 januari van het werkingsjaar in kwestie. Als de erkenning van een centrum voor dagverzorging stopt, wordt het voormelde jaarlijkse subsidiebedrag proportioneel herrekend op basis van het aantal erkende dagen in het werkingsjaar in kwestie. Nieuwe centra voor dagverzorging komen alleen in aanmerking voor subsidiëring als vermeld in artikel 64, als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als die erkenning uiterlijk op 1 januari van datzelfde werkingsjaar ingaat.".

Art. 17.Dans l'article 66 de l'annexe 7 au même arrêté, modifié par

Art. 17.In artikel 66 van bijlage 7 bij hetzelfde besluit, gewijzigd

les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 septembre 2021 et 20 bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 september 2021 en 20
janvier 2023, l'alinéa 4 est abrogé. januari 2023, wordt het vierde lid opgeheven.

Art. 18.Dans l'annexe 7 du même arrêté, modifiée par les arrêtés du

Art. 18.In bijlage 7 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 28 mai 2021, 17 septembre 2021 et 20 janvier besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2021, 17 september 2021
2023, sont insérés des articles 66/1 à 66/3 rédigés comme suit : en 20 januari 2023, worden een artikel 66/1 tot en met 66/3 ingevoegd,
die luiden als volgt:
«

Art. 66/1.L'initiateur du centre de soins de jour fournit à

"

Art. 66/1.De initiatiefnemer van het centrum voor dagverzorging

bezorgt vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in
l'administration les données d'occupation du centre de soins de jour aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 64,
via l'e-guichet avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise via het e-loket aan de administratie de bezettingsgegevens van het
en compte pour le subventionnement, visé à l'article 64. centrum voor dagverzorging.
Les données d'occupation, visées à l'alinéa 1er, consistent en un De bezettingsgegevens, vermeld in het eerste lid, bestaan uit het
nombre total de jours de présence au cours de l'année concernée, totale aantal aanwezigheidsdagen tijdens het jaar in kwestie,
ventilé par catégorie de dépendance O et A, visées à l'article 425 de opgesplitst per afhankelijkheidscategorie O en A, vermeld in artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution 425 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018
du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, et houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de
Vlaamse sociale bescherming, en per afhankelijkheidscategorie F, Fd en
par catégorie de dépendance F, Fd et D, visées à l'article 426 de D, vermeld in artikel 426 van het voomelde besluit, of
l'arrêté précité, ou par catégorie de dépendance Fp, visée à l'article 427 de l'arrêté précité. afhankelijkheidscategorie Fp, vermeld in artikel 427 van het voormelde besluit.

Art. 66/2.Avant le 1er juillet de l'année d'activité à laquelle se

Art. 66/2.Vóór 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie

rapporte la subvention, une avance de 90 % du montant de subvention betrekking heeft, wordt een voorschot van 90% van het maximale
maximum, visé à l'article 66, alinéa 1er, est versée. subsidiebedrag, vermeld in artikel 66, eerste lid, uitbetaald.

Art. 66/3.Le montant de subvention final est calculé, octroyé et

Art. 66/3.Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en

soldé sur la base des données fournies conformément à l'article 66/1. gesaldeerd op basis van de gegevens die bezorgd worden conform artikel 66/1.
Als blijkt dat het centrum voor dagverzorging te veel voorschotten
Lorsque le centre de soins de jour a reçu trop d'avances, l'excédent heeft ontvangen, wordt het teveel aan subsidie dat conform artikel
de subvention versé conformément à l'article 66/2 est récupéré. ». 66/2 is uitbetaald, teruggevorderd.".
CHAPITRE 4. - Modifications de l'annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van bijlage 8 bij het besluit van de
flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers

Art. 19.Dans l'article 34 de l'annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement

Art. 19.In artikel 34 van bijlage 8 bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers
d'usagers, les mots « l'administrateur général » sont remplacés par wordt het woord "administrateur-generaal" vervangen door het woord
les mots « le ministre ». "minister".

Art. 20.Dans l'article 35, alinéa 1er, de l'annexe 8 du même arrêté,

Art. 20.In artikel 35, eerste lid, van bijlage 8 bij hetzelfde

les mots « doit réaliser » sont remplacés par le mot « réalise ». besluit wordt het woord "moet" opgeheven.

Art. 21.Dans l'annexe 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 21.In bijlage 8 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023, sont insérés des besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023, worden een
articles 35/1 à 35/4, rédigés comme suit : artikel 35/1 tot en met 35/4 ingevoegd, die luiden als volgt:
«

Art. 35/1.L'initiateur du centre de court séjour fournit à

"

Art. 35/1.De initiatiefnemer van het centrum voor kortverblijf

bezorgt vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in
l'administration les données d'occupation du centre de court séjour aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 34
via l'e-guichet avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise via het e-loket aan de administratie de bezettingsgegevens van het
en compte pour le subventionnement, visé à l'article 34. centrum voor kortverblijf.
Les données d'occupation visées à l'alinéa 1er consistent dans le De bezettingsgegevens, vermeld in het eerste lid, bestaan uit het
nombre total de jours de présence de tous les usagers au cours de totale aantal aanwezigheidsdagen van alle gebruikers tijdens het jaar
l'année en question. in kwestie.

Art. 35/2.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 34 est

Art. 35/2.Het jaarlijkse subsidiebedrag, vermeld in artikel 34, wordt

octroyé sur la base du nombre de logements agréés au 1er janvier de toegekend op basis van het aantal erkende woongelegenheden op 1
l'année d'activité concernée. januari van het werkingsjaar in kwestie.
Lorsque l'agrément d'un centre de court séjour prend fin ou est réduit Als de erkenning van een centrum voor kortverblijf stopt of vermindert
au cours d'une année, la subvention visée à l'article 34 est in de loop van een jaar, wordt de subsidie, vermeld in artikel 34
recalculée au prorata du nombre de jours agréés et de la capacité agréée dans l'année d'activité en question. Les nouveaux centres de court séjour ne sont éligibles au subventionnement, visé à l'article 34, que si l'agrément a été demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et que cet agrément entre en vigueur au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité.

Art. 35/3.Avant le 1er juillet de l'année à laquelle se rapporte la subvention visée à l'article 34, une avance de 90 % du montant de subvention maximum, visé à l'article 35/2, alinéa 1er, est versée.

Art. 35/4.Le montant de subvention final est calculé, octroyé et soldé sur la base des données fournies conformément à l'article 35/1. Lorsque le centre de court séjour a reçu trop d'avances, l'excédent de subvention versé conformément à l'article 35/2 est récupéré. ».

proportioneel herrekend op basis van het aantal erkende dagen en de erkende capaciteit in het werkingsjaar in kwestie. Nieuwe centra voor kortverblijf komen alleen in aanmerking voor subsidiëring als vermeld in artikel 34 als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als die erkenning uiterlijk op 1 januari van datzelfde werkingsjaar ingaat.

Art. 35/3.Vóór 1 juli van het jaar waarop de subsidie, vermeld in artikel 34 betrekking heeft, wordt een voorschot van 90% van het maximale subsidiebedrag, vermeld in artikel 35/2, eerste lid, uitbetaald.

Art. 35/4.Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en gesaldeerd op basis van de gegevens die bezorgd worden conform artikel 35/1. Als blijkt dat het centrum voor kortverblijf te veel voorschotten heeft ontvangen, wordt het teveel aan subsidie dat conform artikel 35/2, tweede lid, is uitbetaald, teruggevorderd.".

Art. 22.L'article 36 de l'annexe 8 au même arrêté est abrogé.

Art. 22.Artikel 36 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt

CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe 13 à l'arrêté du Gouvernement opgeheven. HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage 13 bij het besluit van de
flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers

Art. 23.L'article 4 de l'annexe 13 à l'arrêté du Gouvernement flamand

Art. 23.Artikel 4 van bijlage 13 bij het besluit van de Vlaamse

du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de
et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers est woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers
remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 4.Avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise en

"

Art. 4.Vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in

considération pour le subventionnement visé à l'article 2, aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 2,
l'initiateur du centre de soins résidentiels fournit les données bezorgt de initiatiefnemer van het woonzorgcentrum, aan de hand van
suivantes pour l'année de subvention en question, au moyen d'un een elektronische vragenlijst waarvan de administratie het model
questionnaire électronique dont le modèle est déterminé par l'administration : bepaalt, de volgende gegevens voor het subsidiejaar in kwestie:
1° pour le centre de soins résidentiels : 1° voor het woonzorgcentrum:
a) le numéro ONSS ; a) het RSZ-nummer;
b) le statut ; b) het statuut;
c) la durée de travail hebdomadaire moyenne pour prestations complètes c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties;
; 2° par employé de chaque ancien projet TCT et ses remplaçants 2° per werknemer van elk gewezen DAC-project en zijn eventuele
éventuels : vervangers:
a) le numéro NISS ; a) het INSZ-nummer;
b) le nombre de jours prestés et assimilés et, pour la période b) het aantal gepresteerde en gelijkgestelde dagen en voor de periode
d'emploi à temps partiel, le nombre d'heures prestées et assimilées ; van deeltijdse tewerkstelling het aantal gepresteerde en gelijkgestelde uren;
c) le nombre de jours ou d'heures non assimilés ; c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen of uren;
d) le statut : salarié ou statutaire ; d) het statuut: loontrekkende of statutair;
e) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à e) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld
l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin. aan de tewerkstelling: de begindatum en in voorkomend geval de
Outre les données énumérées à l'alinéa 1er, le centre de soins einddatum. Naast de gegevens, vermeld in het eerste lid, bezorgt het
résidentiels fournit à l'administration, sur première demande, les woonzorgcentrum de volgende documenten aan de administratie op eerste
documents suivants : verzoek:
1° une copie de la déclaration de l'ONSS comprenant les membres du 1° een kopie van de RSZ-aangifte waarin de personeelsleden in kwestie
personnel concernés ; zijn opgenomen;
2° une copie du contrat de travail des membres du personnel concernés. 2° een kopie van de arbeidsovereenkomst van de personeelsleden in kwestie.
Sur la base du numéro NISS communiqué en application de l'alinéa 1er, Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld met toepassing van het
2°, a), l'administration récupère elle-même les données suivantes du eerste lid, 2°, a), haalt de administratie de volgende gegevens zelf
Registre national ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à op uit het Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in
l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale : organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid:
1° les prénom et nom ; 1° de voor- en achternaam;
2° la date de naissance. ». 2° de geboortedatum".

Art. 24.L'article 7 de l'annexe 13 au même arrêté est remplacé par ce

Art. 24.Artikel 7 van bijlage 13 bij hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen door wat volgt:
«

Art. 7.Avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise en

"

Art. 7.Vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in

considération pour le subventionnement visé à l'article 5, aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 5
l'initiateur du centre de soins résidentiels fournit les données bezorgt de initiatiefnemer van het woonzorgcentrum, aan de hand van
suivantes pour l'année de subvention en question, au moyen d'un een elektronische vragenlijst waarvan de administratie het model
questionnaire électronique dont le modèle est déterminé par l'administration : bepaalt, de volgende gegevens voor het subsidiejaar in kwestie:
1° pour le centre de soins résidentiels : 1° voor het woonzorgcentrum:
a) le numéro ONSS ; a) het RSZ-nummer;
b) le statut ; b) het statuut;
c) la durée de travail hebdomadaire moyenne pour prestations complètes c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties;
; 2° par employé de chaque ancien projet ACS et ses remplaçants 2° per werknemer van elk gewezen GESCO-project en zijn eventuele
éventuels : vervangers:
a) le numéro NISS ; a) het INSZ-nummer;
b) le nombre de jours prestés et assimilés et, pour la période b) het aantal gepresteerde en gelijkgestelde dagen en voor de periode
d'emploi à temps partiel, le nombre d'heures prestées et assimilées ; van deeltijdse tewerkstelling het aantal gepresteerde en gelijkgestelde uren;
c) le nombre de jours ou d'heures non assimilés ; c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen of uren;
d) le statut : salarié ou statutaire ; d) het statuut: loontrekkende of statutair;
e) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à e) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld
l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin. aan de tewerkstelling: de begindatum en in voorkomend geval de
Outre les données énumérées à l'alinéa 1er, le centre de soins einddatum. Naast de gegevens, vermeld in het eerste lid, bezorgt het
résidentiels fournit à l'administration, sur première demande, les woonzorgcentrum de volgende documenten aan de administratie op eerste
documents suivants : verzoek:
1° une copie de la déclaration de l'ONSS comprenant les membres du 1° een kopie van de RSZ-aangifte waarin de personeelsleden in kwestie
personnel concernés ; zijn opgenomen;
2° une copie du contrat de travail des membres du personnel concernés. 2° een kopie van de arbeidsovereenkomst van de personeelsleden in kwestie.
Sur la base du numéro NISS communiqué en application de l'alinéa 1er, Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld met toepassing van het
2°, a), l'administration récupère elle-même les données suivantes du eerste lid, 2°, a), haalt de administratie de volgende gegevens zelf
Registre national ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à op uit het Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in
l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale : organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid:
1° les prénom et nom ; 1° de voor- en achternaam;
2° la date de naissance. ». 2° de geboortedatum;".
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 25.Les réglementations suivantes sont abrogées :

Art. 25.De volgende regelingen worden opgeheven:

1° l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de 1° het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de
subventionnement des centres de soins de jour ; subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra;
2° l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de 2° het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de
subventionnement des centres de soins palliatifs de jour ; subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve
3° l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de verzorging; 3° het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de
subventionnement des centres de court séjour ; subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf;
4° l'arrêté ministériel du 20 décembre 2016 réglant la présentation de 4° het ministerieel besluit van 20 december 2016 houdende de
preuves en vue du subventionnement des activités d'animation dans les bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëring van de
centres de soins résidentiels et les centres de court séjour, ainsi animatiewerking in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf,
que des membres du personnel ayant un ancien statut TCT et ACS dans le en van de personeelsleden met een ex-DAC- en ex-gescostatuut in de
secteur des soins aux personnes âgées. ouderenzorg.

Art. 26.Les articles 7 et 8 du décret du 23 décembre 2022 réglant le

Art. 26.Artikel 7 en artikel 8 van het decreet van 23 december 2022

traitement de données à caractère personnel dans le domaine politique tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het beleidsveld
de la protection sociale et dans le domaine politique des soins de
santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des professions sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en woonzorg,
des soins de santé et les soins de santé préventifs entrent en vigueur wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de preventieve
le 1er juillet 2023. gezondheidszorg treden in werking op 1 juli 2023.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met

l'exception de l'article 25, 4°, qui entre en vigueur le 1er janvier uitzondering van artikel 25, 4°, dat in werking treedt op 1 januari
2025. 2025.

Art. 28.Le ministre flamand qui a la protection sociale dans ses

Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 novembre 2023. Brussel, 23 november 2023.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^