Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de la formation de fonctionnaires urbanistes communaux et en vue du paiement des fonctionnaires urbanistes communaux dans les petites communes | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de voorwaarden voor toekenning van subsidies aan gemeenten voor de opleiding van gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren en voor de betaling van de gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren in kleine gemeenten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les | 23 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van |
conditions d'octroi de subventions aux communes en vue de la formation | de voorwaarden voor toekenning van subsidies aan gemeenten voor de |
de fonctionnaires urbanistes communaux et en vue du paiement des | opleiding van gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren en voor de |
fonctionnaires urbanistes communaux dans les petites communes | betaling van de gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren in kleine gemeenten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire, notamment l'article 17; | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 17; |
Vu le décret du 22 décembre 2000 portant le Budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 14; | 2001, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 novembre 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 november 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté s'impose | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
d'urgence étant donné que maintes communes attendent une aide | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
financière en vue du paiement de la formation de leurs fonctionnaires | Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit dringend is omdat |
chargés de l'aménagement du territoire; qu'un nombre de fonctionnaires | veel gemeenten wachten op een financiële tegemoetkoming voor de |
se sont inscrits aux formations de l'année de formation déjà entamée; | betaling van de opleiding van hun ambtenaren ruimtelijke ordening; dat |
een aantal ambtenaren zich hebben ingeschreven voor opleidingen van | |
que des fonds ont été prévus au budget 2001 en vue des subventions aux | het reeds aangevatte onderwijsjaar; dat op de begroting van 2001 in |
communes et que les engagements nécessaires doivent être faits; | fondsen is voorzien voor subsidies aan gemeenten en dat de nodige |
vastleggingen tijdig moeten gebeuren; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire; | Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre chargé de l'aménagement du territoire; | 1° de minister : de minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening; |
2° l'administration : l'administration de l'Aménagement du Territoire, | 2° de administratie : de administratie Ruimtelijke Ordening, |
du Logement et des Monuments et des Sites de la Communauté flamande; | Huisvesting en Monumenten en Landschappen van het ministerie van de |
3° un formation régulière en aménagement du territoire : un formation | Vlaamse Gemeenschap; 3° een reguliere opleiding ruimtelijke ordening : een opleiding |
en aménagement du territoire sur la base de laquelle une attestation | ruimtelijke ordening op basis waarvan een getuigschrift of diploma |
ou un diplôme sont délivrés, tels que mentionnés dans l'arrêté | wordt afgeleverd, zoals vermeld in het ministerieel besluit ter |
ministériel en exécution de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement | uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van |
flamand du 19 mai 2000 fixant les conditions auxquelles des personnes | 19 mei 2000 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan personen |
doivent répondre pour pouvoir être désignées comme fonctionnaire de | moeten voldoen om als ambtenaar van ruimtelijke ordening te kunnen |
l'aménagement du territoire, tel que modifié par l'arrêté du | worden aangesteld, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 7 juillet 2000; | regering van 7 juli 2000; |
4° le programme de formation pour les fonctionnaires urbanistes : le | 4° het opleidingsprogramma voor stedenbouwkundige ambtenaren : het |
programme de formation, visé à l'article 22 de l'arrêté du | opleidingsprogramma, bedoeld in artikel 22 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les conditions auxquelles | Vlaamse regering van 19 mei 2000 tot vaststelling van de voorwaarden |
des personnes doivent répondre pour pouvoir être désignées comme | waaraan personen moeten voldoen om als ambtenaar van ruimtelijke |
fonctionnaire de l'aménagement du territoire, tel que modifié par | ordening te kunnen worden aangesteld, zoals gewijzigd bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2000; | van de Vlaamse regering van 7 juli 2000; |
5° le test sur la base du programme de formation pour les | 5° de test op basis van het opleidingsprogramma voor stedenbouwkundige |
fonctionnaires urbanistes, visé à l'article 22 de l'arrêté du | ambtenaren : de test op basis van het opleidingsprogramma, bedoeld in |
Gouvernement flamand du 19 mai 2000 fixant les conditions auxquelles | artikel 22 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 2000 tot |
des personnes doivent répondre pour pouvoir être désignées comme | vaststelling van de voorwaarden waaraan personen moeten voldoen om als |
fonctionnaire de l'aménagement du territoire, tel que modifié par | ambtenaar van ruimtelijke ordening te kunnen worden aangesteld, zoals |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2000. | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 7 juli 2000. |
Art. 2.Dans les limites des crédits affectés à cet effet au budget de |
Art. 2.Binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten op de |
la Communauté flamande, des subventions peuvent être accordées aux | begroting van de Vlaamse Gemeenschap kunnen subsidies worden toegekend |
communes en vue de la formation de fonctionnaires urbanistes communaux | aan gemeenten voor de opleiding van gemeentelijke stedenbouwkundige |
et en vue du paiement des fonctionnaires urbanistes communaux dans les | ambtenaren en voor de betaling van gemeentelijke stedenbouwkundige |
petits communes. | ambtenaren in kleine gemeenten. |
Le Ministre octroiera la subvention pour les demandes qui répondent | Voor de aanvragen die aan de gestelde voorwaarden voldoen, zal de |
aux conditions fixées dans l'ordre dans lequel ces demandes ont été | minister de subsidie toekennen in de volgorde waarin de aanvragen bij |
introduites auprès de l'administration. | de administratie worden ingediend. |
CHAPITRE II. - Subventions en vue de la participation au programme de | HOOFDSTUK II. - Subsidies voor deelname aan het opleidingsprogramma |
formation pour des fonctionnaires urbanistes | voor stedenbouwkundige ambtenaren |
Art. 3.La subvention en vue de la participation au programme de |
Art. 3.De subsidie voor deelname van gemeentelijk stedenbouwkundige |
formation pour des fonctionnaires urbanistes communaux s'élève à 2.200 | ambtenaren aan het opleidingsprogramma voor stedenbouwkundige |
euros. | ambtenaren bedraagt 2200 euro. |
La subvention peut être accordée pour tout fonctionnaire communal qui | De subsidie kan toegekend worden voor elke gemeentelijke ambtenaar die |
: | : |
1° est ou a été valablement désigné comme fonctionnaire urbaniste; | 1° geldig aangesteld is of is geweest als stedenbouwkundig abmtenaar; |
2° a participé à un test sur la base d'un programme pour | 2° deelgenomen heeft aan de test op basis van het opleidingsprogramma |
fonctionnaires urbanistes; | voor stedenbouwkundige ambtenaren; |
3° a assisté à des moments réguliers, sans tenir compte des absences | 3° op regelmatige tijdstippen, occasionele afwezigheden niet te na |
occasionnelles, aux éléments du programme de formation pour | gesproken, aanwezig is geweest bij de programmaonderdelen van het |
fonctionnaires urbanistes et qui par conséquent n'a pas seulement | opleidingsprogramma voor stedenbouwkundige ambtenaren, en derhalve |
participé au test sur la base du programme de formation. | niet slechts deelgenomen heeft aan de test op basis van het |
Lorsque le fonctionnaire qui suit une formation, travaille à mi-temps | opleidingsprogramma. Als de ambtenaar die een opleiding volgt in twee of meer gemeenten |
dans deux ou plusieurs communes, le montant de la subvention est | deeltijds werkt, wordt het subsidiebedrag verdeeld over de gemeenten |
divisé au prorata de la quote-part de travail dans chaque commune. | in kwestie naar rato van het aandeel in de werktijd. |
Art. 4.L'administration envoie à chaque commune dont un ou plusieurs |
Art. 4.De administratie stuurt aan elke gemeente waarvan één of meer |
ambtenaren zijn ingeschreven in het opleidingsprogramma voor | |
fonctionnaires sont inscrits au programme de formation pour | stedenbouwkundige ambtenaren, een brief waarin de mogelijkheid wordt |
fonctionnaires urbanistes, une lettre mentionnant la possibilité de | vermeld een subsidie aan te vragen, en de voorwaarden voor de |
demander une subvention ainsi que les conditions d'octroi de cette | toekenning van de subsidie. De administratie doet de vastleggingen op |
dernière. L'administration assure les engagements sur les crédits | de begrotingskredieten op basis van de inschrijvingen van |
budgétaires sur la base des inscriptions des fonctionnaires urbanistes | gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaren voor het |
communaux au programme de formation pour fonctionnaires urbanistes. | opleidingsprogramma voor stedenbouwkundige ambtenaren. |
Le paiement de la subvention doit être demandé à la fin du programme | De uitbetaling van de subsidie moet worden aangevraagd na afloop van |
de formation et au plus tard trois mois après la participation du | het opleidingsprogramma en uiterlijk drie maanden na deelname van de |
fonctionnaire concerné au test sur la base du programme de formation. | betrokken ambtenaar aan de test op basis van het opleidingsprogramma. |
La demande de subvention doit être introduite par le Collège des | De aanvraag tot subsidie moet door het college van burgemeester en |
Bourgmestre et Echevins auprès de l'administration par lettre | schepenen aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie |
recommandée ou contre récépissé. Lorsqu'une commune demande la | ingediend worden. Als een gemeente de subsidie aanvraagt voor meerdere |
subvention pour plusieurs fonctionnaires, les demandes doivent être | ambtenaren, moeten de aanvragen in de mate van het mogelijke worden |
groupées dans la mesure du possible. Lorsque le fonctionnaire qui suit | gebundeld. Als de ambtenaar die een opleiding volgt in twee of meer |
une formation travaille à mi-temps dans deux ou plusieurs communes, | gemeenten deeltijds werkt, moet dat in de aanvraag vermeld worden. |
ceci doit être mentionné dans la demande. | |
La demande doit comprendre les documents suivants : | De aanvraag moet de volgende stukken bevatten : |
1° une copie de la décision du conseil communal désignant le | 1° een afschrift van de gemeenteraadsbeslissing waarin de betrokken |
fonctionnaire communal comme fonctionnaire urbaniste communal; | ambtenaar werd aangesteld als gemeentelijk stedenbouwkundige |
2° une déclaration sur l'honneur du fonctionnaire concerné, portant le | ambtenaar; 2° een verklaring op eer van de betrokken ambtenaar, geviseerd door de |
visa du secrétaire communal ou du chef du service de personnel de la | gemeentesecretaris of het hoofd van de gemeentelijke personeelsdienst, |
commune, dans laquelle le fonctionnaire déclare avoir assisté à des | waarin de ambtenaar bevestigt op regelmatige tijdstippen, occasionele |
moments réguliers, sans tenir compte des absences occasionnelles, aux | afwezigheden niet te na gesproken, aanwezig te zijn geweest bij de |
éléments du programme de formation. | programmaonderdelen van het opleidingsprogramma. |
Art. 5.La subvention est payée dès qu'il s'avère qu'il a été |
Art. 5.De subsidie wordt uitbetaald zodra blijkt dat aan de |
satisfait aux conditions de son octroi. | voorwaarden voor toekenning ervan is voldaan. |
CHAPITRE III. - Subventions en vue de la participation de | HOOFDSTUK III. - Subsidies voor deelname van gemeentelijke |
fonctionnaires urbanistes communaux | stedenbouwkundige ambtenaren |
à des formations régulières en aménagement du territoire | aan reguliere opleidingen ruimtelijke ordening |
Art. 6.La subvention en vue de la participation de fonctionnaires |
Art. 6.De subsidie voor deelname van gemeentelijk stedenbouwkundige |
urbanistes communaux à des formations régulières en aménagement du | |
territoire s'élève à 20.500 euros pour les fonctionnaires ayant leur | ambtenaren aan een reguliere opleiding ruimtelijke ordening bedraagt |
lieu de travail dans un rayon de 30 km autour du lieu de formation et | 20.500 euro voor ambtenaren met een werkplek binnen een straal van 30 |
22.000 euros pour les fonctionnaires ayant leur lieu de travail en | kilometer rond de opleidingsplaats en 22.000 euro voor ambtenaren met |
dehors un rayon de 130 km autour du lieu de formation. Le domicile du | een werkplek buiten een straal van 30 kilometer rond de |
fonctionnaire peut être pris en considération au lieu de son lieu de | opleidingsplaats. Op gemotiveerd verzoek van de gemeente kan in plaats |
travail sur demande motivée de la commune en vue de fixer le montant | van de werkplek van de ambtenaar zijn woonplaats in aanmerking genomen |
de la subvention. | worden voor het bepalen van het bedrag van de subsidie. |
La subvention peut être accordée pour tout fonctionnaire communal qui | De subsidie kan toegekend worden voor elke gemeentelijke ambtenaar die |
: | : |
1° est ou a été valablement désigné comme fonctionnaire urbaniste; | 1° geldig aangesteld is als stedenbouwkundig ambtenaar; |
2° a assisté à des moments réguliers, sans tenir compte des absences | 2° op regelmatige tijdstippen, occasionele afwezigheden niet te na |
occasionnelles, aux éléments du programme de formation régulière; | gesproken, aanwezig is geweest bij de programmaonderdelen van de |
3° a participé à des examens ou tests qui marquent la fin d'un élément | reguliere opleiding; 3° deelgenomen heeft aan de examens of testen die een |
de programme, d'une année scolaire ou de l'entière formation régulière | programmaonderdeel, een schooljaar of de volledige reguliere opleiding |
en question; | in kwestie afsluiten; |
4° a suivant la formation régulière aux frais de la commune. | 4° de reguliere opleiding op kosten van de gemeente heeft gevolgd. |
Lorsque le fonctionnaire qui suit une formation, travaille à mi-temps | Als de ambtenaar die een opleiding volgt in twee of meer gemeenten |
dans deux ou plusieurs communes, le montant de la subvention est | deeltijds werkt, wordt het subsidiebedrag verdeeld over de gemeenten |
divisé au prorata de la quote-part de travail dans chaque commune. | in kwestie naar rato van het aandeel in de werktijd. |
Art. 7.La subvention doit être demandée au plus tard trois mois après |
Art. 7.De subsidie moet worden aangevraagd uiterlijk drie maanden na |
le début de la formation régulière, sauf application de l'article 19. | de start van de reguliere opleiding, behoudens toepassing van artikel |
La demande de subvention doit être introduite par le Collège des | 19. De aanvraag tot subsidie moet door het college van burgemeester en |
Bourgmestre et Echevins auprès de l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé. Lorsqu'une commune demande la subvention pour plusieurs fonctionnaires, les demandes doivent être groupées dans la mesure du possible. Lorsque le fonctionnaire qui suit une formation travaille à mi-temps dans deux ou plusieurs communes, ceci doit être mentionné dans la demande. La demande doit mentionner la formation régulière choisie avec mention du nombre d'années scolaires et comprendre les documents suivants : 1° une copie de la décision du conseil communal désignant le fonctionnaire communal comme fonctionnaire urbaniste; | schepenen aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie ingediend worden. Als een gemeente de subsidie aanvraagt voor meerdere ambtenaren, moeten de aanvragen in de mate van het mogelijke worden gebundeld. Als de ambtenaar die een opleiding volgt in twee of meer gemeenten deeltijds werkt, moet dit in de aanvraag vermeld worden. De aanvraag moet de gekozen reguliere opleiding vermelden met opgave van het aantal schooljaren, en moet de volgende stukken bevatten : 1° een afschrift van de gemeenteraadsbeslissing waarin de betrokken ambtenaar werd aangesteld als gemeentelijk stedenbouwkundige ambtenaar; |
2° une copie de l'attestation d'inscription de l'institution assurant | 2° een kopie van het inschrijvingsbewijs van de instelling die de |
la formation régulière. | reguliere opleiding verzorgt. |
Art. 8.Le ministre ou son délégué accorde une promesse de subvention. |
Art. 8.De minister of zijn gemachtigde verleent een belofte van |
La décision est notifiée à la commune par lettre recommandée. | subsidie. De beslissing wordt aan de gemeente betekend per |
aangetekende brief. | |
Art. 9.Le paiement de la subvention se fait sur demande et en |
Art. 9.De uitbetaling van de subsidie gebeurt op aanvraag, en, als de |
tranches, lorsque la formation régulière en aménagement du territoire | reguliere opleiding ruimtelijke ordening over meerdere schooljaren |
est organisée ou suivie étalée sur plusieurs années. | gespreid wordt georganiseerd of gevolgd, in schijven. |
Lors du calcul des tranches, le montant mentionné dans la promesse de | Bij de berekening van de schijven wordt het bedrag, vermeld in de |
subvention, est divisé par le nombre d'années scolaires prévues. | belofte van subsidie, gedeeld door het aantal voorziene schooljaren. |
La demande de subvention doit être introduite par le Collège des | De aanvraag of aanvragen tot uitbetaling moeten door het college van |
Bourgmestre et Echevins auprès de l'administration par lettre | burgemeester en schepenen aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de |
recommandée ou contre récépissé, au plus tard trois mois après la date | administratie ingediend worden, uiterlijk drie maanden na de datum van |
de la fermeture de la période d'examen qui marque la fin de l'année | sluiting van de examenperiode die het schooljaar of de reguliere |
scolaire ou de la formation régulière, sauf application de l'article | opleiding afsluit, behoudens toepassing van artikel 19. |
19. La demande doit comprendre les documents suivants : | De aanvraag tot uitbetaling moet de volgende elementen bevatten : |
1° une référence à la promesse de subvention; | 1° een verwijzing naar de belofte van tegemoetkoming; |
2° une déclaration sur l'honneur du fonctionnaire concerné, portant le | 2° een verklaring op eer van de betrokken ambtenaar, geviseerd door de |
visa du secrétaire communal ou par le chef du service de personnel de | gemeentesecretaris of het hoofd van de gemeentelijke personeelsdienst, |
la commune, dans laquelle le fonctionnaire déclare avoir assisté à des | waarin de ambtenaar bevestigt op regelmatige tijdstippen, occasionele |
moments réguliers, sans tenir compte des absences occasionnelles, aux | afwezigheden niet te na gesproken, aanwezig te zijn geweest bij de |
éléments du programme de formation; | programmaonderdelen van de reguliere opleiding; |
3° une attestation de l'institution assurant la formation dont il | 3° een attest van de opleidingsinstelling waaruit een volledige |
ressort une participation complète à la période d'examen marquant la | deelname blijkt aan de examenperiode die het schooljaar afsluit; of |
fin de l'année scolaire; ou une copie de l'attestation ou du diplôme | een kopie van het behaalde getuigschrift of diploma, of een attest |
obtenus, ou une attestation dont il ressort qu'une attestation ou | waaruit blijkt dat het diploma of getuigschrift is behaald. |
diplôme ont été obtenus. | |
Art. 10.Lorsqu'une subvention pour une formation de fonctionnaire |
Art. 10.Als voor de opleiding van een gemeentelijke stedenbouwkundige |
urbaniste a déjà été accordée sur la base des dispositions du chapitre | ambtenaar reeds een subsidie is toegekend op basis van de bepalingen |
II, le montant de la subvention, visé au chapitre III, est alors | van hoofdstuk II, dan wordt het subsidiebedrag, bedoeld in hoofdstuk |
diminué du montant payé sur la base du chapitre II. | III, verminderd met het op grond van hoofdstuk II uitbetaalde bedrag. |
CHAPITRE IV. - Subvention pour le paiement de fonctionnaires | HOOFDSTUK IV. - Subsidies voor de betaling van gemeentelijke |
urbanistes communaux dans des petites communes | stedenbouwkundige ambtenaren in kleine gemeenten |
Art. 11.La subvention en vue de la participation au programme de |
Art. 11.De subsidie voor de betaling van een gemeentelijke |
formation pour des fonctionnaires urbanistes communaux s'élève à 40 % | stedenbouwkundige ambtenaar bedraagt 40 % van de loonkosten in de |
des coûts salariaux dans les communes comptant moins de 10 000 | gemeenten met minder dan 10 000 inwoners. |
habitants. Art. 12.La subvention ne peut être demandée pour un fonctionnaire |
Art. 12.De subsidie kan slechts aangevraagd worden voor één voltijdse |
urbaniste communal à plein temps ou à mi-temps par commune. En outre, | of deeltijdse gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaar per gemeente. |
une subvention ne peut être accordée que pour la quote-part du temps | Daarnaast kan slechts een subsidie worden toegekend voor het aandeel |
de travail qui est effectivement consacré aux tâches relatives à | van de werktijd dat effectief besteed wordt aan taken inzake |
l'aménagement du territoire. La subvention ne peut être accordée que pour 4 années de travail au maximum. | ruimtelijke ordening. De subsidie kan ten slotte maximaal voor 4 werkjaren worden toegekend. |
Art. 13.§ 1er. La subvention doit être demandée au plus tard trois |
Art. 13.§ 1. De subsidie moet worden aangevraagd uiterlijk drie |
mois après la désignation du fonctionnaire urbaniste communal, sauf | maanden na de aanstelling van de gemeentelijke stedenbouwkundige |
application de l'article 19. La demande de subvention doit être | ambtenaar, behoudens toepassing van artikel 19. De aanvraag tot |
introduite par le Collège des Bourgmestre et Echevins auprès de | subsidie moet door het college van burgemeester en schepenen |
l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé. | aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie ingediend |
La demande doit comprendre les documents suivants : | worden. De aanvraag moet de volgende stukken bevatten : |
1° une copie de la décision du conseil communal désignant le | 1° een afschrift van de gemeenteraadsbeslissing waarin de betrokken |
fonctionnaire communal comme fonctionnaire urbaniste; | persoon wordt aangesteld als gemeentelijk stedenbouwkundig ambtenaar; |
2° une mention du coût salarial du fonctionnaire concerné sur base | 2° een opgave van de loonkost van de betrokken ambtenaar op jaarbasis, |
annuelle tel que connu au moment de la demande de subvention; | zoals bekend op het ogenblik van de subsidieaanvraag; |
3° une estimation motivée de la quote-part du temps de travail qui est | 3° een onderbouwde raming van het aandeel van de werktijd van de |
effectivement consacré aux tâches relatives à l'aménagement du | betrokken ambtenaar dat effectief besteed wordt aan taken inzake |
territoire; si possible, une copie de la description de la fonction du | ruimtelijke ordening; zo mogelijk wordt in dat verband een kopie van |
fonctionnaire concerné est ajouté à ce sujet. | de functiebeschrijving van de betrokken ambtenaar toegevoegd. |
§ 2. La commune qui, en vue de la désignation d'un fonctionnaire | § 2. De gemeente die, met het oog op de aanstelling van een |
urbaniste, veut engager un membre de personnel et qui veut une | stedenbouwkundig ambtenaar, een personeelslid wil aanwerven, en vóór |
garantie relative à la possibilité de subvention avant cet engagement, | die aanwerving een garantie wil met betrekking tot de mogelijkheid van |
peut demander une promesse de subvention au préalable. La demande de | subsidie, kan voorafgaandelijk een belofte van subsidie aanvragen. De |
promesse de subvention doit comprendre une estimation du coût salarial | aanvraag van belofte van subsidie moet een raming van de loonkost op |
sur base annuelle et une estimation de la quote-part du temps de | jaarbasis bevatten en een raming van het aandeel van de werktijd dat |
travail qui sera consacré aux tâches relatives à l'aménagement du | zal besteed worden aan taken inzake ruimtelijke ordening. |
territoire. Art. 14.Le Ministre et/ou son délégué accorde la promesse de |
Art. 14.De minister of zijn gemachtigde verleent de belofte van |
subvention et/ou de subvention. La décision est notifiée à la commune | subsidie en/of de subsidie. De beslissing wordt aan de gemeente |
par lettre recommandée. | betekend per aangetekende brief. |
Une promesse de subvention mentionne les conditions en vue d'accorder | Een belofte van subsidie vermeldt de voorwaarden voor het verlenen van |
la subvention proprement dite. La promesse de subvention ne rend pas | de eigenlijke subsidie. De belofte van subsidie maakt de aanvraag van |
superflue la demande de la subvention proprement dite. Cependant, la | de eigenlijke subsidie niet overbodig. De aangevraagde subsidie kan |
subvention demandée ne peut pas être refusée lorsque la demande se | echter niet worden geweigerd als de aanvraag binnen een redelijke |
fait dans un délai raisonnable après la promesse de subvention et | termijn na de belofte van subsidie gebeurt en als is voldaan aan de |
lorsqu'il a été satisfait aux conditions mentionnées dans la promesse de subvention. | voorwaarden, vermeld in de belofte van subsidie. |
Art. 15.La subvention est payée en 4 tranches. |
Art. 15.De subsidie wordt uitbetaald in vier schijven. |
Une première tranche est payée au début de la première année de la | Een eerste schijf wordt uitbetaald bij de aanvang van het eerste jaar |
période subventionnée, après l'octroi de la subvention. Les deux | van de gesubsidieerde periode, na de verlening van de subsidie. De |
tranches suivantes sont payées au début de la deuxième et troisième | twee volgende schijven worden uitbetaald bij de aanvang van het tweede |
année de la période subventionnée. Le montant des trois premières | en derde jaar van de gesubsidieerde periode. Het bedrag van de eerste |
tranches est basé sur le coût salarial tel que mentionné dans la | drie schijven is gebaseerd op de loonkost zoals vermeld in de |
demande de subvention originale. La date de la décision d'octroi de la | oorspronkelijke subsidieaanvraag. Als begindatum van de gesubsidieerde |
subvention vaut comme date de début de la période subventionnée. | periode geldt de datum van de beslissing tot het verlenen van de subsidie. |
La quatrième et dernière tranche est payée sur demande et à la fin de | De vierde en laatste schijf wordt uitbetaald op aanvraag en na afloop |
la période subventionnée. La demande de subvention doit être | van de volledige gesubsidieerde periode van 4 jaar. De aanvraag moet |
introduite par le Collège des Bourgmestre et Echevins auprès de | door het college van burgemeester en schepenen aangetekend of tegen |
l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé et doit | ontvangstbewijs bij de administratie worden ingediend en moet |
être accompagnée d'une copie de tous les fiches salariales pour | vergezeld zijn van een kopie van alle loonstaten voor de volledige |
l'entière période subventionnée. | gesubsidieerde periode. |
Le montant de la quatrième tranche est en principe le même que celui | In principe is het bedrag van de vierde schijf hetzelfde als dat van |
des trois premières tranches. Cependant, la commune peut demander de | de eerste drie schijven. De gemeente kan echter vragen die laatste |
majorer cette dernière tranche de la différence entre le montant de la | schijf te verhogen met het verschil tussen het oorspronkelijk |
subvention totale prévu au début et 40 % du coût salarial réellement à | voorziene totale subsidiebedrag en 40 procent van de werkelijk |
charge, tel qu'il est démontré lors de la demande de paiement de la | gedragen loonkost, zoals die aangetoond wordt bij de aanvraag voor |
dernière tranche. Le montant à payer ne peut être majoré que lorsque | uitbetaling van de laatste schijf. Het uit te betalen bedrag kan |
la différence s'élève à plus de 20 % du montant de la subvention | echter alleen worden verhoogd als het verschil meer dan 20 procent van |
totale prévu au début. Lorsque l'augmentation du coût salarial | het oorspronkelijk bepaalde totale subsidiebedrag bedraagt. Als de |
réellement à charge est la suite d'un agrandissement de la quote-part | stijging van de werkelijk gedragen loonkost het gevolg is van een |
du temps de travail du fonctionnaire concerné qui est effectivement | uitbreiding van het aandeel van de werktijd van de betrokken ambtenaar |
consacré aux tâches relatives à l'aménagement du territoire, la | dat effectief besteed wordt aan taken inzake ruimtelijke ordening, |
demande doit être motivée à ce sujet et accompagnée d'une copie d'une | moet de aanvraag op dit vlak gemotiveerd zijn en vergezeld zijn van |
description actuelle de la fonction du fonctionnaire concerné. | een kopie van de actuele functiebeschrijving van de betrokken |
Art. 16.§ 1er. Lorsque le fonctionnaire concerné perd sa désignation |
ambtenaar. Art. 16.§ 1. Als de betrokken ambtenaar zijn aanstelling als |
en tant que fonctionnaire urbaniste ou cesse ses activités auprès de | stedenbouwkundig ambtenaar verliest of zijn werkzaamheden bij de |
la commune dans un période de 4 ans après la date de la décision | gemeente stopzet binnen een periode van 4 jaar na de datum van de |
beslissing tot het verlenen van de subsidie, brengt het college van | |
d'octroi de la subvention, le collège des bourgmestre et échevins en | burgemeester en schepenen de administratie daar onverwijld van op de |
informe immédiatement l'administration par lettre recommandée ou | hoogte per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs. De betaling |
contre récépissé. Dans ce cas, le paiement de la subvention sera | van de subsidie wordt dan opgeschort. |
suspendu. § 2. A la désignation d'un nouveau fonctionnaire urbaniste, le collège | § 2. Bij de aanstelling van een nieuwe stedenbouwkundige ambtenaar kan |
des bourgmestre et échevins peut demander à l'administration de | het college van burgemeester en schepenen de administratie per |
reprendre les paiements par lettre recommandée ou contre récépissé. | aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs, vragen de betalingen te |
hervatten. Die vraag tot hervatting van de betalingen moet wel | |
Cette demande de reprise doit cependant être accompagnée d'une copie | vergezeld zijn van een afschrift van de gemeenteraadsbeslissing tot |
de la décision communale de désignation d'un nouveau fonctionnaire urbaniste. Le Ministre ou sont délégué confirme la reprise des paiements par lettre recommandée à la commune. En cas de reprise des paiements, la date du paiement des tranches restantes est reportée par rapport aux moments de paiements définis auparavant avec un délai qui correspond avec le délai durant lequel la commune ne disposait pas d'un fonctionnaire urbaniste effectif. Ce délai est égal au délai pour lequel une subvention a déjà été avancée sous forme de la dernière tranche payée tandis que l'argent ne pouvait pas encore être utilisé pour le paiement d'un fonctionnaire urbaniste. La désignation d'un fonctionnaire urbaniste faisant fonction n'est pas portée en compte pour l'application de la présente disposition. En cas de reprise des paiements, il est procédé de la même manière que celle décrite à l'article 15 pour la fixation du montant des tranches restantes. Une majoration éventuelle du coût salarial effectivement à charge résultant du remplacement du fonctionnaire urbaniste peut donc être protée en compte lors du paiement d la dernière tranche. § 3. Lorsque l'administration n'a pas reçu d'avis de désignation d'un nouveau fonctionnaire urbaniste dans l'année suivant l'arrêt des activités du premier fonctionnaire subventionné, elle peut réclamer la quote-part du montant de subvention déjà payée qui ne correspond pas à une période de prestations effectives. La commune peut demander une subvention pour un remplacement ultérieur. Le montant de la nouvelle subvention est néanmoins diminué du montant déjà payé et non réclamé et remboursé de la première subvention accordée. Le nombre de tranches est également adapté. Art. 17.La subvention réglée par le présent chapitre est compatible |
aanstelling van de nieuwe gemeentelijk stedenbouwkundig ambtenaar. De minister of zijn gemachtigde bevestigt de hervatting van de betalingen per aangetekende brief aan de gemeente. Bij een hervatting van de betalingen wordt de datum van uitbetaling van de resterende schijven ten opzichte van de eerst bepaalde tijdstippen van uitbetaling, opgeschoven met een termijn die overeenkomt met de termijn waarin de gemeente niet beschikte over een effectieve stedenbouwkundige ambtenaar. Deze termijn staat gelijk met de termijn waarvoor door uitbetaling van de laatst uitgekeerde schijf, reeds een tegemoetkoming werd voorgeschoten, terwijl het geld nog niet kon worden aangewend voor de betaling van een stedenbouwkundige ambtenaar. De aanstelling van een waarnemend stedenbouwkundig ambtenaar wordt voor de toepassing van deze bepaling niet in rekening gebracht. Voor de vaststelling van het bedrag van de resterende schijven wordt bij hervatting van de betalingen op dezelfde manier gewerkt als beschreven in artikel 15. Een eventuele verhoging van de werkelijk gedragen loonkost die het gevolg is van de vervanging van de stedenbouwkundige ambtenaar, kan derhalve in rekening worden gebracht bij de aanvraag tot uitbetaling van de laatste schijf. § 3. Als de administratie binnen het jaar na ontvangst van het bericht van stopzetting van de activiteiten van de eerste gesubsidieerde ambtenaar, geen bericht van aanstelling van een nieuwe stedenbouwkundig ambtenaar heeft ontvangen, kan ze het aandeel van het reeds uitgekeerde subsidiebedrag terugvorderen dat niet overeenkomt met een periode van effectieve prestaties. De gemeente kan bij een latere vervanging een nieuwe subsidie aanvragen. Het bedrag van de nieuwe subsidie wordt evenwel verminderd met het reeds uitbetaalde en niet teruggevorderde en terugbetaalde bedrag van de eerst toegekende subsidie. Het aantal schijven wordt eveneens aangepast. Art. 17.De subsidie, geregeld in dit hoofdstuk, is verenigbaar met de |
avec les subventions réglées par les chapitres II et III. | subsidies, geregeld in hoofdstukken II en III. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Toezicht |
Art. 18.L'administration exerce le contrôle sur le respect des |
Art. 18.De administratie voert de controle uit op de naleving van de |
conditions imposées par le présent arrêté. | voorwaarden, gesteld in dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 19.En dérogation à l'article 7, des subventions peuvent |
Art. 19.In afwijking van artikel 7 kunnen ook subsidies worden |
également être accordées en vue d'assister aux formations qui sont | verleend voor deelname aan opleidingen die op de datum van de |
déjà commencées à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Des | inwerkingtreding van dit besluit, reeds zijn aangevat. Er kunnen ook |
subventions peuvent également être accordées en vue d'assister aux | subsidies worden toegekend voor deelname aan opleidingen die de |
formations que le fonctionnaire concerné a terminées, pour autant que | betrokken ambtenaar heeft voleindigd, voorzover de ambtenaar nog in |
le fonctionnaire fût encore en formation au 1er mai 2000. Dans les | opleiding was op 1 mei 2000. In beide gevallen moet de betrokken |
deux cas le fonctionnaire concerné doit avoir été en service de la | ambtenaar tijdens de opleiding echter in dienst van de gemeente zijn |
commune dans le cours de la formation. Si cela n'était le cas que | geweest. Als dat slechts tijdens een deel van de opleiding het geval |
pendant une partie de la formation, une partie proportionnelle de la | was, wordt een proportioneel deel van de normale subsidie verleend. |
subvention est accordée. | |
En dérogation à l'article 13, une subvention peut également être | In afwijking van artikel 13 kan ook een subsidie worden verleend voor |
accordée pour le paiement de fonctionnaires urbanistes déjà désignés à | de betaling van op datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds |
la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | aangestelde stedenbouwkundige ambtenaren. |
Les demandes en question doivent être introduites auprès de | De betreffende aanvragen moeten uiterlijk drie maanden na de |
l'administration au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur du | inwerkingtreding van dit besluit ingediend worden bij de |
présent arrêté et doivent pour le reste satisfaire à toute autre | administratie, en moeten voor het overige voldoen aan alle andere |
conditions mentionnée dans le présent arrêté. | voorwaarden, vermeld in dit besluit. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 novembre 2001. | Brussel, 23 november 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |