Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, portant modification de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, abrogeant le chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins, et abrogeant diverses dispositions "
Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, portant modification de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, abrogeant le chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins, et abrogeant diverses dispositions Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, tot opheffing van hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies, en tot opheffing van diverse regelingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de 23 MAART 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli
2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot
conditionnalité, portant modification de l'article 4 de l'arrêté du toepassing van de randvoorwaarden, tot wijziging van artikel 4 van het
Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende
relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, abrogeant le meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, tot opheffing van
chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari
instaurant certaines primes aux bovins, et abrogeant diverses 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies, en tot opheffing
dispositions van diverse regelingen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG)
Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking
abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij de
le Règlement (UE) n° 785/2011 de la Commission du 5 août 2011; Uitvoeringsverordening (EU) nr. 785/2011 van de Commissie van 5
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 augustus 2011; Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst
d'exécution (UE) n° 1126/2011 de la Commission du 7 novembre 2011; gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1126/2011 van de Commissie van 7 november 2011;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité; bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
randvoorwaarden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot
certaines primes aux bovins; instelling van bepaalde rundvleespremies;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007
dispositions relatives à la création d'une identification commune houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het
de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture; kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot
régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le instelling van een steunregeling voor de erkende eerste verwerkers in
secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres; de sector vezelvlas en vezelhennep;
Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 2006 portant exécution du régime Gelet op het ministerieel besluit van 18 januari 2006 houdende
de paiement unique en ce qui concerne la fixation du pourcentage de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling voor wat betreft de
découplage dans le secteur du tabac brut; vaststelling van het ontkoppelingspercentage voor de sector ruwe
Vu l'arrêté ministériel du 28 juillet 2006 concernant la définition et tabak; Gelet op het ministerieel besluit van 28 juli 2006 betreffende de
la révision des données de référence en exécution du régime de bepaling en herziening van de referentiegegevens ter uitvoering van de
paiement unique dans le secteur du tabac brut; bedrijfstoeslagregeling in de sector ruwe tabak;
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 relatif à l'agrément des Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 2006 betreffende de
premiers transformateurs du tabac brut; erkenning van de eerste bewerkers van ruwe tabak;
Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008 relatif à l'aide aux Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2008 betreffende de
cultures énergétiques; steun voor energiegewassen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 décembre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de december 2011;
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente
(GTP-CMI) du jeudi 19 janvier 2012; werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le Groupe de januari 2012; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
travail permanent de la Conférence interministérielle sur regering in de permanente werkgroep van de interministeriële
l'Agriculture (GTP-CIA) du 19 janvier 2012; conferentie voor het landbouwbeleid (PW-ICLB) op 19 januari 2012;
Vu l'avis 50 944/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2012, en Gelet op advies 50.944/3 van de Raad van State, gegeven op 28 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2ter de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 2ter van het besluit van de Vlaamse Regering van

du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot
application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté du toepassing van de randvoorwaarden, ingevoegd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, il est inséré entre les Vlaamse Regering van 10 september 2010, wordt tussen het eerste en het
alinéas premier et deux, un nouvel alinéa, rédigé comme suit : tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« La prime aux protéagineux est reprise dans le régime de paiement « De steun voor eiwithoudende gewassen wordt in de bedrijfstoeslag
unique sur la base de la moyenne de la superficie constatée des opgenomen op basis van het gemiddelde van de geconstateerde
protéagineux (en hectares) de l'agriculteur dans les années de oppervlakte eiwithoudende gewassen (in hectare) van de landbouwer in
référence 2005 et 2006, multipliée par 55,57 euros par hectare. Le de referentiejaren 2005 en 2006, vermenigvuldigd met 55,57 euro per
hectare. Het bedrag van de steunenveloppe voor eiwithoudende gewassen
montant restant de l'enveloppe en aide aux protéagineux, après dat overblijft na de integratie van de steun voor eiwithoudende
l'intégration de l'aide aux protéagineux, est assigné à la réserve. ». gewassen, wordt aan de reserve toegewezen. ».

Art. 2.Dans l'article 2quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 2quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, il est inséré, entre les besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, wordt tussen
premier et deuxième alinéas, un nouvel alinéa, rédigé comme suit : het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« L'aide à la transformation de lin et de chanvre est reprise dans le « De verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep wordt in de
régime de paiement unique, sur la base de la moyenne de la quantité bedrijfstoeslag opgenomen op basis van het gemiddelde van de
constatée de fibres longues et courtes de lin (en tonnes) de geconstateerde hoeveelheid korte en lange vlasvezel (in ton) van de
l'agriculteur qui était éligible à l'aide dans les années de référence landbouwer die voor steun in aanmerking kwam in de referentiejaren
2005 et 2008, multipliée par un montant d'aide de 90 euros par tonne 2005 en 2008, vermenigvuldigd met een steunbedrag van 90 euro per ton
pour les fibres courtes de lin et de 160 euros par tonne pour les voor korte vlasvezel en van 160 euro per ton voor lange vlasvezel. Het
fibres longues de lin. Le montant restant de l'enveloppe en aide au bedrag van de steunenveloppe voor vezelvlas en -hennep dat overblijft,
lin et au chanvre protéagineux, après l'intégration de l'aide aux na de integratie van de steun voor vezelvlas en -hennep, wordt aan de
fibres de lin et au chanvre, est assigné à la réserve. ». reserve toegewezen. ».

Art. 3.A l'article 2quinquies, alinéa deux, du même arrêté, inséré

Art. 3.Aan artikel 2quinquies, tweede lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, est ajoutée ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september
la phrase suivante : 2010, wordt de volgende zin toegevoegd :
« Le montant restant de l'enveloppe en aide pour la prime à l'abattage « Het bedrag van de steunenveloppe voor de slachtpremie voor kalveren
de veaux, après l'intégration de la prime à l'abattage, est assigné à dat overblijft na integratie van de slachtpremie, wordt aan de reserve
la réserve, ». toegewezen. ».

Art. 4.L'article 2decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 2decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, est remplacé par la besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, wordt vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
«

Art. 2decies.Les moyens non utilisés auxquels il est fait référence

«

Art. 2decies.De ongebruikte middelen waarnaar wordt verwezen in

à l'article 69, alinéa 7, du Règlement (CE) n° 73/2009, sont affectés artikel 69, lid 7, van verordening (EG) nr. 73/2009, worden in de
à des mesures de soutien spécifiques dans les années calendaires 2012 kalenderjaren 2012 en 2013 ingezet voor specifieke steunmaatregelen
et 2013, en application de l'article 68, alinéa 1er, a), v), du met toepassing van artikel 68, lid 1, a), v), van voormelde
règlement précité. Ces mesures de soutien spécifiques sont désignées
par " specifieke steun voor groenbedekkers" (soutien spécifique aux verordening. Die specifieke steunmaatregelen worden 'specifieke steun
couverts végétaux) et "specifieke steun voor de instandhouding van het voor groenbedekkers' en 'specifieke steun voor de instandhouding van
Piétrainras in de varkenssector" (soutien spécifique à la préservation het Piétrainras in de varkenssector' genoemd.
de la variété Piétrain dans le secteur porcin). De minister bepaalt de beschikbare enveloppe voor de specifieke
Le Ministre détermine le montant total disponible de l'enveloppe pour steunmaatregelen, vermeld in het eerste lid, op basis van de totale
les mesures d'aide spécifiques, visées à l'alinéa premier, sur la base
des moyens totaux non utilisés. ». ongebruikte middelen. ».

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 3 décembre 2010, sont insérés les articles de Vlaamse Regering van 3 december 2010, worden een artikel 2undecies
2undecies et 2 duodecies, rédigés comme suit : en 2duodecies ingevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 2undecies.§ 1er. Le soutien spécifique aux couverts végétaux,

«

Art. 2undecies.§ 1. De specifieke steun voor groenbedekkers,

visé à l'article 2decies, alinéa premier, est accordé par année vermeld in artikel 2decies, eerste lid, wordt per kalenderjaar
calendaire aux agriculteurs sous forme d'un paiement supplémentaire toegekend aan landbouwers in de vorm van een extra betaling per
par hectare subventionnable de couverts végétaux. subsidiabele hectare groenbedekker.
Un agriculteur qui désire entrer en ligne de compte pour le soutien Een landbouwer die voor specifieke steun voor groenbedekkers in
spécifique aux couverts végétaux, introduit par année calendaire une aanmerking wil komen, dient jaarlijks een steunaanvraag en
demande d'aide et de paiement par le biais de la demande unique. betalingsaanvraag in via de verzamelaanvraag.
§ 2. Pour obtenir le soutien spécifique, un agriculteur doit remplir § 2. Om de specifieke steun te kunnen krijgen moet, een landbouwer aan
les conditions suivantes : de volgende voorwaarden voldoen :
1° semis d'au moins un hectare subventionnable de couverts végétaux 1° minimaal één subsidiabele hectare groenbedekker, met bijbehorende
avec une quantité minimum de semences certifiées requises, par minimaal vereiste hoeveelheid gecertificeerd zaaizaad per hectare, tot
hectare, jusqu'au 15 octobre inclus, et la préserver jusqu'au 1er en met 15 oktober inzaaien en ten minste tot en met 1 februari van het
février inclus de l'année suivante; daaropvolgende jaar behouden;
2° exploiter soi-même les parcelles en question à partir de la date 2° de percelen in kwestie in eigen gebruik hebben vanaf de datum van
d'ensemencement jusqu'au 15 octobre inclus. inzaai tot en met 15 oktober.
Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, les couverts végétaux sont In afwijking van het eerste lid, 1°, wordt de groenbedekker in de
ensemencés dans la région agricole 'Polders' avant le 1er septembre et landbouwstreek 'de Polders' ingezaaid voor 1 september en ten minste
au moins jusqu'au 15 octobre inclus, et dans la région agricole tot en met 15 oktober behouden, en wordt de groenbedekker in de
'Leemstreek' les couverts végétaux sont ensemencés avant le 1er landbouwstreek 'de Leemstreek' ingezaaid voor 1 september en ten
septembre et préservés au moins jusqu'au 15 décembre inclus. Le minste tot en met 15 december behouden. De minister kan beslissen dat
Ministre peut décider qu'en cas de conditions climatiques in geval van uitzonderlijke weersomstandigheden de groenbedekker in
exceptionnelles, les couverts végétaux peuvent être ensemencés dans
ces régions agricoles jusqu'au 10 septembre de la même année. die landbouwstreken mag worden ingezaaid tot 10 september van
hetzelfde jaar.
Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, l'agriculteur doit avoir les In afwijking van het eerste lid, 2°, moet de landbouwer de percelen in
parcelles en question, situées dans les régions agricoles 'Polders' et kwestie die in de landbouwstreken 'de Polders' en 'de Leemstreek'
'Leemstreek', en propre utilisation à partir de la date liggen in eigen gebruik hebben vanaf de datum van inzaai tot en met 1
d'ensemencement jusqu'au 1er septembre inclus. september.
§ 3. Le soutien spécifique pour des couverts végétaux n'est pas § 3. De specifieke steun voor groenbedekkers wordt niet toegekend voor
octroyé pour : :
1° des parcelles qui sont déclarées dans la même année calendaire 1° percelen die in hetzelfde kalenderjaar in de verzamelaanvraag
comme pâturages permanents ou temporaires, comme graminées en gestion worden aangegeven als blijvend of tijdelijk grasland, grassen in
de la nature, comme trèfle ou herbe/trèfle; natuurbeheer, klaver of grasklaver;
2° des parcelles pour lesquelles une subvention pour la 'Mesure 2° percelen waarop in hetzelfde kalenderjaar een subsidie voor de
agri-environnementale légumineuses' est demandée; 'Agromilieumaatregel vlinderbloemige gewassen' wordt aangevraagd;
3° des parcelles sur lesquelles une céréale est cultivée comme culture 3° percelen waarop in hetzelfde kalenderjaar een graangewas als
principale et pour lesquelles une subvention est demandée pour le hoofdteelt staat en een subsidie voor de 'Beheerovereenkomst
'Contrat de gestion fertilisation réduite pour une meilleure qualité verminderde bemesting voor een betere waterkwaliteit' wordt
des eaux'; aangevraagd;
4° des parcelles pour lesquelles dans la même année calendaire une 4° percelen waarop in hetzelfde kalenderjaar een vergoeding voor
indemnité pour des couverts végétaux est demandée dans le cadre du groenbedekkers aangevraagd wordt in het kader van verordening (EG) nr.
Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een
organisation commune des marchés dans le secteur agricole et gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce bepalingen voor een aantal landbouwproducten (integrale
secteur (règlement "OCM unique"); GMO-verordening);
5° des parcelles sur lesquelles dans la même année calendaire le semis 5° percelen waarop in hetzelfde kalenderjaar de inzaai van een
d'une culture piège est obligatoire dans le cadre de la dérogation vanggewas verplicht is in het kader van derogatie als vermeld in
visée à l'article 5, alinéa premier, 4° de l'arrêté du Gouvernement artikel 5, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van
flamand du 8 juillet 2011 relatif aux conditions d'obtention d'une 8 juli 2011 betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een
dérogation aux normes de fertilisation telles que prévues à l'article derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het
13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006; Mestdecreet van 22 december 2006;
6° des parcelles sur lesquelles dans la même année calendaire le semis 6° percelen waarop in hetzelfde kalenderjaar de inzaai van een nateelt
d'une culture suivante est obligatoire dans la cadre du dépassement de verplicht is in het kader van de overschrijding van de
la valeur seuil des résidus de nitrates tel que prévu à l'article 14, nitraatresidudrempelwaarde als vermeld in artikel 14, § 5, eerste lid,
§ 5, alinéa premier, 2°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2°, van het Mestdecreet van 22 december 2006.
2006. § 4. Le montant d'aide est déterminé en divisant l'enveloppe totale § 4. Het steunbedrag wordt bepaald door de totale beschikbare
disponible par le nombre total d'hectares subventionnables qui est enveloppe te delen door het totale aantal subsidiabele hectaren dat na
effectivement éligible, après contrôle, pour le soutien spécifique. La controle effectief in aanmerking komt voor de specifieke steun. De
prime s'élève à 100 euros au maximum par hectare subventionnable. premie bedraagt ten hoogste 100 euro per subsidiabele hectare.
§ 5. Le Ministre détermine la liste des couverts végétaux § 5. De minister bepaalt de lijst van subsidiabele groenbedekkers en
subventionnables et la quantité minimale de semences certifiées de minimaal vereiste hoeveelheid gecertificeerd zaaizaad per hectare
requises par hectare qui doit être ensemencée conformément au § 2, alinéa premier, 1°. die overeenkomstig paragraaf 2, eerste lid, 1°, ingezaaid moet worden.
Le Ministre peut fixer des conditions d'exécution supplémentaires pour De minister kan bijkomende uitvoeringsvoorwaarden vaststellen voor de
la demande d'aide, la demande de paiement et les justificatifs requis. steunaanvraag, de betalingsaanvraag en de vereiste bewijsstukken.

Art. 2duodecies.§ 1er. Le soutien spécifique à la préservation de la variété Piétrain dans le secteur porcin, visé à l'article 2decies, alinéa premier, est accordé par année calendaire aux agriculteurs sous forme d'un paiement supplémentaire par truie Piétrain subventionnable, nommé ci-après prime. Seules les truies Piétrain qui sont reprises dans la section principale du livre généalogique pour la race Piétrain, tenu par l'ASBL "Vlaams Varkensstamboek" pendant l'année précédant l'année de la demande d'aide, et dont au moins une cochonnée Piétrain marquée est enregistrée pendant la même année dans le livré généalogique, peuvent être considérées comme des truies Piétrain subventionnables. Pour l'application du présent article, on entend par :

Art. 2duodecies.§ 1. De specifieke steun voor de instandhouding van het Piétrainras in de varkenssector, vermeld in artikel 2decies, eerste lid, wordt per kalenderjaar toegekend aan landbouwers in de vorm van een extra betaling per subsidiabele Piétrainzeug, hierna premie te noemen. Alleen Piétrainzeugen die tijdens het jaar voorafgaand aan het jaar van de steunaanvraag opgenomen zij in de hoofdafdeling van het stamboek voor het Piétrainras, bijgehouden door vzw Vlaams Varkensstamboek, en waarvan in hetzelfde jaar minstens één gemerkte Piétrainworp geregistreerd is in het stamboek, kunnen als subsidiabele Piétrainzeugen beschouwd worden. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :

1° Truie Piétrain : femelle du porc reproducteur qui satisfait à la 1° Piétrainzeug : vrouwelijk fokvarken dat voldoet aan de omschrijving
description d'animal de race pure, visée à l'article 11, § 2, alinéa van raszuiver dier, vermeld in artikel 11, § 2, eerste lid, van het
premier, de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, et qui est Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, en dat als raszuiver fokdier
inscrit comme animal de race pure dans la section principale du livre ingeschreven is in de hoofdafdeling van het stamboek van het
généalogique de la variété Piétrain; Piétrainras;
2° ASBL "Vlaams Varkensstamboek" : organisation d'éleveurs agréée à 2° vzw Vlaams Varkensstamboek : organisatie van fokkers erkend in
l'article 1er, 1°, de l'arrête ministériel du 27 septembre 2011 artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 27 september 2011 tot
portant agrément des associations, organisations et entreprises en erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter
exécution en exécution des articles 4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, uitvoering van artikel 4, 5, 6, 7 en 59, § 1, van het Fokkerijbesluit
de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, pour la tenue d'un van 19 maart 2010, voor het bijhouden van een stamboek voor het
livre généalogique pour la variété Piétrain; Piétrainras;
3° cochonnée Piétrain marquée : cochonnée par laquelle au moins un 3° gemerkte Piétrainworp : worp waarbij minstens één Piétrainbig
porcelet Piétrain est marqué individuellement par le tatouage d'un individueel gemerkt wordt door de tatoeage van een nummer in het oor,
numéro dans l'oreille, et qui est enregistrée en vue de l'inscription en dat geregistreerd wordt met het oog op de inschrijving in de
dans la section principale du livre généalogique pour la variété hoofdafdeling van het stamboek voor het Piétrainras, zoals beschreven
Piétrain, telle que décrite au règlement technique de l'asbl "Vlaams in het technisch reglement van vzw Vlaams Varkensstamboek.
Varkensstamboek". Un agriculteur qui désire entrer en ligne de compte pour l'aide Een landbouwer die voor specifieke steun voor de instandhouding van
spécifique pour la préservation de la variété Piétrain dans le secteur het Piétrainras in de varkenssector in aanmerking wil komen, dient per
porcin, introduit par année calendaire une demande d'aide et de kalenderjaar een steunaanvraag en een betalingsaanvraag in via de
paiement par le biais de la demande unique. verzamelaanvraag.
§ 2. Si le nombre de truies Piétrain subventionnables d'un agriculteur § 2. Als het aantal subsidiabele Piétrainzeugen van een landbouwer die
qui mettent bas au moins une fois dans l'année de la demande d'aide,
est de plus de 10 % inférieur au nombre dans l'année précédant l'année in het jaar van de steunaanvraag minstens één keer werpen, meer dan 10
% lager ligt dan het aantal in het jaar voorafgaand aan het jaar van
de la demande d'aide, cet agriculteur n'a pas droit au soutien de steunaanvraag, heeft die landbouwer geen recht op de specifieke
spécifique. steun.
§ 3. Le nombre total de truies Piétrain subventionnables d'un § 3. Het totaal aantal subsidiabele Piétrainzeugen van een landbouwer
agriculteur qui entre en ligne de compte pour une prime, est limité à dat in aanmerking komt voor een premie, is beperkt tot een maximum,
un maximum, qui est déterminé par le nombre de cochonnées marquées de dat wordt bepaald door het aantal gemerkte worpen van Piétrainzeugen
truies Piétrain dans le livre généalogique, enregistré dans l'année in het stamboek, geregistreerd in het jaar voorafgaand aan de
précédant l'année de la demande d'aide, à diviser en deux. Le résultat steunaanvraag, te delen door twee. Het verkregen resultaat wordt naar
obtenu est arrondi à l'unité supérieure si le chiffre après la virgule boven afgerond als het cijfer na de komma vijf of meer bedraagt. Als
est cinq ou plus. Si le résultat obtenu est supérieur à 100, le het verkregen resultaat hoger is dan 100, dan wordt het maximum
maximum est limité à 100. beperkt tot 100.
§ 4. Un agriculteur obtient la prime entière par truie jusqu'à un
nombre de 50 truies Piétrain subventionnables. En cas d'un nombre § 4. Tot een aantal van 50 subsidiabele Piétrainzeugen krijgt een
landbouwer de volledige premie per zeug uitgekeerd. Bij een hoger
supérieur de truies Piétrain, la prime par truie qui dépasse ce aantal Piétrainzeugen wordt de premie per zeug die dat aantal
nombre, est limitée à 50 % de la prime entière par truie. overschrijdt, beperkt tot 50 % van een volledige premie per zeug.
§ 5. Le montant d'aide est déterminé en répartissant l'enveloppe § 5. Het steunbedrag wordt bepaald door de totale beschikbare
entière disponible entre le nombre total de truies Piétrain enveloppe te verdelen over het totaal aantal subsidiabele
subventionnables, après application des §§ 3 et 4 sur tous les Piétrainzeugen, na toepassing van paragraaf 3 en 4 op alle landbouwers
agriculteurs qui ont demandé l'aide conformément au § 1er, alinéa die overeenkomstig paragraaf 1, vierde lid de steun hebben aangevraagd
quatre, et qui ne sont pas exclus du régime de soutien conformément au en die niet uitgesloten zijn van de steunregeling overeenkomstig
2. La prime par truie s'élève à 200 euros au maximum par truie paragraaf 2. De premie per zeug bedraagt ten hoogste 200 euro per
Piétrain subventionnable. subsidiabele Piétrainzeug.
§ 6. Le Ministre peut fixer des conditions d'exécution supplémentaires § 6. De minister kan bijkomende uitvoeringsvoorwaarden voor de
pour la demande d'aide, la demande de paiement et les justificatifs steunaanvraag, de betalingsaanvraag en de vereiste bewijsstukken
requis. ». vaststellen. ».

Art. 6.A l'article 4, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par

Art. 6.Aan artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, il est ajouté bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, wordt
un 7°, rédigé comme suit : een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 7° une clause dans les contrats de droit privé, telle que visée à « 7° een clausule in privaatrechtelijke verkoopcontracten als vermeld
l'article 26 du Règlement (CE) n° 1120/2009; in artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1120/2009. ».

Art. 7.L'article 11, 4°, alinéa premier, du même arrêté est remplacé

Art. 7.Artikel 11, 4°, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« Sur les pâturages, il importe de prévenir les broussailles avec une « Op grasland moet verstruiking met ongewenste vegetatie voorkomen
végétation indésirable. Le Ministre peut arrêter les modalités worden. De minister kan nadere regels bepalen omtrent de te bestrijden
relatives sur les espèces de végétation à lutter, le stade de soorten vegetatie, het groeistadium en de te voorkomen omvang van
croissance et l'ampleur de végétation indésirable à prévenir. ». ongewenste vegetatie. ».

Art. 8.A l'article 11ter, alinéa premier, du même arrêté, inséré par

Art. 8.In artikel 11ter, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre, la phrase "Si, pendant bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2010, wordt de
une année, des pommes de terre sont cultivées sur une parcelle, il zin « Als tijdens een jaar op een perceel aardappelen zijn geteeld,
n'est pas autorisé de cultiver des pommes de terre sur la même mogen gedurende de twee daaropvolgende jaren op hetzelfde perceel geen
parcelle pendant les deux années suivantes. » est remplacée par la aardappelen meer geteeld worden. » vervangen door de zin « De
phrase "L'agriculteur ne peut cultiver des pommes de terre sur une landbouwer mag alleen op een perceel aardappelen telen als tijdens
parcelle que si des pommes de terres n'ont été cultivées sur cette geen van de twee voorgaande jaren op dat perceel aardappelen zijn
parcelle pendant aucune des deux années précédentes. ». geteeld. ».

Art. 9.A l'article 4, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté du

Art. 9.In artikel 4, § 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van
relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, sont landbouwbeleid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées les modifications suivantes :
1° au point 3° le membre de phrase "au titre IV, annexes Ire et V du 1° in punt 3° wordt de zinsnede « in titel IV, bijlage I en V van
Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil" est remplacé par le membre de Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad » vervangen door de
phrase "au titre III, annexes Ire et VI du Règlement (CE) n° 73/2009 zinsnede « in titel III, bijlage I en VI van Verordening (EG) nr.
du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse
régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk
commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor
agriculteurs, modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG)
247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG)
1782/2003; nr. 1782/2003 »;
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt :
« 5° la demande d'aide ou la demande de paiement pour les mesures « 5° de steunaanvraag of de uitbetalingsaanvraag voor de volgende
suivantes, si le Gouvernement flamand a décidé que la demande unique maatregelen, als de Vlaamse Regering heeft beslist dat de
est utilisée comme demande d'aide ou demande de paiement pour ces verzamelaanvraag voor die maatregelen als steunaanvraag of
mesures : betalingsaanvraag gebruikt wordt :
a) des mesures d'aide telles que visées au Règlement (CE) n° 73/2009 a) steunmaatregelen als vermeld in voormelde Verordening (EG) nr.
précité, autres que les mesures d'aide visées aux points 1° à 3° 73/2009, andere dan de steunmaatregelen vermeld in punt 1° tot en met
inclus; 3° ;
b) des mesures d'aides telles que visées au Règlement (CE) n° b) steunmaatregelen als vermeld in Verordening (EG) nr. 1698/2005 van
1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor
développement rural par le Fonds européen agricole pour le plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
développement rural (Feader). ». Plattelandsontwikkeling (ELFPO). ».

Art. 10.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006

Art. 10.In het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006

instaurant certaines primes aux bovins, le chapitre III, comprenant tot instelling van bepaalde rundvleespremies wordt hoofdstuk III, dat
les articles 6 et 7, est abrogé. bestaat uit artikel 6 en 7, opgeheven.

Art. 11.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 instaurant un 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot
régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le instelling van een steunregeling voor de erkende eerste verwerkers in
secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres; de sector vezelvlas en vezelhennep;
2° l'arrêté ministériel du 18 janvier 2006 portant exécution du régime 2° het ministerieel besluit van 18 januari 2006 houdende uitvoering
de paiement unique en ce qui concerne la fixation du pourcentage de van de bedrijfstoeslagregeling voor wat betreft de vaststelling van
découplage dans le secteur du tabac brut; het ontkoppelingspercentage voor de sector ruwe tabak;
3° l'arrêté ministériel du 28 juillet 2006 concernant la définition et 3° het ministerieel besluit van 28 juli 2006 betreffende de bepaling
la révision des données de référence en exécution du régime de en herziening van de referentiegegevens ter uitvoering van de
paiement unique dans le secteur du tabac brut; bedrijfstoeslagregeling in de sector ruwe tabak;
4° l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 relatif à l'agrément des 4° het ministerieel besluit van 15 september 2006 betreffende de
premiers transformateurs du tabac brut; erkenning van de eerste bewerkers van ruwe tabak;
5° l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008 relatif à l'aide aux 5° het ministerieel besluit van 25 juli 2008 betreffende de steun voor
cultures énergétiques. energiegewassen.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012,

2012, à l'exception de l'article 11, 1°, qui entre en vigueur le 1er met uitzondering van artikel 11, 1°, dat in werking treedt op 1
janvier 2014. januari 2014.

Art. 13.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 mars 2012. Brussel, 23 maart 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^