Arrêté du Gouvernement flamand relatif au budget de fonctionnement pour les écoles ne faisant pas partie d'un centre d'enseignement fondamental | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het werkingsbudget voor scholen die geen deel uitmaken van een scholengemeenschap basisonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au budget de fonctionnement pour les écoles ne faisant pas partie d'un centre d'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | VLAAMSE OVERHEID 23 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het werkingsbudget voor scholen die geen deel uitmaken van een scholengemeenschap basisonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment l'article 82bis, § 1ter, inséré par le décret du 10 juillet 2003; | op artikel 82bis, § 1ter, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 1998 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 1998 |
pourcentage de conversion et à la pondération pour fixer le budget de | betreffende het omrekeningspercentage en het puntengewicht voor de |
fonctionnement de l'enseignement fondamental, modifié par les arrêtés | vaststelling van het werkingsbudget basisonderwijs, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 16 juin 2000 et 24 septembre 2004; | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2000 en 24 september 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 mai 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 mei 2006; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le solde des budgets de | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
fonctionnement pour l'enseignement fondamental doit être payé fin | omstandigheid dat het saldo van de werkingsbudgetten voor het |
juin; | basisonderwijs eind juni betaald moet worden; |
Vu l'avis n° 40.670/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en | Gelet op het advies van de Raad van State 40.670/1 gegeven op 13 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux écoles de l'enseignement |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de scholen van het gewoon |
fondamental ordinaire et spécial ne faisant pas partie d'un centre | en buitengewoon basisonderwijs die geen deel uitmaken van een |
d'enseignement fondamental. | scholengemeenschap basisonderwijs. |
Art. 2.En application de l'article 82bis, § 1ter, alinéa deux, du |
Art. 2.Met toepassing van artikel 82bis, § 1ter, 2de alinea van het |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, les | decreet Basisonderwijs van 27 februari 1997 hebben de scholen |
écoles de l'enseignement fondamental ne faisant pas partie d'un centre | basisonderwijs die geen deel uitmaken van een scholengemeenschap |
d'enseignement fondamental, ont droit à leur quote-part dans les | basisonderwijs recht op hun aandeel in de middelen vermeld in artikel |
moyens mentionnés à l'article 82bis, § 1ter, premier alinéa, du décret | 82bis, § 1ter, eerste lid, van het voornoemde decreet. |
précité. Art. 3.Le montant auquel ces écoles ont droit, est fixé par le |
Art. 3.Het bedrag waar die scholen recht op hebben, wordt bepaald |
rapport suivant : | door de volgende verhouding : |
nombre d'élèves au premier jour de classe de février de l'année | aantal leerlingen op de eerste schooldag van februari van het |
scolaire antérieure ne faisant pas partie d'un centre d'enseignement | voorgaande schooljaar die geen deel uitmaken van een |
fondamental; | scholengemeenschap basisonderwijs; |
nombre total d'élèves au premier jour de classe de février de l'année | totaal aantal leerlingen op de eerste schooldag van februari van het |
scolaire antérieure de l'enseignement fondamental; | voorgaande schooljaar basisonderwijs; |
à multiplier par 3,823 millions d'euros. | te vermenigvuldigen met 3,823 miljoen euro. |
Art. 4.Le montant fixé après l'application de l'article 3, est |
Art. 4.Het bedrag, vastgesteld na de toepassing van artikel 3 wordt |
réparti entre l'enseignement fondamental financé ou subventionné au | verdeeld over het gefinancierde of het gesubsidieerde basisonderwijs |
prorata du nombre d'élèves réguliers d'écoles ne faisant pas partie | pro rata het aantal regelmatige leerlingen van de scholen die geen |
d'un centre d'enseignement. | deel uitmaken van een scholengemeenschap. |
Art. 5.La quote-part de l'Enseignement communautaire est ajoutée à la |
Art. 5.Het aandeel van het Gemeenschapsonderwijs wordt toegevoegd aan |
dotation de l'Enseignement communautaire et répartie entre les écoles | de dotatie van het Gemeenschapsonderwijs en verdeeld over de scholen |
ne faisant pas partie d'un centre d'enseignement selon les critères | die geen deel uitmaken van een scholengemeenschap op basis van de |
fixés par l'Enseignement communautaire. | criteria die het Gemeenschapsonderwijs bepaalt. |
Art. 6.La quote-part de l'enseignement subventionné est répartie |
Art. 6.Het aandeel van het gesubsidieerde onderwijs wordt verdeeld |
entre les écoles sur la base des coefficients de pondération et des | over de scholen op basis van de wegingscoëfficiënten en de |
pondérations, mentionnés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | puntengewichten, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
juillet 1998 relatif au pourcentage de conversion et à la pondération | juli 1998 betreffende het omrekeningspercentage en het puntengewicht |
pour fixer le budget de fonctionnement de l'enseignement fondamental. | voor de vaststelling van het werkingsbudget basisonderwijs. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 2006. | Brussel, 23 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |