Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 relatif aux Centres de génétique humaine "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 relatif aux Centres de génétique humaine Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering d.d. 3 mei 1995 betreffende de Centra voor Menselijke Erfelijkheid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van
du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 relatif aux Centres de génétique het besluit van de Vlaamse regering d.d. 3 mei 1995 betreffende de
humaine Centra voor Menselijke Erfelijkheid
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 5, 1er, I, I°; instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 1°;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les normes auxquelles les Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende
centres de génétique humaine doivent répondre, modifié par l'arrêté vaststelling van de normen waaraan de centra voor menselijke
erfelijkheid moeten voldoen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
royal du 25 janvier 1989; 25 januari 1989;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 relatif aux Centres Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995
de génétique humaine; betreffende de centra voor menselijke erfelijkheid;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister gevoegd voor begroting,
donné le 22 juillet 1998; gegeven op 22 juli 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les loi des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il y a lieu d'adapter sans délai les dispositions Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
réglementaires des subventions octroyées aux centres de génétique Overwegende dat het onverwijld noodzakelijk is om de reglementaire
humaine et de les mettre en concordance avec les missions de la basis voor de subsidiëring van de centra voor menselijke erfgelijkheid
Communauté flamande et de promouvoir ainsi la continuité, l'efficacité aan te passen en in overeenstemming te brengen met de opdrachten van
et l'effectivité de l'exécution des missions des centres. de Vlaamse Gemeenschap, en alzo de continuïteit en de efficiëntie en
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de effectiviteit bij de uitvoering van de opdrachten van de centra te bevorderen;
la Politique de Santé; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en
Après délibération, Gezondheidsbeleid;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 6, §1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 6, § 1 van het besluit van de Vlaamse regering

flamand du 3 mai 1995 relatif aux centres de génétique humaine, van 3 mei 1995 betreffende de centra voor menselijke erfelijkheid
l'alinéa 2 est abrogé. wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 il est

Art. 2.In het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 wordt in

inséré à l'article 6 un § 4 : artikel 6 een § 4 toegevoegd :
« § 4. Le centre peut, conformément aux tableaux d'amortissements, « § 4. Het centrum mag de uitrustingsgoederen welke in aanmerking
amortir sur plusieurs années, les biens d'épuipement qui entrent en komen voor subsidiëring afschrijven over meerdere jaren, conform de
ligne de compte pour un subventionnement. » voorgeschreven afschrijvingstabellen ».

Art. 3.Le présent arrêté prend ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de santé dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 juillet 1998. Brussel, 23 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
^