Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 JANUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de
du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie
van de zorgverzekering
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de
soins, l'article 4, § 5, alinéas premier et deux, inséré par le décret zorgverzekering, artikel 4, § 5, eerste en tweede lid, ingevoegd bij
du 19 décembre 2008, remplacé par le décret du 30 avril 2009 et het decreet van 19 december 2008, vervangen bij het decreet van 30
l'article 10, § 4, remplacé par le décret du 30 avril 2009 ; april 2009, en artikel 10, § 4, vervangen bij het decreet van 30 april 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010
exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de
l'assurance soins ; organisatie van de zorgverzekering;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 novembre 2014 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 26 november 2014;
Vu l'avis 56.871/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 décembre 2014, en Gelet op advies 56.871/1 van de Raad van State, gegeven op 31 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999
organisation de l'assurance soins, il est inséré un point 5° /1, houdende de organisatie van de zorgverzekering wordt een punt 5° /1
rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« indice santé : l'indice des prix calculé pour l'application de "gezondheidsindexcijfer: het prijsindexcijfer dat berekend wordt voor
l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van
confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant dispositions sociales ; » `s lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen;"

Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté sont apportées les

Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : 1° dans l'alinéa premier, le montant « 25 euros » est remplacé par le montant « 50 euros » ; 2° dans l'alinéa deux, le montant « 10 euros » est remplacé par le montant « 25 euros » ; 3° il est ajouté des alinéas trois et quatre, rédigés comme suit : « Les montants visés aux alinéas premier et deux, sont rattachés à partir de l'année calendaire 2016, chaque année le 1er janvier, à l'évolution de l'indice de santé des prix à la consommation du mois d'avril de l'année précédente par rapport à l'indice de santé des prix à la consommation du mois d'avril en 2014. Après le calcul annuel, visé à l'alinéa trois, les montants sont arrondis à l'unité inférieure, lorsque le dernier chiffre après la virgule est inférieur à 5. Les montants sont arrondis à l'unité wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het bedrag "25 euro" vervangen door het bedrag "50 euro"; 2° in het tweede lid wordt het bedrag "10 euro" vervangen door het bedrag "25 euro"; 3° er wordt een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De bedragen, vermeld in het eerste en tweede lid, worden met ingang van het kalenderjaar 2016 ieder jaar op 1 januari aangepast aan de ontwikkeling van het gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen van de maand april van het voorgaande jaar ten opzichte van het gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen van de maand april in 2014. Na de jaarlijkse berekening, vermeld in het derde lid, worden de bedragen naar beneden afgerond als het eerste cijfer na de komma minder dan 5 bedraagt. De bedragen worden naar boven afgerond, als het
supérieure si le premier chiffre après la virgule est cinq ou plus. » eerste cijfer na de komma 5 of meer bedraagt."

Art. 3.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt:
«

Art. 16.En vue de l'imposition de l'amende administrative visée à

"

Art. 16.Met het oog op het opleggen van de administratieve

l'article 21bis du décret du 30 mars 1999, chaque caisse d'assurance geldboete, vermeld in artikel 21bis van het decreet van 30 maart 1999,
soins transmet au « Vlaams Zorgfonds » et suivant les conditions bezorgt elke zorgkas aan het Vlaams Zorgfonds en volgens de
imposées par le « Vlaams Zorgfonds », les données des personnes voorwaarden die het Vlaams Zorgfonds vastlegt, elektronisch de
auxquelles une lettre recommandée telle que visée à l'article 15, a gegevens van de personen aan wie een aangetekende brief, als vermeld
été envoyée. Cela se fait au plus tard le 15 mai de l'année d'envoi in artikel 15, verstuurd is. Dat gebeurt uiterlijk op 15 mei van het
des lettres recommandées. » jaar van verzending van de aangetekende brieven."

Art. 4.A l'article 51, § 2, alinéa deux, du même arrêté, il est

Art. 4.Aan artikel 51, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

ajouté un point 4°, rédigé comme suit : een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° Lors d'une indication telle que visée à l'article 33, avec un "4°. In geval van een indicatiestelling, als vermeld in artikel 33,
met een duur van het ernstig en langdurig verminderd zelfzorgvermogen
degré d'autonomie réduite sérieuse et de longue durée d'au moins 36 van minstens 36 maanden, geldt de beslissing voor onbepaalde duur, als
mois, la décision est valable à durée indéterminée, lorsque la
personne a au moins 80 ans au moment de l'indication. » de persoon op het moment van de indicatiestelling minstens 80 jaar oud is."

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 90/1, rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 90/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt:
«

Art. 90/1.Les décisions positives sont converties de plein droit le

"

Art. 90/1.De lopende positieve beslissingen worden op 1 januari 2015

1er janvier 2015 en une décision à durée indéterminée lorsque la van rechtswege omgezet naar een beslissing voor onbepaalde duur als de
décision en cours répond aux conditions suivantes : lopende beslissing aan de volgende voorwaarden voldoet:
1° la décision a été prise sur la base d'une indication telle que 1° de beslissing is op basis van een indicatiestelling, als vermeld in
visée à l'article 33, avec un degré d'autonomie réduite sérieuse et de artikel 33, met een duur van het ernstig en langdurig verminderd
longue durée d'au moins 36 mois ; zelfzorgvermogen van minstens 36 maanden;
2° au moment de l'indication visée à l'alinéa premier, la personne 2° op het moment van de indicatiestelling, vermeld in het eerste lid,
avait au moins 80 ans. » was de persoon minstens 80 jaar oud."

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 janvier 2015. Brussel, 23 januari 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^