Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en trekdier te gebruiken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 23 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions | diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 12 maart 1999 |
d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens | houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het |
comme bêtes de somme ou de trait | verbod honden als last- en trekdier te gebruiken |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, article 36, 7°, remplacé par la loi du 4 mai 1995 et modifié | welzijn der dieren, artikel 36, 7°, vervangen bij de wet van 4 mei |
par la loi du 22 décembre 2003 ; | 1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
de somme ou de trait ; | honden als last- en trekdier te gebruiken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 décembre 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2017; |
Vu l'avis 62.707/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2018, en | Gelet op advies 62.707/3 van de Raad van State, gegeven op 18 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1999 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1999 |
fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à l'interdiction de | houdende de voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het |
se servir de chiens comme bêtes de somme ou de trait, le mot « | verbod honden als last- en trekdier te gebruiken wordt het woord |
préparatoires » est abrogé. | "voorafgaande" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1° le mot « organisateur » est remplacé par les mots | 1° in punt 1° wordt het woord "organisator" vervangen door de woorden |
« association organisatrice » ; | "organiserende vereniging"; |
2° les points 3° à 5° inclus sont remplacés par ce qui suit : | 2° punt 3° tot en met 5° worden vervangen door wat volgt: |
« 3° en cas d'une compétition : une explication que les conditions | |
visées aux articles 3 et 4 sont remplies ; | |
4° en cas d'entraînements hors la participation à des compétitions : | "3° in geval van een wedstrijd: een toelichting dat er voldaan is aan |
une explication que les conditions visées à l'article 3 sont remplies | de voorwaarden, vermeld in artikel 3 en 4; 4° in geval van trainingen buiten de deelname aan wedstrijden: een |
toelichting dat er voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel | |
; | 3; |
5° en cas d'une démonstration : une explication que les conditions | 5° in geval van een demonstratie: een toelichting dat er voldaan is |
visées aux articles 3 et 6 sont remplies. ». | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 en 6.". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par la phrase suivante |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin |
: | toegevoegd: |
« Pour pouvoir participer à un entraînement, les chiens doivent être | "Om aan een training deel te nemen, moeten de honden ten minste zes |
âgés d'au moins six mois, et la charge à tirer par l'animal doit être | maanden oud zijn en moet de last die het dier moet trekken, aangepast |
adaptée à la constitution de l'animal. ». | zijn aan de lichaamsbouw van het dier.". |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, dont le texte actuel constitue un alinéa deux, les modifications suivantes sont apportées : 1° avant l'alinéa premier, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Dans le présent article, on entend par chien de traîneau : un chien physiquement capable de tirer une charge adaptée à ses capacités, qui dispose d'un penchant naturel à tirer cette charge, sans porter atteinte aux bien-être des animaux. » ; 2° dans l'alinéa 1er existant, qui devient l'alinéa 2, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « Pour l'organisation de compétitions de chiens de traîneau, une dérogation peut être accordée si l'association organisatrice répond à toutes les conditions suivantes : » ; 3° dans l'alinéa 1er, point 1° existant, qui devient l'alinéa 2, point 1°, les mots « les organisateurs doivent être membres » sont remplacés par les mots « l'association organisatrice est membre » et le membre |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, waarvan de huidige tekst een tweede lid wordt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In dit artikel wordt verstaan onder sledehond: een hond die lichamelijk in staat is om een last te trekken die aan zijn mogelijkheden aangepast is, en die van nature beschikt over een drang om die last te trekken zonder dat het dierenwelzijn daarbij geschaad wordt."; 2° in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: "Voor de organisatie van wedstrijden met sledehonden kan een afwijking worden verleend als de organiserende vereniging aan al de volgende voorwaarden voldoet:"; 3° in het bestaande eerste lid, punt 1°, dat het tweede lid, punt 1°, wordt, worden de woorden "de organisatoren moeten lid zijn" vervangen door de woorden "de organiserende vereniging is lid" en wordt de |
de phrase « et la World Sleddog Association (WSA) » est remplacé par | zinsnede "en de World Sleddog Association (WSA)" vervangen door de |
le membre de phrase « , la World Sleddog Association (WSA) et la | zinsnede ", de World Sleddog Association (WSA) en de International |
International Federation of Sleddog Sports (IFSS) » ; 4° dans l'alinéa 1er, point 2° existant, qui devient l'alinéa 2, point 2°, les mots « les organisateurs doivent engager un vétérinaire agrée » sont remplacés par les mots « l'association organisatrice désigne un vétérinaire agréé » ; 5° dans l'alinéa 1er, point 3° existant, qui devient l'alinéa 2, point 3°, les mots « les organisateurs doivent veiller à ce que » sont remplacés par les mots « l'association organisatrice veille à ce que » ; 6° dans l'alinéa 1er, point 4° existant, qui devient l'alinéa 2, point 4°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « l'association organisatrice mentionne les éléments suivants dans son règlement de compétition : » ; 7° dans l'alinéa 1er existant, qui devient l'alinéa 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° l'association organisatrice délivre aux participants à la compétition qui en font la demande, un document décrivant la dérogation accordée à l'association organisatrice. » | Federation of Sleddog Sports (IFSS)"; 4° in het bestaande eerste lid, punt 2°, dat het tweede lid, punt 2°, wordt, worden de woorden "de organisatoren moeten een erkende dierenarts aanstellen" vervangen door de woorden "de organiserende vereniging stelt een erkende dierenarts aan"; 5° in het bestaande eerste lid, punt 3°, dat het tweede lid, punt 3°, wordt, worden de woorden "de organisatoren dienen er zorg voor te dragen" vervangen door de woorden "de organiserende vereniging zorgt ervoor"; 6° in het bestaande eerste lid, punt 4°, dat het tweede lid, punt 4°, wordt, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: "de organiserende vereniging vermeldt de volgende elementen in haar wedstrijdreglement:"; 7° in het bestaande eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° de organiserende vereniging geeft aan de deelnemers van een wedstrijd, die erom vragen, een document waarin de afwijking wordt beschreven die verleend is aan de organiserende vereniging." |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 5.Par dérogation à l'article 1er, les membres d'une |
volgt: " Art. 5.In afwijking van artikel 1 hoeven de leden van een vereniging |
association telle que visée à l'article 4, alinéa 2, 1°, qui dispose | als vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, die over een afwijking voor |
d'une dérogation pour l'organisation de compétitions, ne doivent pas | het organiseren van wedstrijden beschikt, geen aanvraag voor het |
introduire de demande d'obtention d'une dérogation pour des | bekomen van een afwijking in te dienen voor het voorafgaand aan de |
entraînements préparatoires d'un chien de traîneau dans la mesure où | wedstrijd trainen van een sledehond voor zover ze een attest van |
ils disposent d'une attestation d'affiliation à l'association en | lidmaatschap van de vermelde vereniging hebben.". |
question. ». Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « des organisateurs |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord |
» sont remplacés par les mots « de l'association organisatrice, ». | "organisatoren" vervangen door de woorden "organiserende vereniging". |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant le bien-être des animaux dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 février 2018. | Brussel, 23 februari 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |