Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Conseil flamand du Sport et à la Commission consultative d'appel des questions sportives | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Conseil flamand du Sport et à la Commission consultative d'appel des questions sportives Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 7 juillet 1998 portant création du Conseil flamand du | Gelet op het decreet van 7 juli 1998 houdende oprichting van de |
Sport et de la Commission consultative d'appel des questions | Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor |
sportives; | sportaangelegenheden; |
Vu l'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre | Gelet op de bijlage, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, | van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van |
les jetons de présence et les indemnités des organes consultatifs, | de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van |
telle qu'elle a été modifiée; | adviesorganen, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 13 janvier 1973, | januari 1999; |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que dans le cadre de l'exécution des missions du Plan | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, in het kader van de uitvoering van de opdrachten van |
stratégique de la Flandre sportive, adopté par le Gouvernement flamand | het Strategisch Plan voor Sportend Vlaanderen, goedgekeurd door de |
le 17 décembre 1997, il y a lieu de prendre sans tarder des mesures | Vlaamse regering op 17 december 1997, dadelijk maatregelen moeten |
dans le domaine de la composition et du fonctionnement du Conseil | worden genomen op het vlak van de samenstelling en de werking van de |
flamand du Sport et de la Commission consultative d'appel des | Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor |
questions sportives, afin d'en garantir le fonctionnement optimal; | sportaangelegenheden teneinde een vlotte werking daarvan te garanderen; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
de l'Aide sociale; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 7 juillet 1998 portant création du Conseil | 1° decreet : het decreet van 7 juli 1998 houdende oprichting van de |
flamand du Sport et de la Commission consultative d'appel des | Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor |
questions sportives; | sportaangelegenheden; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé du sport; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport; |
3° questions sportives : les questions visées à l'article 4, 9° de la | 3° sportaangelegenheden : de aangelegenheden bedoeld in artikel 4, 9°, |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen; | |
4° Organisme public flamand compétent pour le sport : le | 4° Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport : het |
"Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" (Commissariat général | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; |
de Promotion de la Culture physique, du Sport et de la Récréation en | |
plein air); 5° Conseil : le Conseil flamand du Sport, visé à l'article 2 du décret; | 5° Raad : de Vlaamse Sportraad, bedoeld in artikel 2 van het decreet; |
6° Commission : la Commission consultative d'appel des questions | 6° Commissie : de Adviserende Beroepscommissie voor |
sportives, visée à l'article 1er du décret. | sportaangelegenheden, bedoeld in artikel 11 van het decreet. |
CHAPITRE II. - Le Conseil flamand du Sport | HOOFDSTUK II. - De Vlaamse Sportraad |
Art. 2.Le président, le vice-président et les membres du Conseil sont |
Art. 2.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Raad |
nommés par le Gouvernement flamand pour un terme de cinq ans renouvelable une fois. Art. 3.A la demande de l'intéressé, le Ministre peut mettre fin au mandat du président, du vice-président et d'un membre du Conseil. Le Ministre peut également, après avis du Conseil, mettre fin d'office à un mandat tel que visé à l'alinéa premier, dans les cas suivants : 1° si l'intéressé est absent trois fois d'affilée aux réunions du Conseil, sans notification préalable; 2° si l'intéressé entreprend des activités ou assume des fonctions incompatibles avec le mandat ou donnant lieu à une contrariété entre intérêts. Art. 4.Un membre du Conseil qui est nommé en remplacement d'un membre décédé ou dont le mandat s'est terminé prématurément, achève le mandat de ce dernier. Art. 5.Le Conseil transmet son rapport annuel sur l'année précédente au Ministre et au Parlement flamand avant le 1er avril. Il contient un relevé et un résumé succinct des avis émis. CHAPITRE III. - La Commission consultative d'appel des questions sportives |
worden door de Vlaamse regering benoemd voor een eenmaal hernieuwbare termijn van vijf jaar. Art. 3.De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter of een lid van de Raad. Bovendien kan de minister, na advies van de Raad, in de volgende gevallen ambtshalve een einde maken aan een mandaat als bedoeld in het eerste lid : 1° als de betrokkene driemaal na elkaar zonder voorafgaande kennisgeving de vergaderingen van de Raad niet bijwoont; 2° als de betrokkene activiteiten verricht of functies vervult die onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. Art. 4.Een lid van de Raad, dat wordt benoemd in de plaats van een overleden lid of van een lid wiens mandaat voortijdig is beëindigd, voleindigt diens mandaat. Art. 5.De Raad bezorgt voor 1 april zijn jaarverslag over het voorafgaande jaar aan de minister en aan het Vlaams Parlement. Het bevat een overzicht en een beknopte samenvatting van de uitgebrachte adviezen. HOOFDSTUK III. - De Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden |
Section 1re. - Composition | Afdeling 1. - Samenstelling |
Art. 6.§ 1er. La Commission est composée de sept membres parmi lesquels un président et un vice-président. Le président est porteur du diplôme de licencié ou docteur en droit et possède une expérience utile et démontrable en questions sportives. Les autres membres sont compétents dans le domaine sportif et possèdent une expérience utile et démontrable dans des questions juridico-techniques ou administratives. § 2. Le président, le vice-président et les autres membres sont nommés par le Gouvernement flamand pour un terme renouvelable de cinq ans. Art. 7.A la demande de l'intéressé, le Ministre peut mettre fin au mandat d'un membre de la Commission. Le Ministre peut également, après avis du Conseil, mettre fin d'office à un mandat tel que visé à l'alinéa premier, dans les cas suivants : 1° si l'intéressé est absent trois fois d'affilée aux réunions, sans notification préalable; 2° si l'intéressé ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou diffuse des documents confidentiels; 3° si l'intéressé se trouve dans une situation d'incompatibilité telle que visée à l'article 13, § 1er, alinéa deux du décret. |
Art. 6.§ 1. De Commissie is samengesteld uit zeven leden, onder wie een voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter is houder van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten en heeft nuttige en aantoonbare juridische ervaring opgedaan in sportaangelegenheden. De overige leden zijn deskundig in sportaangelegenheden en hebben nuttige en aantoonbare ervaring opgedaan in juridisch- technische of administratieve aangelegenheden. § 2. De voorzitter, de ondervoorzitter en de overige leden worden door de Vlaamse regering benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. Art. 7.De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan het mandaat van een lid van de Commissie. Bovendien kan de minister, na advies van de Commissie, ambtshalve een einde maken aan het mandaat van een lid van de Commissie in de volgende gevallen : 1° als de betrokkene driemaal na elkaar zonder kennisgeving afwezig is; 2° als de betrokkene het vertrouwelijke karakter van de beraadslagingen niet respecteert of vertrouwelijke documenten verspreidt; 3° als de betrokkene zich in een geval van onverenigbaarheid bevindt als bedoeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet. |
Art. 8.Un membre de la Commission qui est nommé en remplacement d'un |
Art. 8.Een lid van de Commissie, dat wordt benoemd in de plaats van |
membre décédé ou d'un membre dont le mandat s'est terminé | een overleden lid of van een lid van wie het mandaat voortijdig is |
prématurément, exerce le mandat de ce dernier jusqu'à l'échéance | beëindigd, zet diens mandaat voort tot het einde van de aanvankelijk |
initiale. | vooropgestelde termijn. |
Section 2. - Mission | Afdeling 2. - Opdracht |
Art. 9.La Commission a pour mission de conseiller le Ministre sur un |
Art. 9.De Commissie heeft als opdracht de minister te adviseren over |
recours, une réclamation ou une défense qui a été introduit | |
conformément à l'article 10, § 1er du présent arrêté, contre une | een beroep, bezwaar of verweer dat overeenkomstig artikel 10, § 1, van |
intention de prendre une décision telle que visée à l'article 12 du | dit besluit wordt ingediend tegen een, op basis van de toepasselijke |
décret, qui a été exprimée et formellement notifiée par le Ministre, | sectorale regeling in sportaangelegenheden, door de minister, de voor |
les services du Gouvernement flamand compétents pour le sport ou | sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of de Vlaamse Openbare |
l'Organisme public flamand compétent pour le sport, en vertu du régime | Instelling bevoegd voor de sport, geuit en formeel betekend voornemen |
sectoriel en vigueur dans le domaine sportif. | tot het nemen van een beslissing zoals bedoeld in artikel 12 van het |
Section 3. - Fonctionnement | decreet.Afdeling 3. - Werking |
Art. 10.§ 1er. Un recours, une réclamation ou un mémoire de défense |
Art. 10.§ 1. Een gemotiveerd beroep-, bezwaar- of verweerschrift |
motivés contre une intention formellement notifiée, telle que visée à | tegen een formeel betekend voornemen als bedoeld in artikel 9 wordt |
l'article 9, est introduite par lettre recommandée, conformément à la | overeenkomstig de toepasselijke sectorale regelgeving per aangetekende |
réglementation sectorielle applicable, auprès des services du | |
Gouvernement flamand compétents pour le sport ou de l'Organisme public | brief ingediend bij de voor sport bevoegde diensten van de Vlaamse |
flamand compétent pour le sport. Les services compétents ou | regering of de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport. De |
l'organisme apprécient sa recevabilité à la lumière de la | bevoegde diensten of de instelling beoordelen de ontvankelijkheid |
réglementation sectorielle applicable. Ils transmettent à la | ervan op grond van de toepasselijke sectorale regelgeving. Ze bezorgen |
Commission le recours, la réclamation et le mémoire de défense | het ontvankelijke beroep-, bezwaar- of verweerschrift, samen met het |
recevables ainsi que le dossier administratif complet et les moyens de | volledige administratieve dossier en de eventuele verweermiddelen, |
défense éventuels dans les dix jours ouvrables de la réception. | binnen tien werkdagen na ontvangst aan de Commissie. |
§ 2. Sous réserve des dispositions de l'article 12, § 2, la Commission | § 2. Onder voorbehoud van hetgeen bepaald in artikel 12, § 2, verleent |
rend son avis sur pièces. | de Commissie haar advies op stukken. |
§ 3. Sauf dérogation prévue par la réglementation sectorielle | § 3. Behoudens afwijking in de toepasselijke sectorale regelgeving |
applicable, la Commission remet son avis au Ministre et aux services | bezorgt de Commissie haar advies aan de minister en aan de voor sport |
du Gouvernement flamand compétents pour le sport ou à l'Organisme | bevoegde diensten van de Vlaamse regering of aan de Vlaamse Openbare |
public flamand compétent pour le sport, au plus tard neuf semaines après la réception du recours, de la réclamation et du mémoire de défense et du dossier administratif. L'avis est motivé. Il fait mention d'un point de vue divergent si un membre en fait la demande. Art. 11.§ 1er. Seuls le président, le vice-président et les autres membres ont voix délibérative. La Commission ne peut délibérer et voter valablement que si au moins le président ou le vice-président et trois membres sont présents. Les décisions sont prises à la majorité simple. Lors du vote, les abstentions ne sont pas prises en considération pour atteindre la majorité requise. § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa deux et trois, au moins cinq membres doivent approuver : 1° l'avis sur la cessation d'un mandat, visée à l'article 7, alinéa deux; |
Instelling bevoegd voor de sport. Dit gebeurt uiterlijk negen weken na ontvangst van het beroep-, bezwaar- of verweerschrift en van het administratief dossier. Het advies is met redenen omkleed. Het maakt ook melding van een afwijkend standpunt als een lid daarom verzoekt. Art. 11.§ 1. Enkel de voorzitter, de ondervoorzitter en de overige leden zijn stemgerechtigd. De Commissie kan alleen geldig beraadslagen en stemmen als ten minste de voorzitter of de ondervoorzitter en drie leden aanwezig zijn. Beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid. Bij de stemming worden onthoudingen niet in aanmerking genomen voor het bereiken van de vereiste meerderheid. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. § 2. In afwijking van § 1, tweede en derde lid, moeten minstens vijf leden hun instemming verlenen bij : 1° het advies inzake het beëindigen van een mandaat, bedoeld in artikel 7, tweede lid; |
2° la proposition de règlement intérieur et la proposition | 2° het voorstel van huishoudelijk reglement en het voorstel tot |
d'amendement de ce dernier, visées à l'article 14, alinéas premier et deux. | wijziging ervan, bedoeld in artikel 14, eerste en tweede lid. |
Art. 12.§ 1er. Les services du Gouvernement flamand compétents pour |
Art. 12.§ 1. De voor sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering |
le sport ou l'Organisme public flamand compétent pour le sport peuvent | of de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport kunnen een |
déléguer un membre du personnel pour exposer le dossier faisant | personeelslid afvaardigen om tijdens de commissievergadering het |
l'objet du recours, de la réclamation ou du mémoire de défense au | dossier toe te lichten waarop het behandelde beroep-, bezwaar- of |
cours de la réunion de la Commission. Ce membre du personnel n'assiste | verweerschrift betrekking heeft. Dat personeelslid neemt niet deel aan |
pas aux délibérations. | de beraadslaging. |
§ 2. La Commission entend l'auteur du recours, de la réclamation ou du | § 2. De Commissie hoort de indiener van het beroep-, bezwaar- of |
mémoire de défense, s'il en a fait la demande dans cet écrit. | verweerschrift indien hij daarom heeft verzocht in dat geschrift. |
Art. 13.Les réunions de la Commission se tiennent à huis clos. Les |
Art. 13.De vergaderingen van de Commissie zijn niet openbaar. De |
délibérations de la Commission sont confidentielles. | beraadslagingen van de Commissie zijn vertrouwelijk. |
Art. 14.Dans les trois mois suivant sa constitution, la Commission soumet au Ministre une proposition de règlement intérieur. Le Ministre arrêté le règlement intérieur dans un mois. La Commission soumet également au Ministre toute proposition d'amendement du règlement intérieur qui l'arrêté dans un mois. Sans préjudice de l'application des dispositions du présent chapitre, le règlement intérieur règle le fonctionnement de la Commission.Section 4. - La décision du Ministre compétent pour le sport Art. 15.§ 1er. Le Ministre peut seulement prendre une décision |
Art. 14.De Commissie legt binnen drie maanden na haar samenstelling aan de minister een voorstel van huishoudelijk reglement voor. De minister stelt vervolgens binnen een maand het huishoudelijk reglement vast. De Commissie legt eveneens elk voorstel tot wijziging van het huishoudelijk reglement aan de minister voor, die het binnen een maand vaststelt. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk regelt het huishoudelijk reglement de nadere werking van de Commissie.Afdeling 4. - De beslissing van de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport Art. 15.§ 1. De Minister kan alleen een beslissing nemen na ontvangst |
qu'après avoir recueilli l'avis de la Commission ou, faute d'avis, à | van het advies van de Commissie of, bij ontstentenis daarvan, na het |
l'expiration du délai visé à l'article 10, § 3, alinéa premier. | verstrijken van de termijn, genoemd in artikel 10, § 3, eerste lid. |
Cette décision est motivée. Sauf dérogation prévue par la | Die beslissing is met redenen omkleed. Behoudens afwijking in de |
réglementation sectorielle applicable, elle est notifiée par lettre | toepasselijke sectorale regelgeving wordt ze binnen één maand nadat de |
recommandée par les services du Gouvernement flamand compétents pour | minister het advies van de Commissie heeft ontvangen, door de voor |
le sport ou l'Organisme public flamand compétent pour le sport à | sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of de Vlaamse Openbare |
l'auteur du recours, de la réclamation ou du mémoire de défense, dans | Instelling bevoegd voor de sport per aangetekende brief meegedeeld aan |
un mois de la réception par le Ministre de l'avis de la Commission. | de indiener van het beroep-, bezwaar- of verweerschrift. Bij |
Faute d'avis, ces services ou l'organisme notifient la décision du | ontstentenis van advies delen deze diensten of de instelling de |
Ministre par lettre recommandée à l'auteur dans les deux mois de | beslissing van de Minister binnen twee maanden na het verstrijken van |
l'expiration du délai visé à l'article 10, § 3, alinéa premier. § 2. Si la décision du Ministre n'est pas notifiée à l'auteur du recours, de la réclamation ou du mémoire de défense dans le délai visé au § 1er, alinéa deux, le recours, la réclamation ou le mémoire de défense sont réputés accueillis de plein droit. Les services du Gouvernement flamand compétents pour le sport ou l'Organisme public flamand compétent en informe l'auteur par lettre recommandée. CHAPITRE IV. - Dispositions communes, jetons de présence et indemnités | de termijn, genoemd in artikel 10, § 3, eerste lid, per aangetekende brief mee aan de indiener. § 2. Indien de beslissing van de Minister niet binnen de termijn, genoemd in §1, tweede lid, aan de indiener van het beroep-, bezwaar- of verweerschrift wordt meegedeeld, wordt het beroep, bezwaar of verweer van rechtswege geacht ingewilligd te zijn. De voor sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport brengt dit per aangetekende brief ter kennis van de indiener. HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen - presentiegeld en vergoedingen |
Art. 16.Le président, le vice-président, les membres et les experts |
Art. 16.De voorzitter, de ondervoorzitter, de leden en de |
invités du Conseil et de la Commission ont droit par séance à des | uitgenodigde deskundigen van de Raad en de Commissie kunnen per |
jetons de présence et aux indemnités prévues en vertu de l'arrêté du | vergadering aanspraak maken op een presentiegeld en op vergoedingen |
Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en | krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 1983 |
vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les | houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de |
indemnités des organes consultatifs. | presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen. |
Art. 17.Le point 3 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 17.Aan punt 3 van de bijlage, gevoegd bij het besluit van de |
14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le | Vlaamse regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot |
fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités des organes | harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen |
consultatifs, tel qu'il a été modifié, est modifié comme suit : | van adviesorganen, zoals gewijzigd, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et | 1° de woorden « Hoge Raad voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en |
de la Vie en plein air" sont remplacés par les mots "Le Conseil | het Openluchtleven » worden vervangen door de woorden « Vlaamse |
flamand du Sport et les groupes de travail créés en son sein"; | Sportraad en de in zijn schoot opgerichte werkgroepen »; |
2° il est ajouté un tiret libellé comme suit : "la Commission | 2° er wordt een streepje toegevoegd dat luidt als volgt : « - de |
consultative d'appel pour questions sportives". | Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden ». |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 19.Le Ministre flamand qui a le sport dans ses attributions, est |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 février 1999. | Brussel 23 februari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |