Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/02/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du financement de programmes d'investissement de résidences-services "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du financement de programmes d'investissement de résidences-services Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht in het kader van de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van serviceflats
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant l'exonération de droits het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot regeling van de
de succession afférents aux parts de sociétés créées dans le cadre de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de maatschappelijke
la réalisation et/ou du financement de programmes d'investissement de rechten in vennootschappen opgericht in het kader van de realisatie
résidences-services en/of financiering van investeringsprogramma's van serviceflats
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, notamment l'article 4, modifié par la loi financiering van de gemeenschappen en de gewesten, inzonderheid op
spéciale du 16 juillet 1993; artikel 4, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de
aux marchés financiers, modifié par les lois des 14 mai 1992, 28 financiële markten, gewijzigd bij de wetten van 14 mei 1992, 28 juli
juillet 1992, 5 août 1992, 28 décembre 1992, 11 janvier 1993, 22 mars 1992, 5 augustus 1992, 28 december 1992, 11 januari 1993, 22 maart
1993, 29 juin 1993, 6 août 1993, 6 juillet 1994, 4 avril 1995, 6 et 7 1993, 29 juni 1993, 6 augustus 1993, 6 juli 1994, 4 april 1995, 6
avril 1995, l'arrêté royal du 3 juillet 1995, les lois des 30 janvier april 1995 en 7 april 1995, het koninklijk besluit van 3 juli 1995, de
1996, 20 mars 1996 et 12 décembre 1996; wetten van 30 januari 1996, 20 maart 1996 en 12 december 1996;
Vu le Code des droits de succession, notamment l'article 55bis, inséré Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op artikel
par le décret du 21 décembre 1994 et modifié par le décret du 20 55bis, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994 en gewijzigd bij
décembre 1996; het decreet van 20 december 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot
l'exonération de droits de succession afférents aux parts de sociétés regeling van de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de
maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht in het kader van
créées dans le cadre de la réalisation et/ou du financement de de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van
programmes d'investissement de résidences-services, modifié par les serviceflats, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van
arrêtés du Gouvernement flamand des 10 octobre 1995 et 3 décembre 10 oktober 1995 en van 3 december 1996;
1996; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 janvier 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 25 januari 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les sociétés d'investissement immobilières à capital Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
fixé agréées doivent affecter en priorité leur actif à la création de Overwegende het feit dat de erkende vastgoedbeleggingsvennootschappen
résidences-services et que ces projets doivent être répartis dans la met vast kapitaal hun activa prioritair dienen aan te wenden voor het
mesure du possible sur tout le territoire de la Région flamande; oprichten van serviceflatgebouwen en dat deze projecten zoveel
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de mogelijk verspreid dienen te zijn over het Vlaamse Gewest;
la Politique de Santé et du Ministre flamand de la Culture, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en
Famille et de l'Aide sociale; Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en
Après en avoir délibéré, Welzijn; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

Artikel 1.In artikel 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 3

mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten
parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht
financement de programmes d'investissement de résidences-services, in het kader van de realisatie en/of financiering van
investeringsprogramma's van serviceflats gewijzigd bij het besluit van
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 1995, le 4° de Vlaamse regering van 10 oktober 1995 wordt 4° vervangen door wat
est remplacé par ce qui suit : « affecter les capitaux recueillis à volgt « ze moet de ingezamelde gelden besteden aan projecten welke
des projets qui sont répartis dans la mesure du possible sur zoveel mogelijk verspreid zijn over het volledige grondgebied van het
l'ensemble du territoire de la Région flamande ». Vlaamse Gewest ».

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 3 décembre 1996, sont apportées les van de Vlaamse regering van 3 december 1996, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, deuxième alinéa, les mots « ,pendant une période de 4 ans 1° de woorden « , gedurende een periode van maximaal 4 jaar, » worden
au maximum, » sont supprimés; in § 2, tweede lid, geschrapt;
2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : « §3. Au moment de la 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : « § 3. Er wordt bij de
création ou de la première demande d'agrément, la SICAF est censée oprichting of bij de eerste vraag tot erkenning geacht voldaan te zijn
répondre à la condition définie à l'article 2, 4°, lorsqu'il ressort aan de onder artikel 2, 4° gestelde voorwaarde wanneer uit het
du plan de projets soumis que le montant total d'investissement des voorgelegde projectenplan blijkt dat het totale investeringsbedrag van
projets de création de résidences-services est réparti équitablement de projecten voor het oprichten van serviceflatgebouwen zoveel
dans la mesure du possible entre les cinq provinces s'il y a assez de mogelijk gelijk verdeeld is over de vijf provincies voor zover er
demandes et, si possible, compte tenu des données suivantes : voldoende aanvragen zijn, en zo mogelijk rekening houdend met volgende
- la densité de la population par arrondissement administratif; gegevens : - de bevolkingsdichtheid per administratief arrondissement;
- la composition démographique et la quote-part relative des personnes - de demografische samenstelling en de relatieve vertegenwoordiging
de plus de 60 ans; daarin van personen ouder dan 60 jaar;
- le nombre de résidences-services existantes. - het aantal reeds bestaande serviceflats.
Une dérogation aux proportions en matière de répartition ne peut être Een afwijking op de verhoudingen inzake spreiding kan slechts
autorisée que pendant la période de réalisation du plan de projets toegestaan worden gedurende de realisatieperiode van het goedgekeurd
agréé ». projectenplan ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999.

Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses

De Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, en de
attributions et le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes Vlaamse minister bevoegd voor de Bijstand aan Personen zijn, ieder wat
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 23 février 1999. Brussel, 23 februari 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l' Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^