Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'hébergement touristique et portant exécution et entrée en vigueur des modifications du décret relatif à l'hébergement touristique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten over het toeristische logies en tot uitvoering en inwerkingtreding van de wijzigingen aan het decreet houdende het toeristische logies |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'hébergement touristique et portant exécution et entrée en vigueur des modifications du décret relatif à l'hébergement touristique Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten over het toeristische logies en tot uitvoering en inwerkingtreding van de wijzigingen aan het decreet houdende het toeristische logies Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | - het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous | verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme |
»), article 7, alinéa 2, article 8, § 1er, alinéa 2, article 9, | voor Allen", artikel 7, tweede lid, artikel 8, § 1, tweede lid, |
alinéas 2 et 3, article 10, § 2 et § 3, alinéas 1er et 3, et article | artikel 9, tweede en derde lid, artikel 10, § 2 en § 3, eerste en |
13 ; | derde lid, en artikel 13; |
- le décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique, | - het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, |
article 4, alinéa 1er, 1° et 7°, remplacés par le décret du 10 mars | artikel 4, eerste lid, 1° en 7°, vervangen bij het decreet van 10 |
2017, 8°, et 9°, rétablis par le décret du 11 février 2022, et alinéa | maart 2017, 8°, en 9°, hersteld bij het decreet van 11 februari 2022, |
3, inséré par le décret du 10 mars 2017, article 5, alinéa 1er, | en derde lid, ingevoegd bij het decreet van 10 maart 2017, artikel 5, |
remplacé par le décret du 11 février 2022, et article 6, § 6, alinéa 1er | eerste lid, vervangen bij het decreet van 11 februari 2022, en artikel |
; | 6, § 6, eerste lid; |
- le décret du 11 février 2022 modifiant le décret du 5 février 2016 | - het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging van het decreet van 5 |
relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 | februari 2016 houdende het toeristische logies en tot opheffing van |
juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le | het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen |
cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous »), article 19. | die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen", |
Formalités | artikel 19. |
Vormvereisten | |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le comité consultatif de l'hébergement touristique a rendu un avis | - Het adviescomité van het toeristische logies heeft advies gegeven op |
le 26 octobre 2022 ; | 26 oktober 2022. |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 31 octobre 2022 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 oktober 2022. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.517/1 le 13 décembre 2022, en | - De Raad van State heeft advies 72.517/1 gegeven op 13 december 2022, |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- le 11 février 2022, le décret du 5 février 2016 relatif à | - Op 11 februari 2022 werd het decreet van 5 februari 2016 houdende |
l'hébergement touristique a été modifié. Ces modifications ont fait | het toeristische logies gewijzigd. De wijzigingen waren het gevolg van |
suite à une évaluation antérieure de ce décret. Le présent arrêté met | een eerder uitgevoerde evaluatie van dat decreet. Met dit besluit |
en oeuvre le décret de modification du 11 février 2022. | wordt uitvoering gegeven aan het wijzigingsdecreet van 11 februari |
- outre le décret précité, les conditions d'exploitation et les normes | 2022. - Naast het voormelde decreet werden ook de uitbatingsvoorwaarden en |
de sécurité incendie spécifiques auxquelles doit répondre un | de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan een toeristische |
établissement d'hébergement touristique ont également été évaluées. | logiesuitbating moet voldoen, geëvalueerd. Ook die aanpassingen en |
Ces ajustements et la mise à jour des conditions et des procédures | actualisering van de voorwaarden en procedures worden meegenomen in |
sont également inclus dans le présent arrêté. | dit besluit. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | - het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous | verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme |
»). | voor Allen". |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à | 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 |
l'hébergement touristique | houdende het toeristische logies |
Article 1er.A l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif | van 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 |
à l'hébergement touristique, les mots « ou d'une résidence pour jeunes | houdende het toeristische logies worden tussen de woorden |
» sont insérés entre les mots « associé à une chambre » et les mots « | "kamergerelateerd logies" en de woorden "waar kan worden overnacht" de |
où un ou plusieurs ». | woorden "of jeugdverblijf" ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1er, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : « 3° résidence pour jeunes : un hébergement associé à une chambre ou un hébergement associé à un terrain dont au moins 70 % du nombre total de nuitées par année civile sont assurées par des groupes de jeunes organisés. » ; 2° entre les alinéas 1er et 2, est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « A l'alinéa 1er, 3°, on entend par groupe de jeunes organisé : un groupe organisé de personnes âgées de 30 ans au maximum, sous la surveillance d'un ou de plusieurs accompagnateurs et résidant dans le cadre d'activités organisées dans le domaine du travail de jeunesse, de l'enseignement, de la culture, du sport ou de l'aide à la jeunesse. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° jeugdverblijf: een kamergerelateerd of terreingerelateerd logies waarvan per kalenderjaar minstens 70% van het totale aantal overnachtingen voor rekening zijn van georganiseerde jeugdgroepen."; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder georganiseerde jeugdgroep: een georganiseerde groep van personen tot en met dertig jaar die onder toezicht staan van een of meer begeleiders en verblijven in het kader van jeugdwerk, onderwijs, cultuur, sport of jeugdhulpverlening.". |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté est ajouté un alinéa 2, rédigé |
Art. 3.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Tout hébergement associé à un terrain dispose d'une attestation ou | "Ieder terreingerelateerd logies beschikt over een attest of een |
d'un document démontrant que l'exploitation se trouve dans une zone | document waaruit blijkt dat de exploitatie in een gebied ligt waarvan |
dont la destination planologique permet l'exploitation et | de planologische bestemming de exploitatie en het gebruik van het |
l'utilisation du terrain. A cet effet, Visit Flanders met un modèle de | terrein toelaat. Toerisme Vlaanderen stelt daarvoor een modelformulier |
formulaire à disposition. ». | ter beschikking.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 6 mars 2020 et 6 mai 2022, est inséré un article 6/1, | Vlaamse Regering van 6 maart 2020 en 6 mei 2022, wordt een artikel 6/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 6/1.Une résidence pour jeunes répond à la condition visée à |
" Art. 6/1.Een jeugdverblijf voldoet aan de voorwaarde, vermeld in |
l'article 2, alinéa 1er, 3°, et aux conditions d'ouverture et | artikel 2, eerste lid, 3°, en aan de openings- en |
d'exploitation, visées à l'annexe 10, jointe au présent arrêté. | uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 10, die bij dit besluit is gevoegd. |
Afin de contrôler le respect de la condition visée à l'article 2, | Om de naleving van de voorwaarde, vermeld in artikel 2, eerste lid, |
alinéa 1er, 3°, Visit Flanders met une plateforme numérique à | 3°, te controleren, stelt Toerisme Vlaanderen een digitaal platform |
disposition sur laquelle l'exploitant ou la personne désignée à cet | ter beschikking waarin de exploitant of de persoon die daarvoor is |
effet soumet les chiffres de nuitées nécessaires sur une base mensuelle. ». | aangesteld, maandelijks de nodige overnachtingscijfers indient.". |
Art. 5.Au chapitre 3 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 est |
Art. 5.In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
remplacé par ce qui suit : | afdeling 2 vervangen door wat volgt: |
« Section 2. Dénominations protégées et conditions d'ouverture et | "Afdeling 2. Beschermde benamingen en bijkomende openings- en |
d'exploitation supplémentaires ». | uitbatingsvoorwaarden". |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 6 mars 2020 et 6 mai 2022, est inséré un article 10/1, | Vlaamse Regering van 6 maart 2020 en 6 mei 2022, wordt een artikel |
rédigé comme suit : | |
« Art. 10/1.Un hébergement touristique proposé sur le marché du |
10/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
tourisme sous la dénomination de résidence pour jeunes, hébergement | " Art. 10/1.Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt |
pour jeunes, résidence pour groupe de jeunes, centre de séjour pour | aangeboden met de benaming jeugdverblijf, jeugdlogies, |
jeunes, hébergement pour groupe de jeunes, centre d'hébergement, gîte | jeugdgroepsverblijf, jeugdverblijfscentrum, jeugdgroepsaccommodatie, |
ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe | kamphuis, bivakhuis of een afgeleide benaming, term, vertaling of |
dérivés de l'une de ces dénominations satisfait aux conditions | schrijfwijze van die benaming, voldoet aan de openings- en |
d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 10 jointe au présent | uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 10, die bij dit besluit is |
arrêté. ». | gevoegd.". |
Art. 7.A l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, les points 3° et 4° |
Art. 7.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit worden punt |
sont remplacés par ce qui suit : | 3° en punt 4° vervangen door wat volgt: |
« 3° le cas échéant, la ou les dénominations protégées visées aux | "3° in voorkomend geval, de beschermde benaming of de benamingen, |
articles 7 à 13 du présent arrêté, sous laquelle/lesquelles | vermeld in artikel 7 tot en met 13, van dit besluit, waarmee het |
l'hébergement touristique est proposé sur le marché du tourisme. Si | toeristische logies wordt aangeboden op de toeristische markt. Als het |
l'hébergement touristique est proposé sur le marché du tourisme sans | toeristische logies zonder beschermde benaming wordt aangeboden op de |
dénomination protégée, il est indiqué lors de la notification s'il | toeristische markt, wordt bij de aanmelding aangegeven of het een |
s'agit d'un hébergement associé à une chambre, d'un hébergement | kamergerelateerd logies, een terreingerelateerd logies of een |
associé à un terrain ou d'une résidence pour jeunes ; | jeugdverblijf betreft; |
4° en fonction du type d'hébergement ou de la dénomination protégée : | 4° afhankelijk van het logiestype of de beschermde benaming: |
a) dans le cas d'un hébergement associé à un terrain : le nombre | a) voor een terreingerelateerd logies: het aantal plaatsen, vermeld in |
d'emplacements, visés à l'article 1er, 5°, du présent arrêté ; | artikel 1, 5°, van dit besluit; |
b) dans le cas d'une résidence pour jeunes et d'une auberge de | b) voor een jeugdverblijf en een hostel: het aantal verhuureenheden en |
jeunesse : le nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités | |
de couchage dans les bâtiments et, le cas échéant, le nombre maximal | het maximale aantal slaapplaatsen in de gebouwen en eventueel het |
d'unités de couchage dans les tentes à l'extérieur des bâtiments ; | maximale aantal slaapplaatsen in de tenten buiten de gebouwen; |
c) dans le cas d'autres hébergements associés à une chambre : le | c) voor de overige kamergerelateerde logiezen: het aantal |
nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités de couchage | verhuureenheden en het maximale aantal slaapplaatsen in het |
dans l'hébergement touristique ; ». | toeristische logies;". |
Art. 8.A l'article 19, alinéa 2, du même arrêté les mots « l'agrément |
Art. 8.In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
obtenu en tant qu'hébergement touristique » sont remplacés par les | woorden "de erkenning wordt verkregen als toeristisch logies" |
mots « le type d'hébergement ». | vervangen door de woorden "het logiestype". |
Art. 9.Les annexes 1 à 9 au même arrêté sont remplacées par les |
Art. 9.Bijlage 1 tot en met 9 bij hetzelfde besluit worden vervangen |
annexes 1 à 9, jointes au présent arrêté. | door bijlage 1 tot en met 9, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 10.Au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 10.Aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 6 mars 2020 et 6 mai 2022, est ajouté une annexe 10, | Vlaamse Regering van 6 maart 2020 en 6 mei 2022, wordt een bijlage 10 |
jointe en annexe 10 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 10 bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques | 17 maart 2017 tot vaststelling van de specifieke |
auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire | brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen |
Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 11.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques | maart 2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen |
auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire est ajouté un | waaraan het toeristische logies moet voldoen wordt een punt 6° |
point 6°, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° résidence pour jeunes : une résidence pour jeunes telle que visée | "6° jeugdverblijf: een jeugdverblijf als vermeld in artikel 2, eerste |
à l'article 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du | lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot |
17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à | uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 houdende het |
l'hébergement touristique. ». | toeristische logies.". |
Art. 12.A l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 5 est remplacé par ce |
Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid |
qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Visit Flanders détermine les modèles des diverses attestations de | "Toerisme Vlaanderen bepaalt de modellen van de verschillende |
sécurité incendie. Chaque attestation mentionne le nom et | brandveiligheidsattesten. Ieder attest vermeldt de naam en de ligging |
l'emplacement de l'hébergement touristique, les annexes des normes de | van het toeristische logies, de bijlagen van specifieke |
sécurité incendie spécifiques qui sont contrôlées et la date de | brandveiligheidsnormen die zijn gecontroleerd en de datum van |
délivrance de l'attestation. En outre, les attestations A et B | uitreiking van het attest. Daarnaast bevatten attest A en B: |
incluent: 1° dans le cas d'un hébergement associé à un terrain : le nombre | 1° voor een terreingerelateerd logies: het maximale aantal plaatsen |
maximal d'emplacements visés à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du | als vermeld in artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique que peut compter le terrain ; 2° dans le cas d'une résidence pour jeunes et d'une auberge de jeunesse : le nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités de couchage que peuvent compter les bâtiments et, le cas échéant, le nombre maximal d'unités de couchage que peuvent compter les tentes à l'extérieur des bâtiments ; 3° dans le cas d'autres hébergements associés à une chambre : le nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités de couchage que peut compter l'hébergement touristique. Même un canapé-lit, un lit superposé, un lit rabattable, un lit encastré ou tout mobilier | van 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016, houdende het toeristische logies die mogen voorkomen op het terrein; 2° voor een jeugdverblijf en een hostel: het aantal verhuureenheden en het maximale aantal slaapplaatsen die mogen voorkomen in de gebouwen en eventueel het maximale aantal slaapplaatsen die mogen voorkomen in de tenten buiten de gebouwen; 3° voor de overige kamergerelateerde logiezen: het aantal verhuureenheden en het maximale aantal slaapplaatsen die mogen voorkomen in het toeristische logies. Ook een divanbed, een stapelbed, een onroerend opklapbed, een bedkast of een vergelijkbare voorziening |
comparable sont considérés comme des unités de couchage, s'ils sont | worden, als ze als dusdanig aan de toeristische markt worden |
proposés sur le marché du tourisme en tant que tels. ». | aangeboden, als een slaapplaats beschouwd.". |
Art. 13.A l'article 4, § 2, du même arrêté, le membre de phrase « aux |
Art. 13.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
annexes 3 et 4 » est remplacé par le membre de phrase « aux annexes | "vermeld in bijlage 3 en 4" vervangen door de zinsnede "vermeld in |
2/1, 3 et 4 » et les mots « le service d'incendie compétent » sont | bijlage 2/1, 3 en 4" en wordt het woord "brandweerdienst" vervangen |
remplacés par les mots « la zone de secours compétente ». | door het woord "hulpverleningszone". |
Art. 14.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 14.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, 2°, le membre de phrase « aux annexes 3 et 4 » est | 1° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 3 en |
remplacé par le membre de phrase « aux annexes 2/1, 3 et 4 » ; | 4" vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 2/1, 3 en 4"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « du service d'incendie compétent » sont | 2° in het tweede lid wordt het woord "brandweerdienst" vervangen door |
remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». | het woord "hulpverleningszone". |
Art. 15.A l'article 6 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 15.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Au moins six mois avant | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Minstens zes maanden voor |
l'échéance de l'attestation de sécurité incendie A, l'exploitant de | het brandveiligheidsattest A vervalt, wordt de exploitant van het |
l'hébergement touristique agréé et, le cas échéant, la personne qu'il | erkende toeristische logies en, in voorkomend geval, de persoon die |
a désignée à cet effet en sont informés par Toerisme Vlaanderen. » est | hij daarvoor aangesteld heeft, daarvan door Toerisme Vlaanderen op de |
abrogée ; | hoogte gebracht." opgeheven; |
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, 3° et 4°, les mots « hébergement | 2° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, 3° en 4°, worden de woorden |
associé à une chambre » sont remplacés par les mots « hébergement | "kamergerelateerd logies" vervangen door de woorden "kamergerelateerd |
associé à une chambre ou une résidence pour jeunes » ; | logies of een jeugdverblijf"; |
3° au paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, les mots « hébergement associé à | 3° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden de woorden |
un terrain » sont remplacés par les mots « hébergement associé à un | "terreingerelateerd logies" vervangen door de woorden |
terrain ou le nombre d'emplacements pour tentes à l'extérieur du | "terreingerelateerd logies of het aantal tentplaatsen buiten het |
bâtiment d'une résidence pour jeunes ou d'une auberge de jeunesse » ; | gebouw van een jeugdverblijf of een hostel"; |
4° au paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase « aux annexes | 4° in paragraaf 2, eerste lid, 4°, wordt de zinsnede "vermeld in |
3 et 4 jointes » est remplacé par le membre de phrase « à l'annexe 3 jointe » ; | bijlage 3 en 4," vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 3,"; |
5° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 5° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« L'attestation de sécurité incendie A existante reste valable jusqu'à | "Het bestaande brandveiligheidsattest A blijft geldig tot aan het |
la fin du traitement de la demande de renouvellement, y compris une | einde van de behandeling van de hernieuwingsaanvraag, inclusief een |
mogelijke beroeps- en afwijkingsprocedure, op voorwaarde dat binnen | |
procédure de recours ou de dérogation éventuelle, à condition qu'une | dertig dagen na de beëindiging van de werkzaamheden of wijzigingen, |
nouvelle demande conformément à l'article 9 soit introduite dans les | vermeld in het eerste lid, een nieuwe aanvraag conform artikel 9 wordt |
trente jours suivant l'achèvement des travaux ou des modifications | ingediend. Als de werkzaamheden, vermeld in het eerste lid, |
visés à l'alinéa 1er. Si les activités visées à l'alinéa 1er, sont | onderbroken worden, wordt de aanvraag binnen dertig dagen na de |
interrompues, la demande est introduite dans les trente jours suivant | |
l'interruption de la même façon afin de prolonger la validité de | onderbreking op dezelfde manier ingediend om de geldigheidsduur van |
l'attestation A existante. ». | het bestaande attest A te verlengen.". |
Art. 16.A l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les membres de |
Art. 16.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
phrase « Au moment du contrôle des travaux exécutés, le service | zinnen "Op het moment van de controle van de uitgevoerde werkzaamheden |
kan de bevoegde brandweerdienst of de instelling of de instantie, | |
d'incendie compétent ou l'organisme ou l'instance visés à l'article 4, | vermeld in artikel 4, § 1, ook de conformiteit van het hele |
§ 1er, peut également contrôler la conformité de l'ensemble de | toeristische logies met de desbetreffende specifieke |
l'hébergement touristique aux normes de sécurité incendie spécifiques | brandveiligheidsnormen nagaan. In dat geval wordt de mate van |
concernées. Dans ce cas, le degré de conformité aux normes de sécurité | inachtneming van de brandveiligheidsnormen vastgelegd in een |
incendie est établi dans une attestation de sécurité incendie A, B ou | brandveiligheidsattest A, B of C." opgeheven. |
C. » sont abrogés. Art. 17.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 17.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « annexes 3 et 4 » est remplacé | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 3 en 4" |
par le membre de phrase « annexes 2/1, 3 et 4 » ; | vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 2/1, 3 en 4"; |
2° à l'alinéa 5, les mots « du service d'incendie compétent » sont | 2° in het vijfde lid wordt het woord "brandweerdienst" vervangen door |
remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». | het woord "hulpverleningszone". |
Art. 18.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 18.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, 2°, le membre de phrase « aux annexes 3 et 4 » est | 1° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 3 en |
remplacé par le membre de phrase « aux annexes 2/1, 3 et 4 » ; | 4" vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 2/1, 3 en 4"; |
2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si l'attestation de sécurité incendie A existante échoit de plein | "Als het bestaande brandveiligheidsattest A van rechtswege vervalt |
droit conformément à l'article 6, § 2, l'exploitant de l'hébergement | conform artikel 6, § 2, kan de exploitant van het toeristische logies |
touristique ou, le cas échéant, la personne désignée à cet effet par | of, in voorkomend geval, de persoon die daarvoor is aangesteld door de |
exploitant, een aanvraag indienen om alleen de uitgevoerde | |
l'exploitant, peut introduire une demande visant à contrôler sur place | werkzaamheden of wijzigingen ter plaatse te controleren en de |
uniquement les travaux ou modifications effectués et à attester leur | conformiteit daarvan te attesteren met een brandveiligheidsattest |
conformité au moyen d'une attestation de sécurité incendie Abis. Si, | Abis. Als in dat geval, op het moment van de controle van de |
dans ce cas, lors du contrôle des travaux effectués, la zone de | uitgevoerde werkzaamheden, de bevoegde hulpverleningszone of de |
secours compétente ou l'organisme ou l'instance visé à l'article 4, § | instelling of de instantie, vermeld in artikel 4, § 1, twijfelt of het |
1er, a des doutes quant à la conformité de l'hébergement touristique | toeristische logies nog voldoet aan de specifieke |
aux normes spécifiques de sécurité incendie en question, elle peut, à | brandveiligheidsnormen in kwestie, kan ze op dat ogenblik ook de |
ce moment-là, contrôler également la conformité de l'ensemble de | conformiteit van het hele toeristische logies met de specifieke |
l'hébergement touristique aux normes spécifiques de sécurité incendie | brandveiligheidsnormen in kwestie nagaan. In dat geval wordt de mate |
en question. Dans ce cas, le degré de conformité aux normes de | |
sécurité incendie est établi dans une attestation de sécurité incendie | van inachtneming van de brandveiligheidsnormen vastgelegd in een |
A, B ou C. ». | brandveiligheidsattest A, B of C.". |
Art. 19.A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 19.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« A peine de déchéance, le recours est introduit dans un délai de | "Het beroep wordt op straffe van verval ingediend binnen dertig dagen |
trente jours à compter de la réception de la décision contestée ou, | vanaf de ontvangst van de bestreden beslissing of, in het geval, |
dans le cas visé à l'article 11, 2°, dans les trente jours à compter | vermeld in artikel 11, 2°, binnen dertig dagen vanaf de datum waarop |
de la date à laquelle le demandeur aurait dû être informé de la décision. » ; | de aanvrager op de hoogte gesteld moest worden van de beslissing."; |
2° à l'alinéa 3, 2°, les mots « du service d'incendie compétent » sont | 2° in het derde lid, 2°, wordt het woord "brandweerdienst" vervangen |
remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». | door het woord "hulpverleningszone". |
Art. 20.A l'article 15 du même arrêté, la phrase « Des solutions et |
Art. 20.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de zin |
mesures alternatives doivent garantir un niveau de sécurité équivalent | "Alternatieve oplossingen en maatregelen moeten een veiligheidsniveau |
au niveau requis dans les normes pour lesquelles une dérogation est | bieden dat gelijk is aan het niveau, vereist in de normen waarvoor een |
demandée. » est abrogée. | afwijking wordt gevraagd." opgeheven. |
Art. 21.A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La demande de dérogation indique précisément les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles elle se rapporte, est motivée et documentée par une proposition initiale de solutions et de mesures alternatives qui assurent un niveau de sécurité égal à celui exigé par les normes pour lesquelles une dérogation est demandée. » ; 2° à l'alinéa 3, les mots « du service d'incendie compétent » sont remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». |
Art. 21.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De afwijkingsaanvraag geeft nauwkeurig aan op welke specifieke brandveiligheidsnormen de afwijkingsaanvraag slaat en is gemotiveerd en gedocumenteerd met een eerste voorstel met alternatieve oplossingen en maatregelen die een veiligheidsniveau bieden dat gelijk is aan het niveau dat vereist is in de normen waarvoor een afwijking wordt gevraagd."; 2° in het derde lid wordt het woord "brandweerdienst" vervangen door het woord "hulpverleningszone". |
Art. 22.A l'article 19, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase |
Art. 22.In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
« visées à l'annexe 2 jointe » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "vermeld in bijlage 2," vervangen door de zinsnede "vermeld |
visées aux annexe 2 et 2/1, jointes ». | in bijlage 2 en 2/1,". |
Art. 23.A l'article 24 du même arrêté, le membre de phrase « pour les |
Art. 23.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "voor |
hébergements qui doivent satisfaire aux normes de sécurité incendie | die logies die moeten voldoen aan de specifieke |
spécifiques visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, » est | |
remplacé par le membre de phrase « pour les hébergements qui doivent | brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is |
satisfaire aux normes de sécurité incendie spécifiques visées à | gevoegd," vervangen door de zinsnede "voor die logies die moeten |
l'annexe 2 ou 2/1 jointe au présent arrêté, ». | voldoen aan de specifieke brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 2 |
of 2/1, die bij dit besluit zijn gevoegd,". | |
Art. 24.Les annexes 1 et 2 au même arrêté sont remplacées par les |
Art. 24.Bijlage 1 en 2 bij hetzelfde besluit worden vervangen door |
annexes 11 et 12 jointes au présent arrêté. | bijlage 11 en 12, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 25.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 25.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 6 mai 2022, est inséré une annexe 2/1, jointe comme annexe | Vlaamse Regering van 6 mei 2022, wordt een bijlage 2/1 ingevoegd, die |
15 au présent arrêté. | als bijlage 15 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 26.Les annexes 3 et 4 au même arrêté sont remplacées par les |
Art. 26.Bijlage 3 en 4 bij hetzelfde besluit worden vervangen door |
annexes 13 et 14 jointes au présent arrêté. | bijlage 13 en 14, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 27.Les attestations de sécurité incendie valables attribuées à |
Art. 27.Geldige brandveiligheidsattesten die vóór 1 januari 2023 aan |
un centre de séjour pour jeunes de type A, de type B ou de type C | een jeugdverblijfcentrum type A, type B of type C zijn toegekend op |
avant le 1er janvier 2023 en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand | |
du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien financier de | grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (Tourisme pour | betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven |
tous) tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, demeurent valables pour | in het kader van "Toerisme voor Allen", zoals van kracht op 31 |
december 2022, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn | |
la période pour laquelle elles ont été délivrées, à condition que des | uitgereikt, op voorwaarde dat er in of op het toeristische logies geen |
travaux tels que visés à l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement | werkzaamheden plaatsvinden als vermeld in artikel 6, § 2, van het |
flamand du 17 mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie | besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot vaststelling van |
spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire | de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies |
ne soient pas exécutés dans ou sur l'hébergement touristique et | |
qu'aucune attestation de sécurité incendie C n'ait été délivrée pour | moet voldoen en er geen brandveiligheidsattest C is uitgereikt voor |
l'hébergement touristique. | het toeristische logies. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les attestations de sécurité incendie | In afwijking van het eerste lid, blijven geldige |
valables attribuées à un centre de séjour pour jeunes de type A, de | brandveiligheidsattesten die vóór 1 januari 2023 aan een |
type B ou de type C avant le 1er janvier 2023 en vertu de l'arrêté du | jeugdverblijfcentrum type A, type B of type C zijn toegekend op grond |
Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien | van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de |
financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » | erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven in het kader |
(Tourisme pour tous), tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, restent | van "Toerisme voor Allen", zoals van kracht op 31 december 2022, |
valables pour la période pour laquelle elles ont été délivrées, à | geldig voor de periode waarvoor ze zijn uitgereikt, op voorwaarde dat |
condition que les travaux dans ou sur l'hébergement touristique visés | de werkzaamheden in of op het toeristische logies als vermeld in |
à l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars | artikel 6, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart |
2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les | 2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan |
logements touristiques doivent satisfaire, se limitent uniquement à | het toeristische logies moet voldoen, zich louter beperken tot een |
une extension du nombre d'emplacements pour tentes à l'extérieur du | uitbreiding van het aantal tentplaatsen buiten het gebouw van een |
bâtiment d'une résidence pour jeunes, et qu'aucune attestation de | jeugdverblijf, en er geen brandveiligheidsattest C is uitgereikt voor |
sécurité incendie C n'ait été délivrée pour l'hébergement touristique. | het toeristische logies. In voorkomend geval dient de exploitant van |
Le cas échéant, l'exploitant de l'hébergement touristique ou, le cas | het toeristische logies of, in voorkomend geval, de persoon die |
échéant, la personne désignée à cet effet par l'exploitant, introduit | daarvoor is aangesteld door de exploitant, een aanvraag in om alleen |
une demande visant à contrôler sur place uniquement les travaux ou | de uitgevoerde werkzaamheden of wijzigingen ter plaatse te controleren |
modifications effectués et à attester leur conformité au moyen d'une | en de conformiteit daarvan te attesteren met een |
attestation de sécurité incendie Abis. | brandveiligheidsattest Abis. |
Les hébergements touristiques agréés au 1er janvier 2023 en vertu de | Toeristische logiezen die op 1 januari 2023 op grond van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément | van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de erkenning en de |
et au soutien financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor | financiële ondersteuning van verblijven in het kader van "Toerisme |
Allen » (Tourisme pour tous), tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, | voor Allen", zoals van kracht op 31 december 2022, erkend zijn als |
en tant que centre de séjour pour jeunes de type A, de type B ou de | jeugdverblijfcentrum type A, type B of type C en beschikken over een |
type C et qui disposent d'une attestation de sécurité incendie | |
valable, répondent, sans préjudice de l'application des alinéas 1er et | geldig brandveiligheidsattest, voldoen, met behoud van de toepassing |
2, au 31 décembre 2025 aux normes de sécurité incendie spécifiques | van het eerste en tweede lid, tegen 31 december 2025 aan de specifieke |
brandveiligheidsnormen, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, van het | |
visées à l'article 4, alinéa 1er, 1°, du décret du 5 février 2016 | decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, en |
relatif à l'hébergement touristique, et disposent au 31 décembre 2025 | beschikken tegen 31 december 2025 over een geldig |
d'une attestation de sécurité incendie valable en vertu de ce décret. | brandveiligheidsattest op grond van dat decreet. |
Les dérogations aux normes de sécurité incendie spécifiques accordées | Afwijkingen op de specifieke brandveiligheidsnormen die zijn |
par le ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions, en | toegestaan door de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, |
vertu de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai | krachtens artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
2004 relatif à l'agrément et au soutien financier de résidences dans | mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van |
le cadre de « Toerisme voor Allen » (Tourisme pour tous), tel qu'en | verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen", zoals van kracht op |
vigueur au 31 décembre 2022, restent valables tant que la situation | 31 december 2022, blijven geldig zolang de toestand waarvoor de |
pour laquelle la dérogation a été obtenue est et reste inchangée et | afwijking is verkregen, ongewijzigd is en blijft, en zolang er geen |
qu'aucune disposition contraire n'est reprise dans la décision de la | andersluidende bepaling is opgenomen in de beslissing van de |
Commission technique de Sécurité Incendie pour les hébergements | Technische Commissie Brandveiligheid voor het toeristische logies over |
touristiques sur le recours introduit ou sur la demande de dérogation. | het ingediende beroep of de afwijkingsaanvraag. |
Art. 28.Les attestations de sécurité incendie valables, attribuées |
Art. 28.Geldige brandveiligheidsattesten die zijn toegekend op grond |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant | van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot |
les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements | vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het |
touristiques doivent satisfaire, tel qu'en vigueur au 31 décembre | toeristische logies moet voldoen, zoals van kracht op 31 december |
2022, restent valables pour la période pour laquelle elles ont été | 2022, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn uitgereikt, op |
voorwaarde dat er in of op het toeristische logies geen werkzaamheden | |
délivrées, à condition que des travaux tels que visés à l'article 6, § | plaatsvinden als vermeld in artikel 6, § 2, van het besluit van de |
2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant les | Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot vaststelling van de specifieke |
normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements | |
touristiques doivent satisfaire, ne soient pas effectués dans ou sur | brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen en |
l'hébergement touristique et qu'aucune attestation de sécurité | |
incendie C n'ait été délivrée pour l'hébergement touristique. | er geen brandveiligheidsattest C is uitgereikt voor het toeristische |
Art. 29.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
logies. Art. 29.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
l'agrément et au soutien financier de résidences dans le cadre de « | betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven |
Toerisme voor Allen » (Tourisme pour Tous), modifié en dernier lieu | in het kader van "Toerisme voor Allen", het laatst gewijzigd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2020, wordt opgeheven. |
Art. 30.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
Art. 30.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
l'agrément et au soutien financier de résidences dans le cadre de « | betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van |
Toerisme voor Allen » (Tourisme pour Tous), modifié par l'arrêté du | verenigingen in het kader van "Toerisme voor Allen", gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 18 avril 2008, est abrogé le 1er janvier 2024. | besluit van de Vlaamse Regering van 18 april 2008, wordt opgeheven op |
Art. 31.Les articles suivants entrent en vigueur le 1er janvier 2023 : |
1 januari 2024. Art. 31.De volgende artikelen treden in werking op 1 januari 2023: |
1° l'article 1er à 12, l'article 14 et l'article 17 et 18 du décret du | 1° artikel 1 tot en met 12, artikel 14 en artikel 17 en 18 van het |
11 février 2022 modifiant le décret du 5 février 2016 relatif à | decreet van 11 februari 2022 tot wijziging van het decreet van 5 |
februari 2016 houdende het toeristische logies en tot opheffing van | |
l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 juillet 2003 | het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen |
relatif aux résidences et associations actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous ») ; | die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen"; |
2° les articles 1 à 29 du présent arrêté. | 2° artikel 1 tot en met 29 van dit besluit. |
Art. 32.L'article 15 du décret du 11 février 2022 modifiant le décret |
Art. 32.Artikel 15 van het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging |
du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le | van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies |
décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | en tot opheffing van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous | verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van |
»), entre en vigueur à partir de l'année d'imposition 2023. | "Toerisme voor Allen", treedt in werking vanaf aanslagjaar 2023. |
Art. 33.L'article 16 du décret du 11 février 2022 modifiant le décret |
Art. 33.Artikel 16 van het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging |
du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le | van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies |
décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | en tot opheffing van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous | verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van |
»), entre en vigueur le 1er janvier 2024. | "Toerisme voor Allen", treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 34.Le ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2022. | Brussel, 23 december 2022. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |