Arrêté du Gouvernement flamand fixant la condition minimale pour la négociation et la procédure minimale pour la création et le suivi des conventions de friche industrielle | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de minimale onderhandelingsvoorwaarden, de minimale totstandkomings- en opvolgingsprocedure van een Brownfieldconvenant |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la condition minimale pour la négociation et la procédure minimale pour la création et le suivi des conventions de friche industrielle LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de minimale onderhandelingsvoorwaarden, de minimale totstandkomings- en opvolgingsprocedure van een Brownfieldconvenant DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikelen 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet |
1993 ; | van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions de friche | Gelet op het decreet van 30 maart 2007 betreffende de |
industrielle, l'article 8, § 6 ; | Brownfieldconvenanten van 30 maart 2007, artikel 8, § 6; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 juin | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 juni 2016; |
2016 ; | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 29 août | gegeven op 29 augustus 2016; |
2016 ; Vu l'avis du Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature, donné | Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, |
le 15 septembre 2016 ; | gegeven op 15 september 2016; |
Vu l'avis 60.360/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2016, en | Gelet op advies advies 60.360/1 van de Raad van State, gegeven op29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par le décret du 30 |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder het decreet van 30 |
mars 2007 : le décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions de | maart 2007: het decreet van 30 maart 2007 betreffende de |
friche industrielle. | brownfieldconvenanten. |
Dans le présent arrêté, on entend par l'agence : l'agence, visée à | In dit besluit wordt verstaan onder het agentschap, het agentschap, |
l'article 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre | vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2015 relatif à la dissolution sans liquidation de l'Agence de | 18 december 2015 inzake de ontbinding zonder vereffening van het |
l'Innovation par les Sciences et la Technologie, et réglant le | Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie en tot |
transfert de ses activités à l'Agence de l'Innovation et de | regeling van de overdracht aan zijn activiteiten aan het Agentschap |
l'Entrepreneuriat. | Innoveren en Ondernemen. |
CHAPITRE 2. - Procédure | HOOFDSTUK 2. - Procedure |
Section 1re. - Critères d'évaluation | Afdeling 1. - Beoordelingscriteria |
Art. 2.La demande de négociation sur une convention de friche |
Art. 2.Opdat een ingediend verzoek tot onderhandelingen over een |
industrielle doit répondre à chacune des conditions minimales de | brownfieldconvenant in aanmerking zou kunnen komen, moet het minstens |
recevabilité suivantes : | aan elk van volgende ontvankelijkheidscriteria voldoen: |
1° les caractéristiques de la zone de projet répondent aux | 1° de eigenschappen van het projectgebied zijn van die aard dat ze |
définitions, visées aux articles 2 et 3 du décret du 30 mars 2007 ; | voldoen aan de definities, vermeld in artikel 2 en 3 van het decreet |
van 30 maart 2007; | |
2° la demande doit être présentée au plus tard à la date mentionnée | 2° het verzoek wordt uiterlijk ingediend op de indieningsdatum, |
dans l'appel ; | vermeld in de oproep; |
3° le formulaire standard de demande est rempli de manière complète et | 3° het ter beschikking gestelde standaardaanvraagformulier is volledig |
correcte ; | en correct ingevuld; |
4° ce formulaire est accompagné d'un plan financier démontrant la | 4° bij het standaardaanvraagformulier is een financieel plan gevoegd |
faisabilité financière du projet ; | waarin de financiële haalbaarheid van het project wordt aangetoond; |
5° le formulaire est accompagné d'une liste de projets déjà exécutés, mentionnant par projet la composition et l'expertise de l'équipe de projet ; 6° le formulaire est accompagné d'un document démontrant la solvabilité du ou des demandeurs ; 7° lorsqu'il s'agit de terrains de projet, ou de parties de ces terrains, qui sont pollués ou potentiellement pollués, les pièces déjà disponibles relatives à la pollution ou à la pollution potentielle sont jointes au formulaire standard de demande. Il suffit de joindre les conclusions au formulaire ; 8° le formulaire est accompagné d'une présentation succincte du projet de friche industrielle ; 9° le formulaire de demande standard est au moins signé par tous les acteurs mentionnés qui ont conjointement la propriété ou les autres droits réels qui sont nécessaires pour autoriser les opérations et les activités dans le cadre du projet de friche industrielle sur plus de 70% de la superficie des terrains du projet ; 10° un plan et une matrice cadastraux récents doivent être joints pour toutes les parcelles de la zone de projet. Ce plan et matrice cadastraux ne peuvent pas dater de plus de 2 mois avant l'introduction du projet. Les éventuels écarts connus par rapport à ces documents récents doivent être indiqués à l'aide de titres de propriété. 11° le formulaire standard de demande doit être accompagné d'une preuve écrite que la commune où les biens immobiliers sont situés a | 5° bij het standaardaanvraagformulier is een lijst gevoegd van de al uitgevoerde projecten, gekoppeld aan de samenstelling en expertise van de betrokken projectteams; 6° bij het standaardaanvraagformulier is een document gevoegd waarin de kredietwaardigheid van de projectindiener of -indieners wordt aangetoond; 7° bij het standaardaanvraagformulier voor brownfieldprojecten waarbij de projectgronden of delen ervan zijn verontreinigd of potentieel zijn verontreinigd, zijn de al beschikbare stukken gevoegd over de verontreiniging of potentiële verontreiniging. Het is voldoende om alleen de conclusies bij het formulier te voegen; 8° bij het standaardaanvraagformulier is een presentatie gevoegd waarin de inhoud van het brownfieldproject beknopt wordt weergegeven; 9° het standaardaanvraagformulier wordt minstens ondertekend door alle vermelde actoren die gezamenlijk beschikken over het eigendomsrecht of de overige zakelijke rechten die vereist zijn om toestemming te verlenen voor de handelingen en activiteiten in het kader van het brownfieldproject op meer dan 70% van de oppervlakte van de projectgronden; 10° voor alle percelen in het hele projectgebied moet een recent kadastraal plan en een recente kadastrale legger toegevoegd worden. Met recent wordt bedoeld dat het kadastraal plan en de kadastrale legger minder dan twee maanden oud zijn op het ogenblik dat het project wordt ingediend. Mogelijke bekende afwijkingen ten opzichte van die recente documenten moeten al worden aangegeven met de eigendomstitels 11° bij het standaardaanvraagformulier moet het schriftelijk bewijs gevoegd worden dat de gemeente - waarin de onroerende goederen gelegen |
pris connaissance du contenu de la demande et déclare vouloir coopérer | zijn - kennis heeft genomen van de inhoud van de aanvraag en verklaart |
à la réalisation du projet de friche industrielle. | dat ze mee wil werken aan de totstandkoming van het brownfieldproject. |
Art. 3.La demande de négociation sur une convention de friche |
Art. 3.Opdat een ingediend verzoek tot onderhandelingen over een |
industrielle doit répondre à chacune des conditions minimales de | brownfieldconvenant in aanmerking zou kunnen komen, moet het minstens |
bien-fondé suivantes : | aan elk van volgende gegrondheidscriteria voldoen: |
1° le demandeur démontre que la conclusion d'une convention de friche | 1° de aanvrager toont aan dat het afsluiten van een |
industrielle favorisera de manière significative la réalisation du | brownfieldconvenant een aanmerkelijke faciliterende meerwaarde biedt |
projet de friche industrielle ; | voor de realisatie van het brownfieldproject; |
2° le demandeur démontre qu'une action coordonnée entre différentes | 2° de aanvrager toont aan dat een gecoördineerd optreden tussen en van |
autorités est nécessaire ; | verschillende overheden noodzakelijk is; |
3° le demandeur démontre que le projet présenté répond aux critères et | 3° De aanvrager toon aan dat het voorgestelde project voldoet aan de |
aux conditions secondaires de l'appel à projets. | criteria en randvoorwaarden van de projectoproep. |
Section 2. - Délégation de compétences | Afdeling 2. - Delegatie van bevoegdheden |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'économie a les compétences |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor Economie heeft de |
suivantes dans l'évaluation des dossiers de demande de négociation sur | bevoegdheid om bij de beoordeling van aanvraagdossiers over het |
une convention de friche industrielle : | verzoek tot onderhandelingen over een brownfieldconvenant: |
1° statuer sur la recevabilité du dossier de demande, visé au décret | 1° een beslissing over de ontvankelijkheid van een aanvraagdossier als |
du 30 mars 2007 ; | vermeld in het decreet van 30 maart 2007, te nemen; |
2° déterminer le délai dans lequel le demandeur peut remédier à | 2° de remediëringstermijn bij onontvankelijkheid te bepalen; |
l'irrecevabilité de la demande ; | |
3° instruire et évaluer les objections contre la délimitation | 3° de bezwaren tegen de voorlopige afbakening van de projectgebieden |
provisoire des zones de projet, visée au décret précité ; | als vermeld in het voormelde decreet, te behandelen en te beoordelen; |
4° statuer sur le bien-fondé du dossier de demande ; | 4° een beslissing over de gegrondheid van een aanvraagdossier te |
5° déterminer le délai dans lequel le demandeur peut remédier au non-fondé de la demande ; | nemen; 5° de remediëringstermijn bij ongegrondheid te bepalen; |
6° décider de terminer les négociations dans les dossiers déclarés | 6° te beslissen over de stopzetting van de onderhandelingen voor |
recevables et fondés lorsqu'il constate après un délai raisonnable | ontvankelijk en gegrond verklaarde dossiers waarvoor na een redelijke |
qu'il n'y a plus de perspective de conclure une convention de friche | termijn blijkt dat geen perspectief bestaat op het afsluiten van een |
industrielle ; | brownfieldconvenant; |
7° évaluer et approuver un projet de convention de friche industrielle | 7° een definitief ontwerp van brownfieldconvenant te beoordelen en een |
définitif, lorsque l'enquête publique n'a pas donné lieu à une | beslissing tot goedkeuring te nemen, wanneer het openbaar onderzoek |
modification de fond du projet de convention. | geen aanleiding heeft gegeven tot inhoudelijke wijziging van de |
ontwerpconvenant. | |
Art. 5.Le Ministre flamand chargé de l'économie assure le suivi des |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor Economie volgt de gesloten |
conventions de friche industrielle conclues et surveille les intérêts | brownfieldconvenanten op en bewaakt de belangen van het Vlaamse Gewest |
de la Région flamande dans la mise en oeuvre de ces conventions. | in de uitvoering van brownfieldconvenanten. |
Art. 6.Le Ministre flamand chargé de l'économie peut arrêter, |
Art. 6.De Vlaamse minister bevoegd voor Economie kan, na advies van |
moyennant l'avis du comité sur les friches industrielles, les | de Brownfieldcel, de nadere regelen bepalen voor het verloop van de |
modalités de la procédure, visée à l'article 8 du décret du 30 mars 2007. | procedure, vermeld in artikel 8 van het decreet van 30 maart 2007. |
CHAPITRE 3. - Le comité sur les friches industrielles | HOOFDSTUK 3. - Brownfieldcel |
Section 1re. - Mission | Afdeling 1. - Opdrachtomschrijving |
Art. 7.Il est créé un comité sur les friches industrielles, chargé |
Art. 7.Er wordt een Brownfieldcel opgericht die belast wordt met de |
des tâches suivantes : | volgende opdrachten: |
1° organiser des négociations en vue de la réalisation des conventions | 1° de organisatie van de onderhandelingen met het oog op de |
de friche industrielle ; | totstandkoming van brownfieldconvenanten; |
2° conseiller le Gouvernement flamand sur l'approbation d'un projet de convention de friche industrielle ; 3° conseiller le Gouvernement flamand sur l'approbation d'une convention de friche industrielle définitive, lorsque l'enquête publique donne lieu à une modification de fond du projet de convention ; 4° conseiller le Ministre flamand chargé de l'économie sur l'approbation d'une convention de friche industrielle définitive, lorsque l'enquête publique ne donne pas lieu à une modification de fond du projet de convention ; 5° surveiller les intérêts de la Région flamande dans le développement des conventions de friche industrielle ; | 2° de Vlaamse Regering te adviseren over de goedkeuring van een ontwerp van brownfieldconvenant; 3° de Vlaamse Regering adviseren over de goedkeuring van een definitieve brownfieldconvenant wanneer het openbaar onderzoek aanleiding geeft tot inhoudelijke wijziging van het ontwerp van brownfieldconvenant ; 4° de Vlaamse minister bevoegd voor Economie te adviseren over de goedkeuring van een definitieve brownfieldconvenant, wanneer het openbaar onderzoek geen aanleiding geeft tot inhoudelijke wijziging van het ontwerp van brownfieldconvenant; 5° de belangen van het Vlaamse Gewest bewaken bij de totstandkoming van brownfieldconvenanten; |
6° surveiller l'égalité de traitement des demandeurs de conventions de | 6° de gelijke behandeling van de aanvragers van brownfieldconvenanten |
friche industrielle ; | bewaken; |
7° surveiller les principes de bonne gouvernance dans le développement | 7° de principes van behoorlijk bestuur bij de totstandkoming van een |
des conventions de friche industrielle ; | brownfieldconvenant bewaken; |
8° conseiller le Ministre flamand chargé de l'économie dans le suivi | 8° de Vlaamse minister, bevoegd voor Economie adviseren bij de |
des conventions de friche industrielle conclues ; | opvolging van afgesloten brownfieldconvenanten; |
9° recommander des négociateurs de conventions de friche industrielle | 9° onderhandelaars van brownfieldconvenanten voordragen aan de Vlaamse |
au Gouvernement flamand, comme prévu au chapitre 4 ; | Regering, als vermeld in hoofdstuk 4; |
10° évaluer annuellement les négociateurs ; | 10° de onderhandelaars jaarlijks evalueren; |
11° conseiller le Ministre flamand chargé de l'économie sur les tâches | 11° de Vlaamse minister, bevoegd voor Economie te adviseren over de |
des négociateurs. | taken van de onderhandelaars. |
CHAPITRE 4. - Composition | HOOFDSTUK 4. - Samenstelling |
Art. 8.Le comité sur les friches industrielles comprend au moins : |
Art. 8.De Brownfieldcel bestaat minstens uit: |
1° un représentant du Ministre flamand chargé de l'économie ; | 1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
2° un représentant du Ministre flamand chargé de l'environnement ; 3° le fonctionnaire dirigeant de l'Agence de l'Innovation et de l'Entreprise du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation ; 4° le fonctionnaire dirigeant du Département flamand de l'Aménagement du Territoire du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ; 5° le fonctionnaire dirigeant de la Société publique des Déchets de la Région flamande du domaine politique de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie ; 6° le fonctionnaire dirigeant du Département de la Mobilité et des Travaux publics du domaine politique de la Mobilité et de Travaux publics. A la demande du comité sur les friches industrielles, le Ministre flamand chargé de l'économie peut ajouter d'autres personnes au comité. Art. 9.Le représentant, visé à l'article 8, alinéa 1er, 1°, assure la présidence du comité sur les friches industrielles. |
Economie; 2° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister bevoegd voor Omgeving; 3° de leidend ambtenaar van het Agentschap voor Innoveren en Ondernemen van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; 4° de leidend ambtenaar van het Departement Ruimte Vlaanderen van het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; 5° de leidend ambtenaar de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij van het beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie; 6° de leidend ambtenaar het Departement Mobiliteit en Openbare Werken van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken. Op vraag van de brownfieldcel kan de Vlaamse minister, bevoegd voor Economie de Brownfieldcel uitbreiden met experten. Art. 9.De vertegenwoordiger, vermeld in artikel 8, eerste lid, 1°, treedt op als voorzitter van de Brownfieldcel. |
Le représentant, visé à l'article 8, alinéa 1er, 2°, assure la vice-présidence du comité sur les friches industrielles. CHAPITRE
5. - Les négociateurs des conventions de friche industrielle Art. 10.Sur la recommandation du comité sur les friches industrielles, le Gouvernement flamand désigne des négociateurs des conventions de friche industrielle, qui assurent les tâches suivantes : 1° faire le suivi des décisions sur la recevabilité et le bien-fondé des dossiers de demande de négociation sur une convention de friche industrielle ; 3° pour les dossiers de demande déclarés recevables et fondés, accorder les positions des administrations flamandes concernées, des régisseurs et des acteurs en vue de réaliser des conventions de friche |
De vertegenwoordiger, vermeld in artikel 8, eerste lid, 2°, treedt op als ondervoorzitter van de Brownfieldcel. HOOFDSTUK
5. - Onderhandelaars van brownfieldconvenanten Art. 10.Op voordracht van de Brownfieldcel wijst de Vlaamse Regering onderhandelaars van brownfieldconvenanten aan, met de volgende opdrachten: 1° het opvolgen van de beslissingen over de ontvankelijkheid en gegrondheid van de aanvraagdossiers met het verzoek tot onderhandelingen over een brownfieldconvenant; 3° voor de ontvankelijk en gegrond verklaarde aanvraagdossiers, het afstemmen van de standpunten en posities van de betrokken Vlaamse administraties, de regisseurs en de actoren met het oog op de |
industrielle équilibrées ; | totstandkoming van evenwichtige brownfieldconvenanten; |
4° en tant que président de comité de pilotage d'un projet dans le | 4° als voorzitter van een projectstuurgroep van een gesloten |
cadre d'une convention de friche industrielle conclue, créer un cadre | brownfieldconvenant, zorgen voor een neutraal en vertrouwenwekkend |
neutre et de confiance pour la mise en oeuvre du projet de friche | kader waarin het brownfieldproject kan gerealiseerd worden, en in |
industrielle et agir en médiateur en situation de conflit ; | voorkomend geval, bemiddelend optreden bij conflicten; |
5° faire rapport au comité sur les friches industrielles en temps | 5° het tijdig, volledig en correct rapporteren over de eigen |
opportun et de manière complète et correcte sur ses propres activités. | werkzaamheden aan de Brownfieldcel. |
Art. 11.Après l'avis du comité sur les friches industrielles, le |
Art. 11.Na advies van de brownfieldcel kan de Vlaamse minister |
Ministre flamand chargé de l'économie peut affiner le rôle, la mission | bevoegd voor Economie de rol, de opdracht en de werking van de |
et le fonctionnement du comité et des négociateurs de conventions de | brownfieldcel en de onderhandelaars van brownfieldconvenanten zoals |
friche industrielle, visés aux articles 7 à 10. | vermeld in artikelen 7 en 10 verder verfijnen. |
CHAPITRE 6. - Secrétariat permanent | HOOFDSTUK 6. - Permanent secretariaat |
Art. 12.Il est créé un secrétariat permanent, chargé des tâches |
Art. 12.Er wordt een permanent secretariaat voorzien dat belast wordt |
suivantes : | met de volgende opdrachten: |
1° soutenir le fonctionnement du comité sur les friches industrielles | 1° ondersteuning van de werking van de Brownfieldcel; |
; 2° préparer et organiser les appels à projets, y compris la | 2° de voorbereiding en organisatie van projectoproepen, met inbegrip |
coopération entre les domaines politiques dans le traitement des | van de beleidsdomeinoverschrijdende samenwerking bij de behandeling |
demandes ; | van de aanvragen; |
3° assurer le reporting en matière de politique. | 3° de beleidsrapportering. |
Le secrétariat permanent est créé auprès de l'agence. | Het permanent secretariaat wordt opgericht bij het agentschap. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor Economie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2016. | Brussel, 23 december 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Philippe MUYTERS | Philippe MUYTERS |