Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe | 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement des structures de services de soins et de logement et | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
gebruikers en mantelzorgers | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu les articles 32 et 87 du décret sur les soins et le logement du 13 | Gelet op het artikel 32 en 87 van het Woonzorgdecreet van 13 maart |
mars 2009; | 2009; |
Vu l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 | Gelet op bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; | gebruikers en mantelzorgers; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 2 décembre 2010; | financiën en de begrotingen, gegeven op 2 december 2010; |
Vu l'urgence, motivée par la nécessité de permettre l'exécution de | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om de |
l'article 18 de l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | uitvoering mogelijk te maken van artikel 18 van bijlage XI van het |
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et | Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de |
au régime de subventionnement de structures de services de soins et de | programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, |
étant donné qu'afin de régulariser au plus tard le 1er janvier 2011 | vermits om de voor 1 januari 2009 bestaande niet erkende plaatsen |
les places de court séjour non-agréées existantes avant le 1er janvier | kortverblijf te kunnen regulariseren tegen uiterlijk 1 januari 2011, |
2009, il est nécessaire d'ancrer juridiquement l'impact du critère de | het noodzakelijk is de weerslag van het programmatiecriterium op de |
programmation sur les demandes de régularisation; | aanvragen ter regularisatie, juridisch te verankeren; |
Vu l'avis 48 994/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2010, en | Gelet op het advies 48.994/3 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 18 de l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 18 van bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions | Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
de proximité est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 18.§ 1er. Les centres de court séjour exploités sans agrément au 1er janvier 2009, ne peuvent plus être exploités à partir du 1er janvier 2011 lorsqu'ils ne sont pas agréés ou agréés à titre provisoire à cette date, à l'exception des centres de court séjour exploités au 1er janvier 2009 dans les structures pour lesquelles l'exploitant a introduit avant le 4 juin 2010 une demande d'autorisation préalable pour un centre de convalescence. Les centres de court séjour appartenant à ce groupe ne peuvent plus être exploités en tant que centre de court séjour à partir du 1er janvier 2013 lorsqu'ils ne sont pas agréés ou agréés à titre provisoire à cette date. |
" Art. 18.§ 1. Centra voor kortverblijf die op 1 januari 2009 zonder erkenning werden uitgebaat, mogen vanaf 1 januari 2011 niet langer worden uitgebaat als ze dan niet voorlopig erkend of erkend zijn, met uitzondering van de centra voor kortverblijf die op 1 januari 2009 werden uitgebaat in de voorzieningen waarvoor de uitbater vóór 4 juni 2010 een aanvraag tot voorafgaande vergunning voor een centrum voor herstelverblijf indiende. Deze groep van centra voor kortverblijf mogen vanaf 1 januari 2013 niet langer worden uitgebaat als centrum voor kortverblijf als ze dan niet voorlopig erkend of erkend zijn. |
§ 2. Sans préjudice de l'application de l'article 58, § 3 du décret | § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 58, § 3, van het |
sur les soins et le logement du 13 mars 2009, les centres de court | Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 kunnen centra voor kortverblijf die |
séjour exploités sans agrément pendant la période du 1er juin 2008 au | gedurende de periode van 1 juni 2008 tot en met 31 december 2008 |
31 décembre 2008 inclus, peuvent obtenir une autorisation et un | zonder erkenning werden uitgebaat een voorafgaande vergunning en |
agrément préalables, même si dans leur région la programmation est | erkenning verkrijgen, ook als in hun regio de programmatie al volledig |
déjà entièrement couverte. | ingenomen is. |
Aussi longtemps que la surprogrammation n'est pas neutralisée et que | Zolang de overprogrammatie niet geneutraliseerd is en er geen ruimte |
la programmation en vigueur reste entièrement couverte, aucune | is in de geldende programmatie, kunnen er geen nieuwe voorafgaande |
nouvelle autorisation préalable ne peut être octroyée. » | vergunningen verleend worden." |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 décembre 2010. | Brussel, 23 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |