Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'octroi de subventions aux entreprises pour les dépenses visant à promouvoir le transport de marchandises écologique et sûr | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling van subsidies aan ondernemingen voor uitgaven ter bevordering van ecologisch en veilig goederenvervoer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'octroi de subventions aux entreprises pour les dépenses visant à promouvoir le transport de marchandises écologique et sûr LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 22 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling van subsidies aan ondernemingen voor uitgaven ter bevordering van ecologisch en veilig goederenvervoer DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 37; | ondersteuningsbeleid, artikel 37; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juillet 2017; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2017; |
Vu l'avis 61.971/1/V du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre 2017, | Gelet op advies 61.971/1/V van de Raad van State, gegeven op 1 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
Bien-Etre des Animaux, du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, de Vlaamse minister van Werk, |
de l'Innovation et des Sports, et de la Ministre flamande de | Economie, Innovatie en Sport en de Vlaams minister van Omgeving, |
l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture; | Natuur en Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen : het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' « | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen »; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 2° decreet van 16 maart 2012 : het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
3° entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, 1°, du | 3° onderneming : een onderneming als vermeld in artikel 3, 1°, van het |
décret du 16 mars 2012; | decreet van 16 maart 2012; |
4° aide : l'aide, visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012; | 4° steun : de steun, vermeld in artikel 3, 5° van het decreet van 16 maart 2012; |
5° véhicule : tous les véhicules à moteur ou ensembles de véhicules | 5° voertuig : alle motorvoertuigen of samenstellen van voertuigen, |
articulés, prévus ou utilisés, soit partiellement, soit exclusivement, | bedoeld of gebruikt, al dan niet uitsluitend, voor het vervoer over de |
pour le transport par route de marchandises, et dont la masse maximale | weg van goederen, waarvan het maximaal toegestane totaalgewicht meer |
autorisée est de plus de 3,5 tonnes. | dan 3,5 ton bedraagt. |
Art. 2.L'aide relève de l'application des aides de minimis, telles |
Art. 2.De steun valt onder de toepassing van de de-minimissteun, |
que reprises dans le Règlement (UE) 1407/2013 de la Commission du 18 | vermeld in verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis. (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352, pp. 1-8). | de-minimissteun. (Publicatieblad van 24 december 2013, L 352, blz. |
Art. 3.L'aide attribuée dans le cadre du présent arrêté n'est pas |
1-8). Art. 3.De steun, verleend in het kader van dit besluit, kan niet |
cumulable avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme | gecumuleerd worden met andere steun, ongeacht de bron, de vorm en het |
et le but. | doel van de steun. |
Art. 4.Une entreprise n'est éligible aux aides que si elle dispose |
Art. 4.Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze |
d'un siège d'exploitation en Région flamande et si elle répond à l'une | beschikt over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest en als ze aan |
des conditions suivantes : | een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère répondant à l'une des | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming die voldoet aan een |
conditions, visées aux points 1° à 3° inclus. | van de voorwaarden, vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Art. 5.Aucune aide ne peut être octroyée à une entreprise lorsqu'une |
Art. 5.Er kan geen steun verleend worden aan een onderneming als een |
autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des lois sur | administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de wetten op de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, ou une autorité | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of een buitenlandse |
administrative étrangère comparable, dispose d'une influence | vergelijkbare administratieve overheid, over een dominerende invloed |
dominante. Il est question de présomption d'influence dominante | beschikt. Er is een vermoeden van dominerende invloed als de |
lorsque 50% ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise | onderneming voor 50% of meer van het kapitaal of de stemrechten |
sont directement ou indirectement détenus par l'autorité | rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de administratieve |
administrative. | overheid. |
La présomption, visée à l'alinéa 1er, peut être réfutée si | Het vermoeden, vermeld in het eerste lid, kan worden weerlegd als de |
l'entreprise peut démontrer que l'autorité administrative, visée à | onderneming kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld in |
l'alinéa 1er, n'exerce en réalité aucune in?uence dominante sur la | het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op |
politique de l'entreprise. | het beleid van de onderneming. |
Art. 6.L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention. |
Art. 6.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 7.Les dépenses suivantes sont éligibles à la subvention, visée à |
Art. 7.De volgende uitgaven komen in aanmerking voor de subsidie, |
l'article 6, à condition que les contrats ou factures des dépenses | vermeld in artikel 6, op voorwaarde dat de contracten of de facturen |
concernées soient conclus après le 1er janvier 2017 ou datent d'après | van de betreffende uitgaven gesloten zijn of dateren van na 1 januari |
le 1er janvier 2017 : | 2017 : |
1° les dépenses relatives aux systèmes d'aide aux conducteurs visant à | 1° de uitgaven voor rijassistentiesystemen ter bevordering van |
promouvoir une conduite peu énergivore et sure au niveau de la | energiezuinig en verkeersveilig rijgedrag; |
circulation; 2° les dépenses relatives aux dispositifs de sécurité supplémentaires | 2° de uitgaven voor extra veiligheidsvoorzieningen die verder gaan dan |
qui vont plus loin que celles prévues par la loi; | de wet voorschrijft; |
3° les dépenses relatives aux structures supplémentaires ayant un | 3° de uitgaven voor extra voorzieningen met een positieve impact op |
impact positif sur l'environnement et la pollution acoustique; | het milieu en op geluidslast; |
4° les dépenses relatives aux mesures d'efficacité énergétique; | 4° de uitgaven voor maatregelen ter bevordering van de efficiëntie; |
5° les dépenses relatives aux mesures visant à promouvoir la | 5° de uitgaven voor maatregelen ter bevordering van de ergonomische |
conception ergonomique du siège conducteur; | vormgeving van de bestuurdersplaats; |
6° les dépenses relatives aux mesures anti-vol. | 6° de uitgaven voor maatregelen ter vermijding van diefstal. |
Tant les dépenses d'acquisition de nouveaux véhicules que les dépenses | Zowel uitgaven voor de aanschaf van nieuwe voertuigen als voor de |
de transformation de véhicules existants sont éligibles à la subvention. | ombouw van bestaande voertuigen komen voor subsidiering in aanmerking. |
La liste des dépenses éligibles à la subvention sur la base de | De lijst van uitgaven die op basis van het eerste lid in aanmerking |
l'alinéa 1er, est fixée par le Ministre flamand ayant la politique de | komen voor subsidie wordt door de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
mobilité, les travaux publics et le transport dans ses attributions. | mobiliteitsbeleid, de openbare werken en het vervoer, bepaald. |
Art. 8.Les dépenses suivantes ne sont pas éligibles à la subvention |
Art. 8.De volgende uitgaven komen niet in aanmerking voor de subsidie |
visée à l'article 6 : | vermeld in artikel 6 : |
1° les dépenses relatives aux mesures légalement obligatoires; | 1° de uitgaven voor maatregelen die wettelijk verplicht zijn; |
2° les dépenses relatives aux mesures modifiant l'homologation du | 2° de uitgaven voor maatregelen die de homologatie van het voertuig |
véhicule et n'ayant pas obtenu une nouvelle approbation; | wijzigen en waarvoor er geen nieuwe goedkeuring is verkregen; |
3° les dépenses ou mesures relatives aux véhicules qui restent dans | 3° de uitgaven of maatregelen voor voertuigen die minder dan drie jaar |
l'entreprise pendant moins de trois ans; | in de onderneming aanwezig blijven; |
4° les dépenses faisant partie des dépenses normales de l'entreprise | 4° de uitgaven die behoren tot de gewone bedrijfsuitgaven van de |
et des conseils non spécialisés; | onderneming en niet-gespecialiseerde adviezen; |
5° les frais d'installation. | 5° de installatiekosten. |
Art. 9.Le montant de la subvention par entreprise est limité à |
Art. 9.Het subsidiebedrag per onderneming wordt op 100.000 euro per |
100.000 euros par entreprise pendant une période de trois années | onderneming begrensd gedurende een periode van drie opeenvolgende |
calendaires consécutives. Cette période commence le 1er janvier 2017. | kalenderjaren. Die periode start op 1 januari 2017. |
Art. 10.Le montant maximal de subvention par entreprise est calculé |
Art. 10.Het maximale subsidiebedrag per onderneming wordt berekend op |
sur la base du montant de la subvention par véhicule multiplié par le | basis van het subsidiebedrag per voertuig vermenigvuldigd met het |
nombre de véhicules de l'entreprise éligibles. | aantal voertuigen van de onderneming dat in aanmerking komt. |
Un véhicule est éligible dès que les conditions suivantes sont | Een voertuig komt in aanmerking zodra de volgende voorwaarden zijn |
remplies à la date d'introduction de la demande de subvention : | vervuld op de datum van indiening van de subsidieaanvraag : |
1° le véhicule est immatriculé en Belgique; | 1° het voertuig is in België ingeschreven; |
2° l'entreprise est le propriétaire du véhicule ou est preneur dans le | 2° de onderneming is eigenaar van het voertuig of is leasingnemer in |
cadre d'un contrat de leasing d'une durée d'au moins 36 mois; | het kader van een leasecontract met een contractduur van tenminste 36 |
3° le véhicule n'a pas antérieurement été éligible à la subvention sur | maanden; 3° het voertuig is nog niet eerder in aanmerking gekomen voor subsidie |
la base du présent arrêté. | op basis van dit besluit. |
Le montant de la subvention par véhicule est fixé à un montant maximal | Het subsidiebedrag per voertuig wordt vastgelegd op maximum 3000 euro. |
de 3.000 euros. Le Ministre flamand ayant la politique de mobilité, les travaux | De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de openbare |
publics et le transport dans ses attributions peut diminuer le montant | werken en het vervoer, kan het subsidiebedrag per voertuig verlagen |
de la subvention par véhicule en fonction de la marge budgétaire et | afhankelijk van de budgettaire ruimte en de beleidsprioriteiten. |
des priorités de la politique. | |
Art. 11.La subvention s'élève au maximum à 80% des dépenses éligibles |
Art. 11.De subsidie bedraagt maximaal 80% van de uitgaven die voor |
à la subvention, visées à l'article 7. | subsidie in aanmerking komen, vermeld in artikel 7. |
Les dépenses éligibles sont hors tva. | De uitgaven die in aanmerking komen zijn exclusief btw. |
Le Ministre flamand ayant la politique de mobilité, les travaux | De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de openbare |
publics et le transport dans ses attributions peut diminuer le taux de | werken en het vervoer, kan per uitgave die voor subsidie in aanmerking |
subside par dépense éligible à la subvention en fonction de la marge | komt het subsidiepercentage verlagen afhankelijk van de budgettaire |
budgétaire et des priorités de la politique. | ruimte en de beleidsprioriteiten. |
Art. 12.Les demandes de subvention peuvent être introduites pendant |
Art. 12.De subsidieaanvragen kunnen gedurende het hele jaar worden |
toute l'année. Une entreprise peut introduire au maximum une demande | ingediend. Een onderneming kan maar één subsidieaanvraag per jaar |
de subvention par année. Le total des dépenses introduites par demande | indienen. Het totaal van de ingediende uitgaven per subsidieaanvraag |
de subvention est d'au moins 1.000 euros. | bedraagt minimaal 1000 euro. |
Art. 13.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 13.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. La demande de | van het Agentschap innoveren en ondernemen. De subsidieaanvraag wordt |
subvention est traitée de manière électronique. | elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
des conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent | voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit |
arrêté ou ses arrêtés d'exécution, et statue sur l'octroi de la | besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan en beslist of de subsidie |
subvention. | toegekend wordt. |
L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision, visée à | De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa 2. | beslissing, vermeld in het tweede lid. |
La subvention est payée après la décision d'octroi de cette subvention | Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald. |
La subvention est uniquement payée sur un numéro de compte belge au | De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
nom de l'entreprise bénéficiaire. | naam van de begunstigde onderneming. |
Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions peut | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan de nadere regels |
arrêter les modalités de la procédure relative à la demande de | van de procedure met betrekking tot de subsidieaanvraag, toekenning en |
subvention, à l'octroi et au paiement de la subvention. | uitbetaling van de subsidie bepalen. |
Art. 14.L'entreprise informe immédiatement l'Agence de l'Innovation |
Art. 14.De onderneming deelt onmiddellijk aan het Agentschap |
et de l'Entrepreneuriat de toute modification de la situation pouvant | Innoveren en Ondernemen elke situatiewijziging mee die kan leiden tot |
mener au recouvrement ou non-paiement de la subvention. | terugvordering of niet-uitbetaling van de subsidie. |
Art. 15.A partir de l'introduction de la demande de subvention, |
Art. 15.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan, vanaf het |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut contrôler le | ogenblik dat de subsidieaanvraag wordt ingediend, controleren of het |
respect du décret du 16 mars 2010, du présent arrêté et de ses arrêtés | decreet van 16 maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution par l'entreprise. | ervan worden nageleefd door de onderneming. |
Le contrôle, visé à l'alinéa 1er, peut avoir pour conséquence que : | De controle, vermeld in het eerste lid, kan tot gevolg hebben dat : |
1° la subvention demandée ne soit pas accordée; | 1° de gevraagde subsidie niet wordt toegekend; |
2° la subvention octroyée ne soit pas payée; | 2° de toegekende subsidie niet wordt uitbetaald; |
3° la subvention octroyée soit recouvrée conformément à l'article 17 | 3° de toegekende subsidie wordt teruggevorderd conform artikel 17 van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Toutes les pièces se rapportant à la subvention sont conservées | Alle stukken die betrekking hebben op de subsidie worden minstens vijf |
pendant au moins cinq ans suivant la date de demande de subvention et | jaar na datum van de subsidieaanvraag bewaard en worden op verzoek van |
sont soumises à la demande de l'Agence de l'Innovation et de | het Agentschap Innoveren en Ondernemen of de sociaalrechtelijke |
l'Entrepreneuriat ou des inspecteurs des lois sociales. | inspecteurs voorgelegd. |
Art. 16.Après l'introduction complète de la demande de subvention par |
Art. 16.Nadat de onderneming de subsidieaanvraag volledig ingediend |
l'entreprise et après l'approbation de la demande de subvention, | heeft en nadat de subsidieaanvraag is goedgekeurd, wordt de |
l'entreprise est payée s'il y a encore de moyens budgétaires. Lorsque | onderneming uitbetaald als er nog budgettaire middelen zijn. Als dat |
tel n'est pas le cas, l'entreprise est payée pendant l'année | niet het geval is, wordt de onderneming in het daaropvolgende |
calendaire suivante. | kalenderjaar uitbetaald. |
Art. 17.La subvention est recouvrée par l'Agence de l'Innovation et |
Art. 17.De subsidie wordt door het Agentschap Innoveren en Ondernemen |
de l'Entrepreneuriat dans les cinq ans suivant la date d'introduction de la demande de subvention : | teruggevorderd binnen vijf jaar na de datum van de subsidieaanvraag : |
1° en cas de non-respect des procédures légales d'information et de | 1° bij niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen een periode van | |
consultation lors de licenciement collectif dans une période de cinq | vijf jaar na de datum van de beslissing tot toekenning van de subsidie; |
ans suivant la date de la décision octroyant la subvention; | 2° bij niet-naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij het |
2° en cas de non-respect des conditions imposées par le décret du 16 | decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten |
mars 2012, par le présent arrêté ou par ses arrêtés d'exécution. | ervan. |
Art. 18.En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
Art. 18.In geval van terugvordering wordt de Europese |
européen pour le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées | referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende |
est d'application. | staatssteun toegepast. |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions et |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
le Ministre flamand ayant la politique de mobilité, les travaux | minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de openbare werken en |
publics et le transport dans ses attributions, fixent la date d'entrée | het vervoer, bepalen de datum waarop dit besluit in werking treedt. |
en vigueur du présent arrêté. | |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions et |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
le Ministre flamand ayant la politique de mobilité, les travaux | minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de openbare werken en |
publics et les transports dans ses attributions, sont chargés de | het vervoer, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 22 septembre 2017. | Brussel, 22 september 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, B. WEYTS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Ph. MUYTERS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, | De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, B. WEYTS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Ph. MUYTERS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |