Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une indemnité de repeuplement aux éleveurs de volaille touchés par l'apparition de l'influenza aviaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een herbevolkingsvergoeding aan pluimveehouders die getroffen zijn door de uitbraak van aviaire influenza |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 NOVEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi | 22 NOVEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
d'une indemnité de repeuplement aux éleveurs de volaille touchés par | een herbevolkingsvergoeding aan pluimveehouders die getroffen zijn |
l'apparition de l'influenza aviaire | door de uitbraak van aviaire influenza |
Base légale | Rechtsgronden |
Le présent arrêté se fonde sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, l'article 4, 2°, d), l'article 9, alinéa 1er, 1° et 5° ; | visserijbeleid, artikel 4, 2°, d), artikel 9, eerste lid, 1° en 5° ; |
- le décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures | - het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot begeleiding |
d'accompagnement du budget 1995. | van de begroting 1995. |
Conditions de forme | Vormvereisten |
La condition de forme suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 16 octobre 2019. - | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 oktober 2019. |
L'accord budgétaire a été obtenu le 22 novembre 2019. | Op 22 november 2019 is het begrotingsakkoord bekomen. |
De volgende vormvereiste is niet vervuld: | |
La condition de forme suivante n'est pas remplie : | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er in de |
janvier 1973. L'urgence s'impose car au cours du premier semestre de | eerste helft van 2019 verschillende gevallen van aviaire influenza |
2019, plusieurs cas d'influenza aviaire ont été détectés dans des | zijn ontdekt op pluimveebedrijven die op het grondgebied van het |
exploitations avicoles situées sur le territoire de la Région | Vlaamse Gewest gevestigd zijn. Tussen en met de respectieve bevoegde |
flamande. Diverses actions ont été prises entre et avec les autorités | overheden zijn verschillende acties genomen om de verdere verspreiding |
compétentes respectives afin d'empêcher la propagation du virus dans | van het virus bij de pluimveehouderijen te verhinderen en de |
les exploitations avicoles et d'atténuer les conséquences économiques | economische gevolgen van die acties te verlichten. Bij het koninklijk |
de ces actions. L'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte | besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van |
contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles a introduit une | het type H3 bij pluimvee is een plicht tot ruiming van de besmette |
obligation de dépeuplement des unités de production infectées. Le | productie-eenheden ingevoerd. De herbevolking van de geruimde |
repeuplement des exploitations dépeuplées n'est autorisé qu'après une | |
période de vide sanitaire telle que visée à l'article 12 de l'arrêté | bedrijven is pas opnieuw toegelaten na een periode van leegstand als |
ministériel du 6 juin 2019 portant des mesures d'urgence pour empêcher | vermeld in artikel 12 van het ministerieel besluit van 6 juni 2019 |
la dispersion du virus de l'influenza de type H3. La période pendant laquelle l'interdiction de repeuplement était en vigueur a entraîné une perte de revenus importante pour les exploitations avicoles concernées. Le repeuplement nécessite un lourd investissement financier, ce qui n'est pas réalisable pour de nombreuses exploitations avicoles en raison de la perte de revenus antérieure. Sans la mise en oeuvre immédiate du régime d'indemnité, de nombreux éleveurs de volaille ne pourront pas redémarrer. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, et le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND, ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het influenzavirus type H3 tegen te gaan. De periode waarin het herbevolkingsverbod van kracht was, heeft een belangrijke inkomstenderving tot gevolg had voor de getroffen pluimveehouderijen. De herbevolking vergt een zware financiële investering die door de eerdere inkomstenderving voor veel pluimveehouderijen niet haalbaar is. Zonder de onmiddellijke uitrol van de vergoedingsregeling is de heropstart voor veel pluimveehouders niet mogelijk. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw, de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme en de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté royal du 4 juillet 2019 : l'arrêté royal du 4 juillet 2019 | 1° koninklijk besluit van 4 juli 2019: het koninklijk besluit van 4 |
relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les | juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 bij |
volailles ; | pluimvee; |
2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche | 2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het |
du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § |
26, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
3° apparition d'influenza aviaire : l'apparition du virus de | 3° uitbraak van aviaire influenza: de uitbraak van het influenzavirus |
l'influenza de type H3 depuis le 1er avril 2019 dans des exploitations | type H3 sinds 1 april 2019 bij pluimveebedrijven op het grondgebied |
avicoles sur le territoire de la Région flamande. | van het Vlaams gewest. |
CHAPITRE 2. - Indemnité de repeuplement | HOOFDSTUK 2. - Herbevolkingsvergoeding |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt |
est accordée à la personne qui remplit les conditions suivantes : | steun verleend aan de persoon die aan de volgende voorwaarden voldoet: |
1° avant le 11 juillet 2019, elle exploitait une des entreprises suivantes : | 1° hij baatte voor 11 juli 2019 een van de volgende ondernemingen uit: |
a) une exploitation avicole spécialisée qui a un agrément tel que visé | a) een gespecialiseerd pluimveebedrijf dat een erkenning heeft als |
à l'article 50 de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 17 mai 2019 ; | vermeld in artikel 50 van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019; |
b) une exploitation de poules pondeuses, enregistrée auprès de | b) een leghennenbedrijf dat in het kader van de vermelding van de |
l'entité compétente dans le cadre de l'indication du mode d'élevage | houderijmethode, vermeld in verordening (EG) nr. 589/2008 van de |
visé au règlement (CE) n° 589/2008 de la Commission du 23 juin 2008 | Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter |
portant modalités d'application du règlement (CE) no 1234/2007 du | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft |
Conseil en ce qui concerne les normes de commercialisation applicables | de handelsnormen voor eieren, geregistreerd is bij de bevoegde |
aux oeufs ; | entiteit; |
2° depuis le 1er janvier 2019, elle est en règle avec l'enregistrement | 2° hij is sinds 1 januari 2019 in orde met de registratie voor |
des exploitations avicoles auprès de « Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw » ; | pluimveehouderijen bij Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw; |
3° elle a volontairement dépeuplé son exploitation ou son unité de | |
production avant le 11 juillet 2019 en raison de l'apparition de | 3° hij heeft zijn bedrijf of productie-eenheid voor 11 juli 2019 |
l'influenza aviaire ; | vrijwillig geruimd als gevolg van de uitbraak van de aviaire |
4° elle prend et met en oeuvre toutes les mesures requises par | influenza; 4° hij neemt alle maatregelen die krachtens bij het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 4 juillet 2019 et l'arrêté ministériel du 6 juin | van 4 juli 2019 en het ministerieel besluit van 6 juni 2019 houdende |
2019 portant des mesures d'urgence pour empêcher la dispersion du | dringende maatregelen om de verspreiding van het influenzavirus type |
virus de l'influenza de type H3 ; | H3 tegen te gaan zijn vereist en voert die uit; |
5° elle rétablit le potentiel de production de son exploitation | 5° hij herstelt na afloop van het herbevolkingsverbod het |
avicole après la fin de l'interdiction de repeuplement ; | productiepotentieel van zijn pluimveebedrijf; |
6° en application de l'article 26 du règlement (UE) n° 702/2014 de la | 6° met toepassing van artikel 26 van verordening (EU) nr. 702/2014 van |
Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, | de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de |
dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, | landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van |
compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 | de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, elle ne | Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, |
reçoit pas d'aide suite à l'apparition de l'influenza aviaire. | ontvangt hij geen steun als gevolg van de uitbraak van aviaire influenza. |
Art. 3.Si le demandeur dispose d'une assurance perte de revenus |
Art. 3.Als de aanvrager een inkomstendervingsverzekering heeft die |
couvrant les mêmes coûts que la mesure d'aide visée à l'article 2, il | voor dezelfde kosten als de steunmaatregel, vermeld in artikel 2, |
doit, s'il connaît le montant de l'indemnité qu'il reçoit au titre de | tegemoetkomt, brengt hij, als hij het bedrag van de schadeloosstelling |
l'assurance perte de revenus, informer l'entité compétente de ce | kent dat hij uit een inkomstendervingsverzekering krijgt, de bevoegde |
montant et en transmettre les pièces justificatives à l'entité | entiteit op de hoogte van dat bedrag en bezorgt hij de bewijsstukken |
compétente. | daarvan aan de bevoegde entiteit. |
Le montant visé à l'alinéa 1er est déduit du montant perçu par le | Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt afgetrokken van het |
demandeur en vertu de la mesure d'aide visée à l'article 2. | bedrag dat de aanvrager krachtens de steunmaatregel, vermeld in |
artikel 2, krijgt. | |
Art. 4.L'aide visée à l'article 2 du présent arrêté est accordée aux |
Art. 4.De steun, vermeld in artikel 2 van dit besluit, wordt verleend |
conditions visées à l'article 8, paragraphe 7, et l'article 14 du | onder de voorwaarden, vermeld in artikel 8, lid 7, en artikel 14 van |
règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant | verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 |
certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier | |
et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en | waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector |
application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de | en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
l'Union européenne, publié au Journal officiel de l'Union Européenne L | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne |
markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het Publicatieblad | |
193 du 1er juillet 2014. | van de Europese Unie L 193 van 1 juli 2014. |
La mesure d'aide visée au présent arrêté remplit les conditions visées | De steunmaatregel, vermeld in dit besluit, voldoet aan voorwaarden, |
aux chapitres I et II du règlement précité, et notamment les | vermeld in hoofdstuk I en hoofdstuk II van de voormelde verordening, |
conditions suivantes : | inzonderheid aan de volgende voorwaarden: |
1° conformément à l'article 1er, paragraphe 1er, du règlement précité, | 1° conform artikel 1, lid 1, van de voormelde verordening wordt de |
l'aide est accordée aux micro-entreprises, petites et moyennes | steun verstrekt aan kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (kmo's) |
entreprises (SME) actives dans le secteur agricole primaire ; | die in de primaire landbouwsector actief zijn; |
2° conformément à l'article 1er, paragraphe 5, du règlement précité, | 2° overeenkomstig artikel 1, lid 5, van de voormelde verordening komen |
les entreprises faisant l'objet d'une injonction de récupération à la | bedrijven waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat ingevolge |
suite d'une décision antérieure de la Commission déclarant les aides | een eerder besluit van de Commissie waarin steun onrechtmatig en |
illégales et incompatibles avec le marché intérieur ne sont pas | onverenigbaar met de interne markt is verklaard, niet in aanmerking |
éligibles à l'aide ; | voor steun; |
3° conformément à l'article 1er, paragraphe 6, du règlement précité, | 3° overeenkomstig artikel 1, lid 6, van de voormelde verordening komen |
les entreprises en difficulté ne sont pas éligibles à l'aide ; | bedrijven in moeilijkheden niet in aanmerking voor de steun; |
4° l'aide est transparente conformément à l'article 5, paragraphe 2, | 4° de steun is transparant overeenkomstig artikel 5, lid 2, a), van de |
a) du règlement précité et a un effet incitatif conformément à | voormelde verordening en heeft een stimulerend effect overeenkomstig |
l'article 6 du règlement précité. | artikel 6 van de voormelde verordening. |
Art. 5.Le montant maximal de l'aide est calculé sur la base des |
Art. 5.Het maximale steunbedrag wordt berekend op basis van de |
investissements réalisés par l'éleveur de volaille pour rétablir son | investeringen die de pluimveehouder doet om zijn agrarische |
potentiel de production agricole. | productiepotentieel te herstellen. |
L'entité compétente détermine le montant d'aide sur la base des | De bevoegde entiteit bepaalt het steunbedrag op basis van de |
crédits budgétaires disponibles et du total de tous les montants | beschikbare begrotingskredieten en het totaal van alle goedgekeurde |
d'aide approuvés. L'aide est accordée au prorata. | steunbedragen. De steun wordt pro rata toegekend. |
Art. 6.Le demandeur introduit la demande d'aide au moyen d'un |
Art. 6.De aanvrager dient de steunaanvraag in met een formulier dat |
formulaire mis à disposition par l'entité compétente sur son site web. | de bevoegde entiteit ter beschikking stelt op haar website. De |
Le demandeur introduit la demande d'aide complète à l'entité | aanvrager bezorgt uiterlijk op 1 december 2019 de volledige |
compétente au plus tard le 1er décembre 2019. | steunaanvraag aan de bevoegde entiteit. |
L'entité compétente évalue la demande d'aide et octroie l'aide au | De bevoegde entiteit beoordeelt de steunaanvraag en kent de steun toe |
demandeur pour le rétablissement du potentiel de production, au | aan de aanvrager voor het herstel van het productiepotentieel, |
maximum jusqu'au niveau antérieur à l'apparition de l'influenza virus | maximaal tot op het niveau van het moment voordat influenza van het |
du type H3 chez les volailles. | type H3 bij pluimvee is uitgebroken. |
Si le demandeur a réorienté ses activités pendant la période | Als de aanvrager zijn activiteiten tijdens de verbodsperiode, vermeld |
d'interdiction visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 4 juillet | in artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 juli 2019, heeft |
2019, il n'a pas droit à l'aide visée à l'article 2 du présent arrêté. | geheroriënteerd, heeft hij geen recht op de steun, vermeld in artikel 2 van dit besluit. |
Pour l'application du présent article, le Ministre flamand ayant | Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse minister, bevoegd |
l'agriculture et la pêche en mer dans ses attributions peut arrêter des éléments purement procéduraux par lesquels le processus de paiement de l'aide peut être complété. CHAPITRE
3. - Dispositions de maintien Art. 7.L'aide est calculée sur la base des données et des documents auxquels l'entité compétente a accès ou dont elle dispose. Si l'entité compétente ne dispose pas des données ou des documents lui permettant d'accorder l'aide aux demandeurs concernés, ceux-ci sont invités à fournir ces informations. |
voor de landbouw en de zeevisserij, louter procedure-elementen bepalen waarmee het steunbetalingsproces kan worden aangevuld. HOOFDSTUK
3. - Handhavingsbepalingen Art. 7.De steun wordt berekend op grond van de gegevens en de documenten waartoe de bevoegde entiteit toegang heeft of waarover de bevoegde entiteit beschikt. Als de bevoegde entiteit niet over de gegevens of de documenten beschikt waarmee ze de steun aan de betrokken aanvragers kan toekennen, worden de aanvragers verzocht om die informatie te verstrekken. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2019. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2019. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'agriculture et la pêche en mer |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 novembre 2019. | Brussel, 22 november 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE . | M. DIEPENDAELE |