Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 réglant le placement payant dans la Région flamande pour ce qui concerne les personnes exerçant une fonction supérieure "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 réglant le placement payant dans la Région flamande pour ce qui concerne les personnes exerçant une fonction supérieure Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse Gewest met betrekking tot personen met een hogere functie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
22 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 22 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 tot uitvoering van
19 avril 1995 réglant le placement payant dans la Région flamande pour het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de arbeidsbemiddeling
ce qui concerne les personnes exerçant une fonction supérieure tegen betaling in het Vlaamse Gewest met betrekking tot personen met
een hogere functie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 19 avril 1995 réglant le placement payant dans la Gelet op het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de
Région flamande, notamment l'article 8, § 1er, alinéa premier, 8°; arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 8, § 1, eerste lid, 8°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 tot
exécution du décret du 19 avril 1995 réglant le placement payant dans uitvoering van het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de
la Région flamande pour ce qui concerne les personnes exerçant une arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse Gewest met betrekking
fonction supérieure, notamment l'article 7; tot personen met een hogere functie, inzonderheid op artikel 7;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 23 novembre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 1998;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 december 1998,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van state binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 mei 1999, met
l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand, chargé de l'environnement et
de l'Emploi; wetten op de Raad van State;
Après en avoir délibéré, Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Artikel 7, § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van

21 octobre 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 réglant 21 oktober 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 tot
le placement payant dans la Région flamande pour ce qui concerne les regeling van de arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse
personnes exerçant une fonction supérieure, est complété par l'alinéa Gewest met betrekking tot personen met een hogere functie, wordt
suivant : aangevuld met het volgende lid :
« La notion test de la personnalité s'entend conformément à la « De term persoonlijkheidsonderzoek dient te worden begrepen
description et à la définition opérationnelle jointes en annexe du overeenkomstig de als bijlage bij dit besluit gevoegde omschrijving en
présent arrêté. » operationele definitie. »

Art. 2.Le Ministre flamand, ayant l'Emploi dans ses attributions, est

Art. 2.De Vlaamse rninister, bevoegd voor Tewerkstelling, is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 juin 1999. Brussel, 22 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
Annexe Bijlage
a) Définition de la notion "test de la personnalité" Afin de vérifier s'il est question d'un test de la personnalité, on se basera sur les caractéristiques d'une personne qui font l'objet d'un rapportage ou d'un entretien à l'occasion d'une candidature à une vacance d'emploi. Le test de la personnalité débouche sur une série de déclarations sur l'aptitude de la personne par rapport aux exigences liées à la fonction et l'environnement, qui sont basées sur des caractéristiques personnelles qui présentent une stabilité relative dans le temps et dans l'espace. Des exemples de telles caractéristiques se retrouvent par exemple dans le modèle "Big Five" (ouverture, conscience (professionnelle ou autre), extraversion, amabilité, neuroticisme - a) Omschrijving van de notie "persoonlijkheidsonderzoek" Om na te gaan of er sprake is van persoonlijkheidsonderzoek wordt er uitgegaan van de aspecten van een persoon die gerapporteerd of besproken worden naar aanleiding van een kandidatuurstelling voor een vacature. Persoonlijkheidsonderzoek resulteert in een reeks uitspraken over de geschiktheid van de persoon in verhouding tot de functievereisten en de omgeving, die gebaseerd zijn op persoonlijkheidstrekken die relatief stabiel blijven over tijd en plaatsen heen. Voorbeelden van dergelijke trekken vindt men bijvoorbeeld terug in het "Big-Five model" (openheid, consciëntieusheid, extravertie, aangenaamheid,
Costa & McCrae Personality Inventory '85) ou dans d'autres modèles scientifiquement appuyés de tests de la personnalité. Ces déclarations sont faites sur la base de méthodes psychodiagnostiques qui requièrent d'une part une formation scientifique préalable, telles que des questionnaires (relatives à la personnalité), des techniques projectives, des méthodes d'interview et d'observation (1) et d'autre part, une compétence et expertise basées sur la formation et l'expérience afin de pouvoir interpréter ces résultats et de faire rapport en fonction de la personne à laquelle ces résultats sont destinés. Il convient d'entendre par caractéristiques qui ne relèvent pas de la personnalité au sens strict: intelligence, aptitudes, aspects liés à la connaissance, sphère d'intérêt, données biographiques. Pour faire des déclarations adéquates sur ces dernières caractéristiques, il convient de faire appel à des personnes qui répondent aux critères de compétence professionnelle visés au décret (article 8, § 1er, alinéa premier, 8°) ou à des personnes qui sont supervisées par ces dernières. b) Définition opérationnelle de "test de la personnalité" neuroticisme - Costa & McCrae Personality Inventory '85) of andere wetenschappelijk onderbouwde modellen van persoonlijkheidsonderzoek. Deze uitspraken worden gedaan op basis van psychodiagnostische methoden die enerzijds een wetenschappelijke vooropleiding vereisen zoals (persoonlijkheids)vragenlijsten, projectieve technieken, methoden van interview en observatie (1) en anderzijds op opleiding en ervaring gestoelde kunde en vaardigheid vereisen om deze resultaten te interpreteren en te rapporteren in functie van de persoon voor wie deze resultaten bedoeld zijn. Onder kenmerken die in strikte zin niet onder persoonlijkheid vallen worden verstaan : intelligentie, vaardigheden, kennisaspecten, belangstelling, biografische gegevens. Om over deze laatste kenmerken verantwoorde uitspraken te doen, dient men beroep te doen op personen die voldoen aan de bekwaamheidsvereisten gesteld in het decreet (artikel 8, § 1, eerste lid, 8°) of die door hen worden gesuperviseerd. b) Operationele definitie van "persoonlijkheidsonderzoek"
Le recrutement et la sélection constituent une matière délicate qui doit être traitée sur une base judicieuse et justifiée au point de vue éthique. Il s'agit en effet de l'accompagnement de personnes qui prennent des décisions importantes pour leur carrière, ayant des implications sur leur avenir et leur environnement. Vous trouverez ci-après la traduction opérationnelle de la notion « test de la personnalité « ainsi qu'une réponse à la question suivante: qui, avec quelle formation ou entraînement peut effectuer quels tests de la personnalité et appliquer ces méthodes. 1. Tests de la personnalité à l'aide de tests projectifs et de questionnaires à fondement clinique Werven en selecteren is een delicate materie die oordeelkundig en ethisch verantwoord moet gebeuren. Het betreft immers de begeleiding van mensen die een belangrijke loopbaanbeslissing nemen, met implicaties voor hun verdere toekomst en hun omgeving. Hierna volgt de operationele vertaling van het begrip "persoonlijkheidsonderzoek" en wordt een antwoord gegeven op de volgende vraag : wie, met welke opleiding of training kan welke persoonlijkheidsonderzoeken verrichten en methoden hanteren. 1. Persoonlijkheidsonderzoeken m.b.v. projectieve testen en persoonlijkheidsvragenlijsten met een klinische grondslag
Exemples : Rorschach, TAT, boom, Rosenzweig, MMPI. Voorbeelden : Rorschach, TAT, boom, Rosenzweig, MMPI.
Les tests doivent être mis en oeuvre par un psychologue, qui Testen moeten afgenomen worden door een psycholoog, die de bevindingen
interprète les constatations et signe le rapport comme suit : "test de interpreteert en het rapport tekent als volgt :
la personnalité et tests psychologiques mis en oeuvre par M/Mme X., "persoonlijkheidsonderzoek en psychologische tests werden uitgevoerd
psychologue." door de heer/Mevr. X, psycholoog."
Dans la confirmation de la mission à l'égard du client, le bureau doit Ook in de bevestiging van de opdracht naar de klant, dient het bureau
également indiquer la/le(s) méthode(s) qui sous-tendront l'évaluation te vermelden op welke methode(s) de evaluatie van persoonskenmerken of
des caractéristiques de la personne ou de la personnalité. van de persoonlijkheid zal steunen.
2. Tests de la personnalité à l'aide de questionnaires d'inspiration 2. Persoonlijkheidsonderzoeken m.b.v. vragenlijsten met een
professionnelle beroepsmatige inslag
Exemples : Nederlandse Persoonlijkheidsvragenlijst (NPV), 16PF, Voorbeelden : Nederlands Persoonlijkheids Vragenlijst (NPV), 16PF,
Guilford, Occupational Personality Questionnaire (OPQ), tests Guilford, Occupational Personality Questionnaire (OPQ), tests
développés par des psychologues et pouvant être acquis par des non ontworpen door psychologen en die kunnen aangekocht worden door
psychologues. niet-psychologen.
Ces tests sont effectués par un psychologue ou une personne qui a été Deze tests worden afgenomen door een psycholoog of door een persoon
formée par un psychologue pour effectuer ces tests de manière die opgeleid werd door een psycholoog om deze testen op een vakkundige
professionnelle. L'interprétation des données est confiée à un manier toe te passen. De interpretatie van de gegevens gebeurt door
psychologue. Celui-ci peut également confier l'interprétation à un een psycholoog. Deze kan de interpretatie ook toevertrouwen aan een
consultant n'ayant pas le diplôme de psychologue à condition que le niet als psycholoog gediplomeerd consulent, mits de psycholoog borg
psychologue veille à la sélection du test et à la formation du staat voor de selectie van de test en voor de opleiding van de
consultant. De plus, il vérifiera à intervalles réguliers la consulent. Hij toetst eveneens regelmatig de bekwaamheid in het
compétence en matière d'interprétation des résultats. interpreteren van de resultaten.
Le consultant signe ou non le rapport après avoir discuté des De consulent tekent het rapport al of niet na bespreking van de
constatations avec le psychologue. La convention conclue entre le
bureau et le psychologue déterminera clairement les questionnaires qui bevindingen met de psycholoog. In de overeenkomst tussen het bureau en
peuvent être utilisés par quel consultant, ce que comprend la de psycholoog is duidelijk omschreven welke vragenlijsten door welke
formation et comment le psychologue assurera le suivi de la qualité du consulent mogen worden toegepast, wat de opleiding inhoudt en hoe de
travail. A cet égard, le psychologue évaluera à la fois le degré de psycholoog de kwaliteit van het werk zal opvolgen. Daarbij weegt de
difficulté du test et la connaissance et la formation préalable du psycholoog en de moeilijkheidsgraad van de test af en de kennis en de
consultant. Le psychologue assume la responsabilité professionnelle vooropleiding van de consulent. De psycholoog is professioneel
pour la qualité du rapportage sur les aspects de la personnalité. verantwoordelijk voor de kwaliteit van de rapportering over de
Lorsqu'un consultant, non psychologue, fait le rapportage, il doit persoonlijkheidsaspecten. Indien een consulent niet-psycholoog de
apporter la mention suivante : "le rapportage sur l'aptitude du rapportering doet vermeldt deze "de rapportering over de geschiktheid
candidat quant aux aspects liés à la personnalité est basé sur van de kandidaat voor wat betreft persoonlijkheidsaspecten steunt op
l'utilisation de questionnaires professionnels exécutés sous la het gebruik van beroepsmatige vragenlijsten uitgevoerd onder
responsabilité de M./Mme X., psychologue." verantwoordelijkheid van de heer/Mevr. X, psycholoog;"
Dans la confirmation de la mission vis-à-vis du client, le bureau doit Ook in de bevestiging van de opdracht naar de klant, dient het bureau
également mentionner la/les méthode(s) servant de base à l'évaluation te vermelden op welke methode(s) de evaluatie van persoonskenmerken of
des caractéristiques de la personne ou de la personnalité. van de persoonlijkheid zal steunen.
Il faut en outre mentionner explicitement qui (nom du consultant) a Er dient ook telkens uitdrukkelijk vermeld te worden door wie (naam
mis en oeuvre l'activité de sélection en question. van de consulent) de betreffende selectieactiviteit werd uitgevoerd.
3. Tests de la personnalité à l'aide d'une interprétation et d'un 3. Persoonlijkheidsonderzoeken m.b.v. gestandaardiseerde en
rapportage standardisés et informatisés computergestuurde interpretatie en rapportering
Les tests psychologiques et les tests de la personnalité qui peuvent Een bijzonder geval vormen de psychologische tests en
être interprétés et faire l'objet d'un rapportage par des tiers sur persoonlijkheidsonderzoeken die door een derde partij op een
une base informatisée constituent un cas particulier. Ces tests computergestuurde manier worden geïnterpreteerd en gerapporteerd. Deze
peuvent être ajoutés au dossier à la demande d'un client à condition kunnen op vraag van een klant aan het dossier worden toegevoegd op
que le consultant ne modifie pas le rapport et qu'il soit clairement voorwaarde dat de consulent het rapport niet wijzigt en dat duidelijk
fait référence au test et au système d'experts qui assure le verwezen wordt naar de test en naar het expertsysteem dat zorgt voor
traitement et le rapportage des données. Dans ce cas, la mention de verwerking en de rapportering van de gegevens. In dat geval wordt
suivante sera apportée : "ce rapport a été établi par le système vermeld; "dit rapport werd gemaakt door het expertsysteem x, op basis
d'experts x, sur la base du test y, pour le compte du bureau z, qui a van de test y, voor rekening van bureau z, dat opgeleid is om de
recru la formation nécessaire pour effectuer le test ayant servi de base au présent rapport." Dans la confirmation de la mission à l'égard du client, le bureau doit également indiquer la/les méthode(s) sur laquelle/lesquelles sera basée l'évaluation des caractéristiques de la personne ou de la personnalité. Il convient en outre de mentionner clairement la personne (nom du consultant) ayant procédé à l'activité de sélection. 4. Rapportage ou examen des impressions quant à la personnalité, à l'aide d'interviews ou d'observations Dans le rapportage, des impressions peuvent être formulées à l'égard de la personne et de ses aptitudes par rapport aux exigences de la fonction, basées sur l'interview et l'observation et sur la connaissance d'expérience du consultant. Ces impressions doivent surtout s'appuyer sur des données factuelles rassemblées durant l'interview et l'observation, et sont traduites dans un langage courant. Dans ce cas, le rapport doit se terminer comme suit : "les déclarations sur l'aptitude comme personne sont basées sur des impressions recueillies durant l'interview et/ou l'observation ainsi que sur la connaissance d'expérience, il ne s'agit pas de déclarations basées sur l'utilisation experte de méthodes psychodiagnostiques." Dans la confirmation de la mission à l'égard du client, le bureau doit également indiquer la/les méthode(s) sur laquelle/lesquelles sera basée l'évaluation des caractéristiques de la personne ou de la personnalité. Dans la confirmation de la mission à l'égard du client, le bureau doit également indiquer la/les méthode(s) sur laquelle/le squelles sera basée l'évaluation des caractéristiques de la personne ou de la personnalité. Il convient en outre de mentionner clairement la personne (nom du consultant) ayant procédé à l'activité de sélection. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 réglant le placement payant dans la Région flamande pour ce qui concerne les personnes exerçant une fonction supérieure. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, afname te verzorgen van de test waarop dit rapport zich baseert." Ook in de bevestiging van de opdracht naar de klant, dient het bureau te vermelden op welke methode(s) de evaluatie van persoonskenmerken of van de persoonlijkheid zal steunen. Er dient ook telkens uitdrukkelijk vermeld te worden door wie (naam van de consulent) de betreffende selectieactiviteit werd uitgevoerd. 4. Rapportering of bespreking van persoonlijkheidsindrukken m.b.v. interviews of observatie In een rapportering kunnen indrukken weergegeven worden over de persoon, en zijn geschiktheden in verhouding tot de functievereisten, gebaseerd op interview en observatie en op ervaringskennis van de consulent. Deze indrukken moeten vooral steunen op factuele gegevens verzameld in het interview en observatie, en worden verwoord in courant taalgebruik. In dat geval dient het rapport te worden besloten als volgt : "de uitspraken over de geschiktheid als persoon zijn gebaseerd op indrukken verzameld tijdens het interview en/of observatie en op ervaringskennis; zij zijn geen uitspraken gebaseerd op het vakkundig gebruik van psychodiagnostische methoden." Ook in de bevestiging van de opdracht naar de klant, dient het bureau te vermelden op welke methode(s) de evaluatie van persoonskenmerken of van de persoonlijkheid zal steunen. Er dient ook telkens uitdrukkelijk vermeld te worden door wie (naam van de consulent) de betreffende selectieactiviteit werd uitgevoerd. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse Gewest met betrekking tot personen met een hogere functie. De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS _______ Note (1) L'interview et l'observation ont des fonctions différentes telles que : (1) faire connaissance; (2) recueillir et échanger des informations sur des données factuelles; (3) confronter des opinions et apporter des précisions; (4) pondérer les exigences en matière de fonction et de contexte sur la base des sentiments et motivations personnels; (5) aider à exprimer les et être à l'écoute de sentiments et motivations personnels, ou (6) aider à cerner, à comprendre et à assimiler des expériences de vie problématiques. Les deux derniers (5) mais surtout le (6) requièrent une formation professionnelle et relève plus particulièrement du terrain des tests de la personnalité, tandis que les autres fonctions, moyennant quelque entraînement, ne sont pas considérées comme faisant partie du terrain Th. KELCHTERMANS _______ Nota (1) Interview en observatie hebben verschillende functies zoals : (1) kennismaken met elkaar; (2) inwinnen en uitwisselen van informatie over factuele gegevens; (3) toetsen van meningen en verduidelijkingen ervan; (4) afwegen van functie- en contextvereisten aan beroeps- en levenservaringen; (5) helpen tot uitdrukking brengen van en inlevend beluisteren van persoonlijke gevoelens en motivaties, of (6) helpen duiden, begrijpen en verwerken van problematische levenservaringen. Beide laatste (5) doch vooral (6) vergen een vakkundige scholing en behoort meer in het bijzonder tot het terrein van persoonlijkheidsonderzoeken, terwijl de andere functies mits training niet tot het eigenlijke terrein van persoonlijkheidsonderzoeken worden
des tests de la personnalité proprement dit. gerekend.
^