Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/01/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne le subventionnement d'organisations de bailleurs "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne le subventionnement d'organisations de bailleurs Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de subsidiëring van verhuurdersorganisaties
AUTORITE FLAMANDE 22 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne le subventionnement d'organisations de bailleurs Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 22 JANUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de subsidiëring van verhuurdersorganisaties Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le Code flamand du Logement de 2021, les articles 4.75, 4.77, 5.22, - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 4.75, 4.77, 5.22, 6.6 en
6.6 et 6.23. 6.23.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 30 novembre 2020. gegeven op 30 november 2020.
- Le 17 décembre 2020, une demande d'avis dans les 30 jours a été - Er is op 17 december 2020 bij de Raad van State een aanvraag
ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti.
C'est pour cette raison que l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, est appliqué. van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 - de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis. Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 4.223 de l'Arrêté Code flamand du Logement

Artikel 1.In artikel 4.223 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van

de 2021, l'alinéa 3 est abrogé. 2021 wordt het derde lid opgeheven.

Art. 2.Dans le livre 4, partie 2, titre 1er, chapitre 4, du même

Art. 2.In boek 4, deel 2, titel 1, hoofdstuk 4, van hetzelfde besluit

arrêté, il est inséré une section 2/1, comprenant l'article 4.229/1, wordt een afdeling 2/1, die bestaat uit artikel 4.229/1, ingevoegd,
rédigée comme suit : die luidt als volgt:
" Section 2/1. Disposition relative aux aides de minimis "Afdeling 2/1. Bepaling over de de-minimissteun
Art. 4.229/1. Les montants de subvention autorisés en application du Art. 4.229/1. De subsidiebedragen die worden toegestaan met toepassing
présent chapitre, sont octroyés dans le respect des conditions van dit hoofdstuk, worden verleend met inachtneming van de
mentionnées dans le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 voorwaarden, vermeld in de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de
minimis. Europese Unie op de-minimissteun.
L'aide qui bénéficie à un bailleur privé ou à un agent immobilier via De steun die via de erkende verhuurdersorganisaties ten goede komt van
les organisations de bailleurs agréées s'élève à un maximum de 1.500 een private verhuurder of vastgoedmakelaar, bedraagt per drie jaar ten
euros par trois ans par bailleur privé ou agent immobilier. ». hoogste 1500 euro per private verhuurder of vastgoedmakelaar.".

Art. 3.Au livre 5, partie 2, titre 3, chapitre 1er, du même arrêté,

Art. 3.Aan boek 5, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, van hetzelfde

est ajouté un article 5.57/1, rédigé comme suit : besluit wordt een artikel 5.57/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
" Art. 5.57/1. Les dispositions suivantes s'appliquent aux "Art. 5.57/1. Voor de initiatiefnemers, met uitzondering van de VMSW
initiateurs, à l'exception de la VMSW et des sociétés de logement en de sociale huisvestingsmaatschappijen die van het Vlaamse Gewest
social qui ont reçu ou reçoivent des subventions de la Région flamande subsidies ontvingen of ontvangen voor de verrichtingen, vermeld in
pour les opérations visées à l'article 5.57, alinéa 1er, pour la artikel 5.57, eerste lid, voor de realisatie of de instandhouding van
réalisation ou le maintien de logements locatifs sociaux, de logements sociale huurwoningen, sociale koopwoningen of sociale kavels, gelden
acquisitifs sociaux ou de lots sociaux : de volgende bepalingen:
1° l'obligation pour le vendeur concernant la norme de superficie pour 1° de verplichting voor de verkoper met betrekking tot de
les lots sociaux, visée à l'article 5.223, alinéa 2 ; oppervlaktenorm voor sociale kavels, vermeld in artikel 5.223, tweede lid;
2° l'article 5.218 ; 2° artikel 5.218;
3° les conditions de besoins en logement pour les candidats-acquéreurs 3° de woonbehoeftigheidsvoorwaarden voor de kandidaat-kopers van
de lots ou de logements, visées à l'article 5.220 ; kavels of woningen, vermeld in artikel 5.220;
4° l'article 5.225 ; 4° artikel 5.225;
5° l'article 5.227 ; 5° artikel 5.227;
6° le règlement des obligations et des sanctions pour les acheteurs de 6° het reglement van de verplichtingen en sancties voor de kopers van
logements acquisitifs sociaux et de lots sociaux, repris dans l'annexe sociale koopwoningen en sociale kavels, opgenomen in bijlage 24, die
24, jointe au présent arrêté. ». bij dit besluit is gevoegd.".

Art. 4.Au livre 7, partie 4, du même arrêté, est ajouté un article

Art. 4.Aan boek 7, deel 4, van hetzelfde besluit wordt een artikel

7.51/1, rédigé comme suit : 7.51/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
" Art. 7.51/1. § 1er. Par dérogation à l'article 7.51, alinéa 1er, et "Art. 7.51/1. § 1. In afwijking van artikel 7.51, eerste lid, is in
dans l'attente de l'entrée en vigueur des articles 6.46 à 6.55 pour afwachting van de inwerkingtreding van artikel 6.46 tot en met 6.55
une commune, un partenariat intercommunal ou un CPAS qui sont parties voor een gemeente die, een intergemeentelijk samenwerkingsverband of
een OCMW dat partij is bij een PPS-overeenkomst, opgesteld ter
à un accord PPP, établi en exécution du livre 5, partie 1re, titre 2, uitvoering van boek 5, deel 1, titel 2, van dit besluit, de
du présent arrêté, le calcul du loyer, visé à l'article 7.51, alinéa 1er, huurprijsberekening, vermeld in artikel 7.51, eerste lid, van
est d'application, étant entendu que les loyers de base pour les toepassing, met dien verstande dat de basishuurprijzen voor de
logements PPP de l'accord PPP sont fixés suivant le mode opératoire PPS-woningen van de PPS-overeenkomst vastgesteld worden volgens de
visé au § 2. werkwijze, vermeld in paragraaf 2.
§ 2. Le Garantiefonds voor Huisvesting, visé au livre 5, partie 1re, § 2. Het Garantiefonds voor Huisvesting, vermeld in boek 5, deel 1,
titre 2, du Code flamand du Logement de 2021, fixe les loyers de base titel 2, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, bepaalt de
pour les logements PPP de chaque accord PPP suivant le mode opératoire suivant. basishuurprijzen voor de PPS-woningen van elke PPS-overeenkomst
Le loyer de base total annuel pour tous les logements PPP d'un accord volgens de volgende werkwijze. De jaarlijkse totale basishuurprijs voor alle PPS-woningen van een
PPP, indiqué comme B, est fixé à 6,5 % des coûts de construction PPS-overeenkomst, aangegeven als B, wordt vastgesteld op 6,5 % van de
initiaux, prévus dans l'offre du marché adjugé. Ces coûts comprennent initiële bouwkosten, bepaald in de offerte van de gegunde opdracht.
le prix de revient du concept et du développement, le prix de revient Die kosten omvatten de ontwerp- en de ontwikkelingskostprijs, de
de la construction et le prix de revient du droit de superficie, à kostprijs van de opbouw en de kostprijs van het recht van opstal, te
majorer de 12 % en compensation de la T.V.A. appliquée sur la verhogen met 12 % als compensatie voor de van toepassing zijnde btw op
redevance emphytéotique. de erfpachtcanon.
Le loyer de base total annuel B est divisé, selon la charge du prix de De jaarlijkse totale basishuurprijs B wordt volgens het gewicht van de
revient individuel des logements, en loyers de base annuels pour les individuele kostprijs van de woningen verdeeld in jaarlijkse
logements individuels, indiqués par Bw. basishuurprijzen voor de individuele woningen, aangegeven als Bw.
Le loyer de base mensuel pour un logement individuel, indiqué par De maandelijkse basishuurprijs voor een individuele woning, aangegeven
Bw,m, est le résultat de la formule suivante : Bw,m = Bw/12. Ce als Bw,m, is het resultaat van de volgende formule: Bw,m = Bw/12. Dat
montant est indexé annuellement le 1er janvier de 2.5 % et est fixé bedrag wordt jaarlijks op 1 januari geïndexeerd met 2,5 % en wordt
pour la première fois pour l'année calendaire dans laquelle le bail voor de eerste keer vastgesteld voor het kalenderjaar waarin de
emphytéotique commence. A partir de l'année calendaire qui suit erfpacht een aanvang neemt. Vanaf het kalenderjaar dat volgt op het
l'année calendaire dans laquelle le bail emphytéotique commence, kalenderjaar waarin de erfpacht een aanvang neemt, is de indexering
l'indexation est d'application suivant la formule Bw,m x 1,025k-1 où k van toepassing volgens Bw,m x 1,025k-1, waarbij k staat voor het
est le numéro de rang des années calendaires au cours du bail rangnummer van de kalenderjaren gedurende de erfpacht. Als eerste
emphytéotique. Est prise comme première année calendaire, l'année kalenderjaar wordt het kalenderjaar genomen waarin de erfpacht een
aanvang neemt.
calendaire dans laquelle la bail emphytéotique commence. Het Fonds, vermeld in het eerste lid, deelt de basishuurprijzen van
Le Fonds, visé à l'alinéa 1er, communique les loyers de base de chaque elke PPS-woning voor de hele duur van de PPS-overeenkomst mee aan de
logement PPP pour toute la durée de l'accord PPP, à la commune, au gemeente die, het intergemeentelijke samenwerkingsverband of het OCMW
partenariat intercommunal ou au CPAS qui sont parties à l'accord PPP, dat partij is bij de PPS-overeenkomst, uiterlijk zes maanden voor de
au plus tard six mois avant le début du bail emphytéotique. ». aanvang van de erfpacht.".

Art. 5.Dans l'article 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

Art. 5.In artikel 36 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23

octobre 2020 portant des mesures concernant la politique flamande du oktober 2020 houdende maatregelen voor het Vlaamse Woonbeleid ten
logement à la suite des mesures restrictives pour contenir le
coronavirus, le membre de phrase " l'article 10 » est remplacé par le gevolge van de beperkende coronavirusmaatregelen wordt de zinsnede
membre de phrase " l'article 6.10 ». "artikel 10" vervangen door de zinsnede "artikel 6.10".

Art. 6.Les articles 3 et 4 produisent leurs effets le 1er janvier

Art. 6.Artikel 3 en 4 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2021

2021 et l'article 5 produit ses effets le 3 novembre 2020. en artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 3 november 2020.

Art. 7.Le ministre flamand ayant la politique du logement dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 janvier 2021. Brussel, 22 januari 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
^