Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2016 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor het jaar 2016 aan het Fonds voor Scheepsjongens |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la | 22 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à | vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische |
l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2016 | vissersvaartuigen voor het jaar 2016 aan het Fonds voor Scheepsjongens |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la | Gelet op de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel |
pêche maritime, notamment l'article 3, § 2, alinéa deux, remplacé par | der zeevisserij, artikel 3, § 2, tweede lid, vervangen bij de wet van |
la loi du 13 août 1990 ; | 13 augustus 1990; |
Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, rendu le 20 août 2015 ; | Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens, |
gegeven op 20 augustus 2015; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 septembre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 september 2015; |
Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, rendu le 16 octobre 2015 ; | Gelet op het advies van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 16 oktober 2015; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en |
Pêche, rendu le 20 novembre 2015 ; | Visserij, gegeven op 20 november 2015; |
Vu l'avis n° 58.624/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2016, en | Gelet op advies nr. 58.624/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Nature et de l'Agriculture ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des |
Artikel 1.De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van |
bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 3°, de | Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, |
la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la | 3°, van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel |
pêche maritime, prévue par l'article 3, § 2, alinéa 2, de la loi | der zeevisserij, die vastgesteld is conform artikel 3, § 2, tweede |
précitée, est fixée pour l'exercice 2016 à 0,10% de la somme brute des | lid, van de voormelde wet, wordt voor het werkingsjaar 2016 bepaald op |
captures vendues pendant cette période dans les ports belges et | 0,10% van de brutobesomming van de vangsten die in die periode |
étrangers. Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euros des sommes brutes |
verkocht zijn in Belgische en buitenlandse havens. |
des captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, les cours de | Art. 2.Voor de omzetting in euro's van de brutobesommingen van de |
vangsten die in het Verenigd Koninkrijk en in Denemarken zijn | |
change indicatifs, visés à l'article 212, § 2 de la loi du 4 décembre | verkocht, worden de indicatieve wisselkoersen, zoals vermeld in |
1990 sur les transactions financières et les marchés financiers, | artikel 212, § 2, van de wet van 4 december 1990 op de financiële |
valables aux dates de vente respectives sur le marché des changes | transacties en de financiële markten, die geldt op de respectieve |
réglementé, sont pris comme base. | verkoopdata op de gereglementeerde wisselmarkt, als basis genomen. |
Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être versées |
Art. 3.De bijdragen, vermeld in artikel 1, worden gestort of |
ou virées au numéro de compte postal BE94 6791 7491 1814 du Fonds pour | overgeschreven op het postrekeningnummer BE94 6791 7491 1814 van het |
Mousses, Vrijhavenstraat 5 à 8400 Ostende. | Fonds voor Scheepsjongens, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 janvier 2016. | Brussel, 22 januari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |