Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 22/01/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2016 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2016 Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor het jaar 2016 aan het Fonds voor Scheepsjongens
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
22 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la 22 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische
l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2016 vissersvaartuigen voor het jaar 2016 aan het Fonds voor Scheepsjongens
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la Gelet op de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel
pêche maritime, notamment l'article 3, § 2, alinéa deux, remplacé par der zeevisserij, artikel 3, § 2, tweede lid, vervangen bij de wet van
la loi du 13 août 1990 ; 13 augustus 1990;
Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, rendu le 20 août 2015 ; Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens,
gegeven op 20 augustus 2015;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 septembre 2015 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 september 2015;
Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, rendu le 16 octobre 2015 ; Gelet op het advies van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 16 oktober 2015;
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en
Pêche, rendu le 20 novembre 2015 ; Visserij, gegeven op 20 november 2015;
Vu l'avis n° 58.624/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2016, en Gelet op advies nr. 58.624/3 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Nature et de l'Agriculture ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des

Artikel 1.De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van

bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 3°, de Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid,
la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la 3°, van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel
pêche maritime, prévue par l'article 3, § 2, alinéa 2, de la loi der zeevisserij, die vastgesteld is conform artikel 3, § 2, tweede
précitée, est fixée pour l'exercice 2016 à 0,10% de la somme brute des lid, van de voormelde wet, wordt voor het werkingsjaar 2016 bepaald op
captures vendues pendant cette période dans les ports belges et 0,10% van de brutobesomming van de vangsten die in die periode
étrangers.

Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euros des sommes brutes

verkocht zijn in Belgische en buitenlandse havens.
des captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, les cours de

Art. 2.Voor de omzetting in euro's van de brutobesommingen van de

vangsten die in het Verenigd Koninkrijk en in Denemarken zijn
change indicatifs, visés à l'article 212, § 2 de la loi du 4 décembre verkocht, worden de indicatieve wisselkoersen, zoals vermeld in
1990 sur les transactions financières et les marchés financiers, artikel 212, § 2, van de wet van 4 december 1990 op de financiële
valables aux dates de vente respectives sur le marché des changes transacties en de financiële markten, die geldt op de respectieve
réglementé, sont pris comme base. verkoopdata op de gereglementeerde wisselmarkt, als basis genomen.

Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être versées

Art. 3.De bijdragen, vermeld in artikel 1, worden gestort of

ou virées au numéro de compte postal BE94 6791 7491 1814 du Fonds pour overgeschreven op het postrekeningnummer BE94 6791 7491 1814 van het
Mousses, Vrijhavenstraat 5 à 8400 Ostende. Fonds voor Scheepsjongens, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 janvier 2016. Brussel, 22 januari 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^