Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 22 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 | Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring |
relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à | van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap |
domicile pour handicapés | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
handicapées), notamment l'article 8, 2° ; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés; | voor personen met een handicap; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 décembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 december 2012; |
Vu l'avis 52 682/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2013, en | Gelet op advies 52.682/1 van de Raad van State, gegeven op 4 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des | december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
services d'aide à domicile pour handicapés, modifié par les arrêtés du | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, gewijzigd |
Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 20 juin 2008, les points | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en 20 juni |
4° et 6° sont abrogés. | 2008, worden punt 4° en punt 6° opgeheven. |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 20 juin 2008, il est | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en 20 juni 2008, |
ajouté le membre de phrase « et d'une assistance psychosociale aux | wordt de zinsnede « en psychosociale begeleiding aan volwassenen » |
adultes ». | toegevoegd. |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen |
remplacé par ce qui suit : | door wat volgt : |
« § 1er. Pour des personnes handicapées s'adressant à d'autres | « § 1. Voor personen met een handicap die gebruik maken van andere |
services, agréés par l'agence « Jongerenwelzijn », « Kind en Gezin » | diensten, erkend door Jongerenwelzijn, Kind en Gezin of het |
ou l'agence, fournissant une assistance éducative, le nombre | agentschap, die opvoedingsbijstand verlenen, is het aantal |
d'accompagnements est limité à douze accompagnements par an. | begeleidingen beperkt tot twaalf begeleidingen per jaar. |
Le Ministre fixe les services, visés à l'alinéa premier. ». | De minister bepaalt de diensten, vermeld in het eerste lid. ». |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 juin 2008, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, les mots « au moins » sont remplacés par les mots | 1° in paragraaf 2 worden de woorden « ten minste » vervangen door de |
« au maximum »; | woorden « ten hoogste »; |
2° au paragraphe 2, 1° le mot « mental » est remplacé par le mot « | 2° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord « mentale » vervangen door het |
intellectuel »; | woord « verstandelijke »; |
3° le paragraphe 2 est complété par les points 4° et 5°, rédigés comme | 3° aan paragraaf 2 worden een punt 4° en een punt 5° toegevoegd, die |
suit : | luiden als volgt : |
4° un service pour familles comptant des mineurs présentant des | « 4° één dienst voor gezinnen met minderjarige personen met gedrags- |
troubles du comportement et émotionnels; | en emotionele stoornissen; |
5° un service pour familles comptant des personnes souffrant | 5° één dienst voor gezinnen met personen met autisme. »; |
d'autisme. »; | |
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. Outre les services visés au paragraphe 2, l'agrément de | « § 4. Naast de diensten, vermeld in paragraaf 2, wordt ook voorzien |
services pour des familles comptant des personnes souffrant d'un | in de erkenning van diensten voor gezinnen met personen met een |
handicap visuel est également prévu. »; | visuele handicap. »; |
5° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 6. L'accompagnement de mineurs présentant des troubles du | « § 6. De diensten, vermeld in paragraaf 2, 1°, 2°, 3° en 5°, en |
comportement et émotionnels complémentaires est également assuré par | paragraaf 4, staan ook in voor de begeleiding van minderjarige |
les services visés au paragraphe 2, 1°, 2°, 3° et 5° et au paragraphe | personen met bijkomende gedrags- en emotionele stoornissen. ». |
4. ». Art. 5.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2006, est remplacé par ce qui suit | de Vlaamse Regering van 15 december 2006, wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 6.Sans préjudice des autres conditions d'agrément visées à |
« Art. 6.Met behoud van de algemene erkenningsvoorwaarden, vermeld in |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot |
réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et | vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van |
d'agréments par la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap voor Personen |
» le service doit, afin d'être agréé : | met een Handicap, moet de dienst om erkend te worden : |
1° démontrer qu'il dispose des connaissances spécifiques nécessaires | 1° aantonen te beschikken over de nodige specifieke kennis over de |
relatives au handicap du groupe cible concerné; | handicap van de betreffende doelgroep; |
2° employer au moins un master d'une discipline appartenant aux | 2° minstens een master uit een discipline behorend tot de |
sciences psychologiques ou pédagogiques possédant une expérience d'au moins 5 ans dans le secteur des handicapés; | psychologische of pedagogische wetenschappen met minstens 5 jaar ervaring in de gehandicaptensector in dienst hebben; |
3° répondre aux dispositions du chapitre IV. ». | 3° voldoen aan de bepalingen van hoofdstuk IV. ». |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 15 décembre 2006, le point | van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en 15 december 2006, wordt |
2° est abrogé. | punt 2° opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 juin 2008, le membre de phrase « avec un | van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, wordt tussen het woord « |
minimum de 400 accompagnements, » est inséré entre les mots « d'accompagnements, » et le mot « prestés ». | begeleidingen » en het woord « heeft » de zinsnede « met een maximum van 400 begeleidingen » ingevoegd. |
Art. 8.A l'article 10, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 8.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 15 décembre 2000 et 20 juin 2008, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 en 20 juni |
apportées les modifications suivantes : | 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive, la date « 31 mars » est remplacée par | 1° in de inleidende zin wordt de datum « 31 maart » vervangen door de |
la date « 30 juin »; | datum « 30 juni »; |
2° au point 1°, le membre de phrase « contenant une analyse des | 2° in punt 1° wordt de zinsnede « met een analyse van de behandelde |
problèmes traités, les méthodes suivies, la coopération avec les | |
autres services oeuvrant dans le secteur de l'aide sociale et une | problemen, de gevolgde methoden, de samenwerking met andere diensten |
évaluation du fonctionnement du service quant à son efficacité et son | in de welzijnssector en een evaluatie van de werking van de dienst wat |
effectivité » est abrogé. | |
3° au point 1°, les mots « en concertation avec les services | betreft doelgerichtheid en effectiviteit » opgeheven. |
d'accompagnement à domicile » sont ajoutés après les mots « un rapport | 3° aan punt 1° worden na het woord « jaarverslag » de woorden « in |
sur les activités de l'année calendaire écoulée ». | overleg met de diensten voor thuisbegeleiding » toegevoegd. |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 15 décembre 2006, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en 15 december |
apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er les mots « par la personne handicapée, » sont | 1° in paragraaf 1 worden tussen het woord « door » en het woord « de » |
insérés entre le mot « par » et le mot « les ». | de woorden « de persoon met een handicap, » ingevoegd. |
2° paragraaf 2, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van | |
2° le paragraphe 2, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | 15 december 2006, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
décembre 2006, est rétabli dans la rédaction suivante : | |
« § 2. Le nombre de familles ou de personnes majeures handicapées | « § 2. Het aantal gezinnen of zelfstandig wonende meerderjarige |
vivant indépendamment en accompagnement doit augmenter dans l'année | |
2013 de plus de dix pour cent par rapport à l'année 2012, sauf s'il | personen met een handicap in begeleiding moet in het jaar 2013 ten |
opzichte van het jaar 2012 met tien procent stijgen, behalve als uit | |
ressort de l'Enregistrement central de la Demande de Soins qu'aucune | de Centrale Registratie van Zorgvragen blijkt dat er voor de betrokken |
personne en attente n'est enregistrée pour le service concerné. | dienst geen wachtenden meer geregistreerd zijn. |
En cas d'élargissement de la capacité, le nombre de familles dans | Bij uitbreiding van de capaciteit moet het aantal gezinnen in het |
l'année calendaire suivant l'année de l'élargissement, doit augmenter | kalenderjaar volgend op het jaar van de uitbreiding, ten opzichte van |
par rapport à l'année précédant l'élargissement du facteur : | het jaar voor de uitbreiding stijgen met de factor : |
nombre d'accompagnements en agrément après l'élargissement | aantal begeleidingen in erkenning na de uitbreiding |
nombre d'accompagnements en agrément de l'année précédant l'année de | aantal begeleidingen in erkenning voor het jaar van de uitbreiding. »; |
l'élargissement. 3° au paragraphe 3, le nombre « 75 » est remplacé par le nombre « 65 | 3° in paragraaf 3 wordt het getal « 75 » vervangen door het getal « 65 |
». | ». |
Art. 11.Dans l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 20 juin 2008, les mots « dans la/les | besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, worden tussen het |
province(s) dans laquelle/lesquelles il est actif » sont insérés entre | woord « dienst » en het woord « geen » de woorden « binnen de |
le mot « service » et le mot « ne ». | provincie of provincies waar hij werkzaam is » ingevoegd. |
Art. 12.L'article 15 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 12.Artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2006, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 15 december 2006, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 15.§ 1er. Le cadre du personnel est exprimé en points de |
« Art. 15.§ 1. De personeelsformatie wordt uitgedrukt in |
personnel. | personeelspunten. |
Le tableau, joint en annexe au présent arrêté, indique la valeur en | De tabel, die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, geeft per |
points par fonction et par équivalent à temps plein. | functie de puntenwaarde aan per voltijdse equivalent. |
Des points de personnel, au moins quatre vingt pour cent doivent être | Van de personeelspunten moet ten minste tachtig procent ingezet worden |
affectés aux personnels des fonctions 13 à 21 du tableau figurant à | met personeelsleden van functies 13 tot en met 21 van de tabel, |
l'annexe du présent arrêté. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
§ 2. Le service reçoit 0,235 points de personnel par accompagnement | § 2. De dienst ontvangt naar rato van zijn erkenningsaantal 0,235 |
sur la base du nombre d'agréments. Les services visés à l'article 4, § | personeelspunten per begeleiding. De diensten, vermeld in artikel 4, § |
4, reçoivent 0,24 points de personnel par accompagnement sur la base | 4, ontvangen naar rato van hun erkenningsaantal 0,24 personeelspunten |
de leur nombre d'agréments. | per begeleiding. |
§ 3. Des accompagnements ambulatoires, mobiles et des accompagnements | § 3. Ambulante, mobiele en groepsbegeleidingen worden op een |
en groupe sont appréciés différemment. Un accompagnement mobile et un | verschillende manier gewaardeerd. Een mobiele begeleiding en mobiele |
outreach mobile équivalent à un accompagnement, un accompagnement | outreach zijn gelijk aan één begeleiding, een ambulante begeleiding en |
ambulatoire et un outreach ambulatoire équivalent à 0,7 | ambulante outreach zijn gelijk aan 0,7 begeleidingen en een |
accompagnements et un accompagnement en groupe est égal à 0,2 | groepsbegeleiding is gelijk aan 0,2 begeleidingen. |
accompagnements. | |
Dans le premier alinéa, il faut entendre par : | In het eerste lid wordt verstaan onder : |
1° accompagnement ambulatoire : le soutien psychosocial général d'une | 1° ambulante begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van |
heure au minimum et de deux heures au maximum, la personne handicapée | minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de persoon met een |
ou son réseau se rendant vers l'intervenant; | handicap of zijn netwerk zich naar de hulpverlener verplaatst; |
2° outreach ambulatoire : le transfert de connaissances d'une heure au | 2° ambulante outreach : kennisoverdracht van minimaal één uur en |
minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois | maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van |
assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire | personen met een handicap die nood hebben aan handicapspecifieke |
spécifique au handicap, les assistants se rendant vers l'intervenant; | knowhow en waarbij de ondersteuners zich naar de hulpverlener verplaatsen; |
3° accompagnement mobile : le soutien psychosocial général d'une heure | 3° mobiele begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van |
au minimum et de deux heures au maximum, la personne handicapée ou son | minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de hulpverlener zich |
réseau se rendant vers l'intervenant; | naar de persoon met een handicap of zijn netwerk verplaatst; |
4° outreach mobile : le transfert de connaissances d'une heure au | 4° mobiele outreach : kennisoverdracht van minimaal één uur en |
minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois | maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van |
assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire | personen met een handicap die nood hebben aan handicapspecifieke |
spécifique au handicap, l'intervenant se rendant vers les assistants; | knowhow en waarbij de hulpverlener zich naar de ondersteuners verplaatst; |
5° accompagnement en groupe : le soutien psychosocial général d'une | 5° groepsbegeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van |
heure au minimum et de deux heures au maximum de deux ou plusieurs | minimaal één uur en maximaal twee uur van twee of meer personen met |
personnes handicapées ou de leur réseau. | een handicap of hun netwerk. |
§ 4. L'emploi des membres du personnel ne peut pas être déjà | § 4. De tewerkstelling van de personeelsleden mag nog niet |
subventionné par l'agence, la Communauté flamande ou par d'autres | gesubsidieerd worden door het agentschap, de Vlaamse Gemeenschap of |
autorités fédérales, communautaires, régionales ou locales ou par des | andere federale, communautaire, regionale of lokale overheden of met |
moyens du « Maribel social. ». | middelen sociaal maribel. ». |
Art. 13.A l'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 13.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 15 décembre 2006, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en 15 december |
apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Par accompagnement agréé, le service reçoit un | « § 1. Per erkende begeleiding ontvangt de dienst een werkingstoelage |
subventionnement de fonctionnement de 19,60 euros. »; | van 19,60 euro. »; |
2° au paragraphe 2, le membre de phrase « Les montants visés au § 1er | 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede « De in § 1 bedoelde bedragen zijn |
» est remplacé par le membre de phrase « Le montant visé au paragraphe | » vervangen door de zinsnede « Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, is |
1er, est »; | »; |
Art. 14.A l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa, le mot « trimestre » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het woord « kwartaal » vervangen door het |
mot « mois »; | woord « maand »; |
2° à l'alinéa premier, le nombre « 24 » est remplacé par le nombre « 8 | 2° in het eerste lid wordt het getal « 24 » vervangen door het getal « |
»; | 8 »; |
3° le deuxième alinéa est abrogé. | 3° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 15.L'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 15.Artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 septembre 2010, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 17 september 2010, wordt vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« Art. 19.Des personnes handicapées ou présumées être handicapées qui |
« Art. 19.Personen met een handicap of vermoeden van handicap die |
ne doivent pas être inscrites à l'agence, peuvent recevoir au maximum | niet ingeschreven moeten zijn bij het agentschap, kunnen maximaal |
douze accompagnements par an. Pendant les deux premières années, ils | twaalf begeleidingen per jaar ontvangen. Gedurende de eerste twee jaar |
peuvent recevoir au maximum 48 accompagnements. | samen kunnen zij maximaal 48 begeleidingen krijgen. |
Si les personnes visées à alinéa premier, font appel à un soutien | Indien de personen vermeld in het eerste lid een beroep doen op |
provenant de structures, agréées et subventionnées par l'agence, qui | ondersteuning vanuit voorzieningen erkend en gesubsidieerd door het |
n'est pas directement accessible, ils ne peuvent pas faire usage de | agentschap die niet rechtstreeks toegankelijk is, kunnen zij geen |
l'aide directement accessible. | gebruik maken van de rechtstreeks toegankelijke hulp. |
Lors de l'octroi de l'aide directement accessible, aucun contrat | Bij het verlenen van rechtstreeks toegankelijke hulp moet geen |
individuel de services ne doit être établi. | individuele dienstverleningsovereenkomst worden opgemaakt. ». |
Art. 16.Le chapitre Vbis du même arrêté, comprenant les articles |
Art. 16.Hoofdstuk Vbis van hetzelfde besluit, dat bestaat uit artikel |
19bis à 19septies inclus, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand | 19bis tot en met 19septies, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
du 20 juin 2008, est abrogé. | Regering van 20 juni 2008, wordt opgeheven. |
Art. 17.Il est ajouté au même arrêté une annexe qui est jointe au |
Art. 17.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage toegevoegd, die bij |
présent arrêté. | dit besluit is gevoegd. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013, à |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 |
l'exception de l'article 11, qui entre en vigueur le 1er mars 2013. | met uitzondering van artikel 11 dat in werking treedt op 1 maart 2013. |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 février 2013. | Brussel, 22 februari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de |
décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en |
d'aide à domicile pour handicapés | subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif | handicap Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
pour handicapés | voor personen met een handicap |
Annexe. - Le tableau, mentionné dans l'article 15. | Bijlage. - De tabel, vermeld in artikel 15. |
Fonction | Functie |
Barème | Barema |
Groupe de fonctions | Functiegroep |
Valeur en points | Puntenwaarde |
1 prestataires de soins | 1 zorggebonden personeel |
1 | 1 |
L4 | L4 |
Personnel logistique classe 4 | logistiek personeel klasse 4 |
53,5 | 53,5 |
2 | 2 |
L4 ond II | L4 ond II |
Logistique entretien catégorie II | logistiek onderhoud categorie II |
53,5 | 53,5 |
3 | 3 |
L4 ond III | L4 ond III |
Logistique entretien catégorie III | logistiek onderhoud categorie III |
53,5 | 53,5 |
4 | 4 |
L3 ond IV | L3 ond IV |
Logistique entretien catégorie IV | logistiek onderhoud categorie IV |
56 | 56 |
5 | 5 |
L2 ond V | L2 ond V |
Logistique entretien catégorie V | logistiek onderhoud categorie V |
61 | 61 |
6 | 6 |
L3a | L3a |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
7 | 7 |
L3 | L3 |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
8 | 8 |
L2 | L2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
9 | 9 |
A2 | A2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
10 | 10 |
A1 | A1 |
Personnel logistique classe 1 | logistiek personeel klasse 1 |
71 | 71 |
11 | 11 |
MV2 | MV2 |
personnel soignant | verzorgend personeel |
67 | 67 |
12 | 12 |
B3 | B3 |
Personnel d'encadrement - soignant classe 3 | begeleidend-verzorgend klasse 3 |
57,5 | 57,5 |
13 | 13 |
B2B | B2B |
Personnel d'encadrement - soignant classe 2B | begeleidend-verzorgend klasse 2B |
61 | 61 |
14 | 14 |
B2A | B2A |
Personnel d'encadrement - soignant classe 2A | begeleidend-verzorgend klasse 2A |
63,5 | 63,5 |
15 | 15 |
B1C | B1C |
Personnel d'éducation classe 1 | opvoedend personeel klasse 1 |
71 | 71 |
16 | 16 |
B1b | B1b |
chef éducateur | hoofdopvoeder |
79 | 79 |
17 | 17 |
B1A | B1A |
éducateur chef de groupe | opvoeder groepschef |
86 | 86 |
18 | 18 |
MV1 | MV1 |
Personnel social, paramédical et thérapeutique | sociaal paramedisch en therapeutisch personeel |
71 | 71 |
19 | 19 |
B1b | B1b |
Chef de service personnel social, paramédical ou thérapeutique | diensthoofd sociaal paramedisch of therapeutisch personeel |
79 | 79 |
20 | 20 |
B1A | B1A |
Coordinateur personnel social, paramédical ou thérapeutique | coördinator sociaal paramedisch of therapeutisch personeel |
86 | 86 |
21 | 21 |
L1 | L1 |
Licenciés | licentiaten |
90 | 90 |
22 | 22 |
G1 | G1 |
Médecin omnipraticien | geneesheer omnipracticus |
108 | 108 |
23 | 23 |
GS | GS |
Médecin spécialiste | geneesheer specialist |
143,5 | 143,5 |
24 | 24 |
B2B | B2B |
Assistant-AVJ | adl-assistent |
61 | 61 |
Barema | Barema |
Functiegroep | Functiegroep |
Puntenwaarde | Puntenwaarde |
2 Personnel d'organisation | 2 organisatiegebonden personeel |
L4 | L4 |
Personnel logistique classe 4 | logistiek personeel klasse 4 |
53,5 | 53,5 |
L4 ond II | L4 ond II |
Logistique entretien catégorie II | logistiek onderhoud categorie II |
53,5 | 53,5 |
L4 ond III | L4 ond III |
Logistique entretien catégorie III | logistiek onderhoud categorie III |
53,5 | 53,5 |
L3 ond IV | L3 ond IV |
Logistique entretien catégorie IV | logistiek onderhoud categorie IV |
56 | 56 |
L2 ond V | L2 ond V |
Logistique entretien catégorie V | logistiek onderhoud categorie V |
61 | 61 |
L3a | L3a |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
L3 | L3 |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
L2 | L2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
A2 | A2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
A1 | A1 |
Personnel logistique classe 1 | logistiek personeel klasse 1 |
71 | 71 |
A1 | A1 |
Administration classe 1 | administratie klasse 1 |
71 | 71 |
A2 | A2 |
Administration classe 2 | administratie klasse 2 |
61 | 61 |
A2 comptable classe II | A2 boekh kl II |
Personnel administratif comptable classe II | administratief personeel boekhouder klasse II |
61,5 | 61,5 |
A3 | A3 |
Personnel administratif classe III | administratief personeel klasse III |
56 | 56 |
K5 | K5 |
Sous-directeur | onderdirecteur |
90 | 90 |
K3 | K3 |
Directeur 30-59 lits | directeur 30-59 bedden |
93,5 | 93,5 |
K2 | K2 |
Directeur 60-89 lits | directeur 60-89 bedden |
96,5 | 96,5 |
K1 | K1 |
Directeur +90 lits | directeur +90 bedden |
100 | 100 |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 22 februari 2013 |
2013 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement | houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de |
flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au | Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en |
subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés. | subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een |
Bruxelles, le 22 février 2013. | handicap. Brussel, 22 februari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |