Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides stratégiques à l'investissement et à la formation aux entreprises établies en Région flamande | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van strategische investerings- en opleidingssteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides stratégiques à l'investissement et à la formation aux entreprises établies en Région flamande Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 22 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van strategische investerings- en opleidingssteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les articles 9 à 11, 22 à 24, et 38; | ondersteuningsbeleid, inzonderheid op de artikelen 9 tot 11, 22 tot 24, en 38; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 septembre 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 september 2007; |
Vu la communication du Conseil socioéconomique de la Flandre du 25 | Gelet op de mededeling van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
octobre 2007 que les organisations siégeant au conseil n'ont pas | van 25 oktober 2007 dat de samenstellende organisaties van de raad |
atteint un consensus sur le projet d'arrêté de sorte qu'aucun avis | over het ontwerp van besluit geen consensus hebben bereikt, zodat geen |
n'est rendu; | advies wordt verleend; |
Vu l'avis 43.956/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2008, en | Gelet op het advies 43.956/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant le Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 | Overwegende de Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 |
janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
CE aux aides à la formation, et les éventuelles modifications | het EG-Verdrag op opleidingskosten en eventuele latere wijzigingen van |
ultérieures de ce règlement (JO UE du 13 janvier 2001, L 10/20); | deze verordening (PB EU van 13 januari 2001, L 10/20); |
Considérant le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 | Overwegende de Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 |
janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises, et | het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen |
les éventuelles modifications ultérieures de ce règlement (JO L 010 du | en eventuele latere wijzigingen van deze verordening (PB L 010 van 13 |
13 janvier 2001, pp. 33-42); | januari 2001, blz. 33-42); |
Considérant les lignes directrices concernant les aides régionales | Overwegende de richtsnoeren inzake regionale steun 2007-2013/C 54/08 |
2007-2013/C 54/08 (JO C 54 du 4 mars 2006, pp. 13-44); | (PB C 54 van 4 maart 2006, blz. 13-44); |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Section Ire. - Définitions | Afdeling I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | 1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het |
économique; | economisch ondersteuningsbeleid; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; |
3° règlement relatif aux aides régionales à l'investissement : le | 3° verordening regionale investeringssteun : verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 1628/2006 de la Commission du 24 octobre 2006 | 1628/2006 van de commissie van 24 oktober 2006 betreffende de |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides | toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op nationale |
nationales à l'investissement à finalité régionale et les éventuelles | regionale investeringssteun en eventuele latere wijzigingen van deze |
modifications ultérieures de ce règlement (JO L 302 du 1er novembre 2006, pp. 22-40); | verordening (PB L 302 van 1 november 2006, blz. 22-40); |
4° Agentschap Economie (Agence de l'Economie) : l'agence autonomisée | 4° Agentschap Economie : intern verzelfstandigd agentschap zonder |
interne sans personnalité juridique qui appartient au domaine politique EWI; | rechtspersoonlijkheid dat behoort tot het beleidsdomein EWI; |
5° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret; | 5° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het |
6° petites, moyennes et grandes entreprises : les entreprises visées à | decreet; 6° kleine, middelgrote en grote ondernemingen : ondernemingen als |
l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret; | vermeld in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet; |
7° régions assistées : les régions visées à l'article 3, 7° du décret; | 7° regionale steungebieden : de gebieden, vermeld in artikel 3, 7°, van het decreet; |
8° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret; | 8° steun : de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet; |
9° intensité des aides : l'intensité visée à l'article 3, 6°, du | 9° steunintensiteit : de intensiteit, vermeld in artikel 3, 6°, van |
décret; | het decreet; |
10° lettre de confirmation : la lettre de l'Agentschap Economie | 10° bevestigingsbrief : brief van het Agentschap Economie waarbij |
confirmant que, sous réserve des résultats définitifs d'une enquête | wordt bevestigd dat, onder voorbehoud van de uiteindelijke uitkomst |
circonstanciée, le projet remplit les conditions d'éligibilité à | van een gedetailleerd onderzoek, het project aan de vastgestelde |
l'aide. | voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen voor steun. |
Section II. - Définition des petites, moyennes et grandes entreprises | Afdeling II. - Definitie van kleine, middelgrote en grote ondernemingen |
Art. 2.L'emploi, le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de |
Art. 2.De tewerkstelling, de jaaromzet en het balanstotaal van de |
l'entreprise, visés à l'article 3, 2° et 3°, du décret, sont calculés | onderneming, vermeld in artikel 3, 2° en 3°, van het decreet, worden |
conformément à la définition de 'petites et moyennes entreprises' | berekend overeenkomstig de door de Europese Commissie vastgestelde |
fixée par la Commission européenne à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° | definitie van kleine en middelgrote ondernemingen. Die definitie is |
opgenomen in bijlage I van Verordening (EG) nr. 364/2004 van de | |
364/2004 de la Commission du 25 février 2004 modifiant le Règlement | Commissie van 25 februari 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 70/2001 de la Commission en ce qui concerne l'extension de son | 70/2001 van de Commissie wat betreft uitbreiding van het |
champ d'application aux aides à la recherche et au développement. | toepassingsgebied tot steun voor onderzoek en ontwikkeling. |
Les données pour le calcul de l'emploi, du chiffre d'affaires annuel | De gegevens voor de berekening van de tewerkstelling, de jaaromzet en |
et du total du bilan sont établies sur la base d'une déclaration sur | het balanstotaal worden vastgesteld op basis van een verklaring op |
l'honneur de l'entreprise et sur la base des articles 3 et 4. | erewoord van de onderneming en op basis van artikel 3 en 4. |
Si l'article 32, § 4 est d'application, l'emploi, le chiffre | Als artikel 32, § 4, van toepassing is, worden de tewerkstelling, de |
d'affaires annuel et le total du bilan de la société de patrimoine et | jaaromzet en het balanstotaal van de patrimoniumvennootschap en de |
de l'entreprise demandeuse sont additionnés. | aanvragende onderneming samengeteld. |
Art. 3.Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et du |
Art. 3.De gegevens voor de berekening van de jaaromzet en het |
total du bilan de l'entreprise concernent la période de référence. La période de référence est l'exercice auquel se rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la Banque nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centralisée. Pour le calcul du chiffre d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à douze mois est reconverti en une période de douze mois. En cas d'entreprises récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, on se base sur un plan financier de la première | balanstotaal van de onderneming hebben betrekking op de referentieperiode. De referentieperiode is het boekjaar waarop de laatst bij de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is via een centrale databank. Om de omzet te berekenen wordt een boekjaar van meer of minder dan twaalf maanden herberekend tot een periode van twaalf maanden. Bij recent opgerichte ondernemingen waarvan de jaarrekening nog niet is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het eerste |
année de production. Pour les entreprises qui ne doivent pas établir | productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten |
de comptes annuels, la période de référence est la dernière | opmaken, is de referentieperiode de laatste aangifte bij de directe |
déclaration auprès des impôts directs avant la date de la demande | belastingen voor de datum van de steunaanvraag. |
d'aide. Art. 4.Les données pour le calcul de l'emploi du nombre de personnes |
Art. 4.De gegevens voor de berekening van de tewerkstelling van het |
occupées sont déterminées à l'aide du nombre de travailleurs occupés | aantal werkzame personen worden vastgesteld aan de hand van het aantal |
dans l'entreprise pendant la période de référence. La période de | werknemers dat in de onderneming was tewerkgesteld in de |
référence est la période d'emploi pendant les quatre derniers | referentieperiode. De referentieperiode is de periode van |
trimestres que l'Office national de Sécurité sociale peut attester | tewerkstelling gedurende de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst |
avant la date de la demande d'aide et qui sont disponibles dans une | voor Sociale Zekerheid kan attesteren voor de datum van de |
steunaanvraag en die beschikbaar zijn via een centrale databank. | |
banque de données centralisée. | Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in ondernemingen |
La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises qui | die ressorteren onder de verschillende paritaire comités van de |
relèvent des différentes commissions paritaires des ports est fournie | havens, wordt geleverd door attesten van de bevoegde |
par des attestations des organisations patronales dans les différents | werkgeversorganisaties in de verschillende havens. Voor de berekening |
ports. Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de | van het aantal havenarbeiders wordt het aantal gepresteerde taken |
tâches prestées pendant la période de référence est divisé par le | gedurende de referentieperiode gedeeld door het gemiddelde aantal |
nombre moyen de tâches prestées pendant cette période. | gepresteerde taken tijdens die periode. |
Section III. - Conditions générales | Afdeling III. - Algemene voorwaarden |
Art. 5.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises qui ne répondent |
Art. 5.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen die niet |
pas à la réglementation applicable en Région flamande. | voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse |
A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise n'a pas de | Gewest. De onderneming mag op de indieningdatum van de steunaanvraag geen |
dettes arriérées à l'Office national de Sécurité sociale et ne fait | achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
pas l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le | hebben en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht |
recouvrement de l'aide octroyée. | lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. |
Art. 6.Sans préjudice de l'article 4, 2, dernier alinéa, du règlement |
Art. 6.Onverminderd artikel 4, 2, laatste alinea, van de verordening |
relatif aux aides régionales à l'investissement, le délai de cinq ans, | regionale investeringssteun gaat de termijn van vijf jaar, vermeld in |
visé à l'article 7 du décret, prend effet à partir de la cessation des | artikel 7 van het decreet, in vanaf het beëindigen van de |
investissements dans le cas d'un projet d'investissement ou d'un | investeringen in geval het een investeringsproject of een gecombineerd |
projet combiné. | project betreft. |
Art. 7.Aucune aide ne peut être octroyée aux entreprises si une |
Art. 7.Er kan geen steun verleend worden aan ondernemingen als een |
autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des lois | administratieve overheid, als vermeld in artikel 14 van de |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, over een dominerende | |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, dispose d'une influence dominante. | invloed beschikt. Er is een vermoeden van dominerende invloed als de |
Il y a une présomption d'influence dominante si 50 % ou plus du | onderneming voor 50 % of meer van het kapitaal of de stemrechten |
capital ou des droits de vote de l'entreprise sont directement ou | rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de administratieve |
indirectement détenus par l'autorité administrative. | overheid. |
Cette présomption peut être réfutée si l'entreprise peut démontrer que | Dat vermoeden kan weerlegd worden als de onderneming kan aantonen dat |
l'autorité administrative, visée à l'alinéa premier, n'exerce en | de administratieve overheid, vermeld in het eerste lid, in |
réalité aucune influence dominante sur la politique de l'entreprise. | werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op het beleid van de |
Le ministre prendra une décision en la matière. | onderneming. De minister neemt daarover een beslissing. |
Art. 8.Une entreprise ne peut introduire que tous les trois ans, soit |
Art. 8.Een onderneming kan maar om de drie jaar ofwel een strategisch |
un dossier de formation stratégique, soit un dossier d'investissement | opleidingsdossier, ofwel een strategisch investeringsdossier, ofwel |
stratégique ou soit un dossier combiné. | een gecombineerd dossier indienen. |
CHAPITRE II. - Aide aux projets de formation stratégiques | HOOFDSTUK II. - Steun voor strategische opleidingsprojecten |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Art. 9.Une aide peut être octroyée, dans les limites des crédits |
Art. 9.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden |
budgétaires disponibles, aux entreprises pour un projet de formation | verleend aan ondernemingen voor een strategisch opleidingsproject |
stratégique, aux conditions prévues par le décret et par le présent | onder de voorwaarden, vermeld in het decreet en in dit besluit. |
arrêté; Art. 10.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en |
Art. 10.Alleen ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in |
annexe du présent arrêté sont éligibles à l'octroi des aides. | de bijlage bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking. |
Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités | De minister kan die bijlage aanpassen op basis van de |
politiques et de la réglementation européenne. | beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. |
Section II. - Début et fin du projet de formation stratégique | Afdeling II. - Start en beëindiging van het strategisch opleidingsproject |
Art. 11.Le projet de formation stratégique débute au plus tôt à la |
Art. 11.Het strategisch opleidingsproject start op zijn vroegst op de |
date de la lettre de confirmation et au plus tard le lundi après cette date. | datum van de bevestigingsbrief en uiterlijk zes maanden na die datum. |
Le projet de formation stratégique a une durée maximale de trois ans | Het strategisch opleidingsproject heeft een duur van maximaal drie |
qui prend cours à la date de la lettre de confirmation. Le Ministre | jaar, die loopt vanaf de datum van de bevestigingsbrief. De minister |
peut prolonger ce délai sur demande motivée. | kan deze termijn op gemotiveerd verzoek verlengen. |
Le projet de formation stratégique débute à la date de début de la | Het strategisch opleidingsproject start op de datum van de aanvang van |
première formation. | de eerste opleiding. |
Art. 12.L'aide est annulée lorsque l'entreprise entame les formations |
Art. 12.De steun vervalt volledig indien de onderneming start met de |
avant la date de la lettre de confirmation. | opleidingen voor de datum van de bevestigingsbrief. |
Section III. - Intensité des aides | Afdeling III. - Steunintensiteit |
Art. 13.L'aide est attribuée sous la forme d'une subvention. |
Art. 13.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 14.La subvention s'élève au minimum à 20 % et au maximum à 25 % |
Art. 14.De subsidie bedraagt minimaal 20 % en maximaal 25 % van de |
des frais éligibles. | kosten die in aanmerking komen. |
Art. 15.De kosten die maximaal in aanmerking komen zijn die welke |
|
Art. 15.Les frais maximaux éligibles sont ceux prévus à l'article 23 |
zijn opgenomen in artikel 23 van het decreet. De minister kan die |
du décret. Le Ministre peut limiter ces frais. | kosten beperken. |
Art. 16.Les frais de formation subventionnables minimaux s'élèvent à |
Art. 16.De minimale subsidiabele opleidingskosten bedragen 450.000 |
450.000 euros. | euro. |
Art. 17.§ 1er. La subvention est plafonnée à 1 million d'euros par |
Art. 17.§ 1. De subsidie wordt geplafonneerd op 1 miljoen euro per |
demande. | aanvraag. |
§ 2. S'il s'agit d'un projet d'importance particulière pour le | § 2. Indien het gaat om een project van bijzonder belang voor de |
développement de l'économie régionale, le Gouvernement flamand peut | ontwikkeling van de regionale economie, kan de Vlaamse Regering, |
déroger aux restrictions prévues par le présent arrêté, dans les | binnen de maximale Europese grenzen, afwijken van de in dit besluit |
limites des maximums européens. | opgenomen beperkingen. |
Section IV. - Procédure | Afdeling IV. - Procedure |
Sous-section Ire. - Généralités | Onderafdeling I. - Algemeen |
Art. 18.Les entreprises doivent introduire la demande d'obtention |
Art. 18.De ondernemingen moeten een aanvraag tot het verkrijgen van |
d'une subvention au moyen d'un formulaire mis à disposition à cet | een subsidie indienen aan de hand van een formulier dat daarvoor ter |
effet. | beschikking wordt gesteld. |
Art. 19.La demande de subvention est confrontée à titre individuel |
Art. 19.De subsidieaanvraag wordt individueel getoetst aan |
aux critères de recevabilité et d'évaluation. | ontvankelijkheids- en beoordelingscriteria. |
Sous-section II. - Critères de recevabilité | Onderafdeling II. - Ontvankelijkheidscriteria |
Art. 20.§ 1er. La demande d'octroi d'une subvention est recevable si |
Art. 20.§ 1. De aanvraag tot toekenning van een subsidie is |
le dossier est complet et si le formulaire de demande est accompagné | ontvankelijk als het dossier volledig is en als bij het |
d'un plan de formation qualitatif. | aanvraagformulier een kwalitatief opleidingsplan is gevoegd. |
§ 2. Le Ministre peut arrêter les conditions d'exécution des critères | § 2. De minister kan de uitvoeringsvoorwaarden van de |
de recevabilité, visés au § 1er. | ontvankelijkheidscriteria, vermeld in § 1, bepalen. |
Art. 21.§ 1er. L'entreprise demandeuse motive dans le plan de |
Art. 21.§ 1. De aanvragende onderneming motiveert in het bijgevoegde |
formation annexé que l'aide demandée aura un effet incitateur sur le | opleidingsplan dat de aangevraagde steun een stimulerend effect heeft |
projet de formation. Elle démontre cela par : | voor het opleidingsproject. Ze toont dat aan door : |
1° l'accroissement de l'importance du projet de formation ou de ses | 1° een toename van de omvang van het opleidingsproject of van haar |
activités suite à l'octroi de l'aide; | activiteit als gevolg van de toekenning van de steun; |
2° l'accroissement de la portée du projet de formation ou de ses | 2° een toename van de reikwijdte van het opleidingsproject of van haar |
activités suite à l'octroi de l'aide; | activiteit als gevolg van de toekenning van de steun; |
3° une hausse des dépenses globales de l'entreprise demandeuse pour le | 3° een stijging van de totale uitgaven van de aanvragende onderneming |
projet de formation suite à l'octroi de l'aide. | voor het opleidingsproject als gevolg van de toekenning van de steun. |
§ 2. Concrètement, l'effet incitateur est prouvé en démontrant : | § 2. Concreet wordt dat stimulerende effect bewezen door aan te tonen : |
1° quelles formations seront en tout cas entreprises; | 1° welke opleidingen in elk geval zullen plaatsvinden; |
2° quelles formations l'entrepris est disposée à entreprendre en sus | 2° welke opleidingen de onderneming bereid is boven op de opleidingen, |
des formations, visées au 1°. | vermeld in 1°, te laten plaatsvinden. |
Sous-section III. - Critères d'évaluation | Onderafdeling III. - Beoordelingscriteria |
Art. 22.§ 1er. La valeur stratégique de la demande de subvention |
Art. 22.§ 1. De strategische waarde van de ontvankelijke |
recevable est confrontée aux critères suivants : | subsidieaanvraag wordt getoetst aan de volgende criteria : |
1° critères relatifs à l'économie d'entreprise qui vérifient les | 1° bedrijfseconomische criteria die peilen naar de prestaties en de |
performances et la viabilité de l'entrepris demandeuse; | leefbaarheid van de aanvragende onderneming; |
2° critères sociaux qui vérifient si l'entreprise demandeuse prend sa | 2° sociale criteria die nagaan of de aanvragende onderneming haar |
responsabilité sociale et sociétale; | sociaal- maatschappelijke verantwoordelijkheid neemt; |
3° critères écologiques qui évaluent les efforts consentis par | 3° ecologische criteria die de inspanningen beoordelen die de |
l'entreprise pour mettre en place un système de protection de l'environnement. | aanvragende onderneming levert om een milieuzorgsysteem uit te bouwen. |
§ 2. Le Ministre arrête le contenu et le poids desdits critères en vue | § 2. De minister bepaalt de inhoud en het gewicht van die criteria met |
de l'octroi d'une subvention. | het oog op de toekenning van een subsidie. |
Art. 23.Le score maximal qu'une entreprise peut obtenir sur la base |
Art. 23.De maximumscore die een onderneming op basis van de |
des critères d'évaluation, est cent points. Le score minimal que | beoordelingscriteria kan behalen, bedraagt honderd punten. De score |
l'entreprise doit obtenir est cinquante. | die de onderneming ten minste moet behalen, bedraagt vijftig punten. |
Le score obtenu détermine le taux de subvention. Celui-ci se situe | De behaalde score bepaalt het subsidiepercentage. Dit situeert zich in |
entre les 20 et 25 % et est directement proportionnel au score obtenu. | een vork tussen 20 % en 25 % en is rechtevenredig met de behaalde score. |
Sous-section IV. - Compétence décisionnelle | Onderafdeling IV. - Beslissingsbevoegdheid |
Art. 24.§ 1er. Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention si |
Art. 24.§ 1. De minister beslist over de subsidieverlening indien de |
celle-ci est inférieure ou égale à 500.000,00 euros. | steun minder of gelijk is aan 500.000,00 euro. |
§ 2. Le Gouvernement flamand statue sur l'octroi de la subvention si | § 2. De Vlaamse Regering beslist over de subsidieverlening indien de |
celle-ci est supérieure à 500.000,00 euros. | steun meer bedraagt dan 500.000,00 euro. |
CHAPITRE III. - Aide aux projets d'investissement stratégiques | HOOFDSTUK III. - Steun voor strategische investeringsprojecten |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Art. 25.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une |
Art. 25.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden |
aide peut être octroyée aux petites et moyennes entreprises en Région | verleend aan kleine en middelgrote ondernemingen in het Vlaamse Gewest |
flamande et aux grandes entreprises dans les régions assistées pour un | en aan grote ondernemingen in de regionale steungebieden voor een |
projet d'investissement stratégique, aux conditions prévues par le | strategisch investeringsproject onder de voorwaarden, vermeld in het |
décret et par le présent arrêté. | decreet en in dit besluit. |
Art. 26.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en |
Art. 26.Alleen ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in |
annexe du présent arrêté sont éligibles à l'octroi des aides. | de bijlage bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking. |
Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités | De minister kan die bijlage aanpassen op basis van de |
politiques et de la réglementation européenne. | beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. |
Section II. - Début et fin d'un projet dinvestissement stratégique | Afdeling II. - Start en beëindiging van een strategisch investeringsproject |
Art. 27.Le projet d'investissement stratégique débute au plus tôt à |
Art. 27.Het strategisch investeringsproject start op zijn vroegst op |
la date de la lettre de confirmation et au plus tard six mois après | de datum van de bevestigingsbrief en uiterlijk zes maanden na die |
cette date. | datum. |
Le projet d'investissement stratégique a une durée maximale de trois | Het strategisch investeringsproject heeft een duur van maximaal drie |
ans qui prend cours à partir de la date de la lettre de confirmation. | jaar, die loopt vanaf de datum van de bevestigingsbrief. De minister |
Le Ministre peut prolonger ce délai sur demande motivée. | kan deze termijn op gemotiveerd verzoek verlengen. |
Le projet d'investissement stratégique prend cours soit, à la date de | Het strategisch investeringsproject start ofwel met de datum van de |
la première facture, soit à la date de l'acte d'acquisition d'un bien | eerste factuur, ofwel met de datum van de akte van de verwerving van |
immobilier, soit à la date du contrat de leasing. | een onroerend goed, ofwel met de datum van het leasingcontract. |
Art. 28.L'aide est annulée lorsque l'entreprise entame les |
Art. 28.De steun vervalt volledig indien de onderneming start met de |
investissements avant la date de la lettre de confirmation. | investeringen voor de datum van de bevestigingsbrief. |
Section III. - Intensité des aides | Afdeling III. - Steunintensiteit |
Art. 29.L'aide est attribuée sous la forme d'une subvention. |
Art. 29.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 30.La subvention est plafonnée à 10 % des investissements |
Art. 30.De subsidie bedraagt maximaal 10 % van de subsidiabele |
subventionnables, sans préjudice des dispositions de l'article 50. | investeringen onverminderd wat bepaald wordt in artikel 50. |
Art. 31.§ 1er. Les investissements subventionnables sont des |
Art. 31.§ 1. De subsidiabele investeringen zijn de investeringen die |
investissements éligibles diminués de la déduction pour amortissements et la TVA. | in aanmerking komen, verminderd met de afschrijvingsaftrek en de btw. |
§ 2. La déduction pour amortissements égale 10 % de la somme des | § 2. De afschrijvingsaftrek is gelijk aan 10 % van de som van de |
amortissements des trois derniers comptes annuels déposés auprès de la | |
Banque Nationale de Belgique et disponibles par le biais d'une banque | afschrijvingen van de laatste drie bij de Nationale Bank neergelegde |
de données centralisée, ou des trois derniers exercices clôturés avant | jaarrekeningen die beschikbaar zijn via een centrale databank, of van |
la date de la demande de subvention si l'entreprise ne doit pas | de laatste drie afgesloten boekjaren voor de datum van de |
établir de comptes annuels. | |
Pour les entreprises qui exercent leurs activités depuis moins de 3 | subsidieaanvraag als de onderneming geen jaarrekening moet opmaken. |
exercices comptables, les amortissements pour les années pendant | Voor ondernemingen die minder dan drie boekjaren actief zijn, worden |
lesquelles l'entreprise n'était pas encore active, sont considérés | de afschrijvingen voor de jaren waarin de onderneming nog niet actief |
comme nuls. | was, als 0 beschouwd. |
Si le § 4 est d'application, les amortissements de la société de | Als § 4 van toepassing is, worden de afschrijvingen van de |
patrimoine et de l'entreprise demandeuse sont additionnés pour | patrimoniumvennootschap en de aanvragende onderneming samengevoegd om |
calculer la déduction pour amortissements. | de afschrijvingsaftrek te berekenen. |
§ 3. Les investissements matériels et les investissements immatériels, | § 3. De materiële investeringen en de immateriële investeringen, |
visés à l'article 10, § 2, du décret, entrent en ligne de compte. Ces | vermeld in artikel 10, § 2, van het decreet, komen in aanmerking. Die |
investissements doivent être inscrits dans les rubriques suivantes des | investeringen moeten op de volgende rubrieken van de jaarrekening |
comptes annuels : | geboekt worden : |
1° 21 immobilisations incorporelles; | 1° 21 immateriële vaste activa; |
2° 22 terrains et bâtiments; | 2° 22 terreinen en gebouwen; |
3° 23 installations, machines et équipement; | 3° 23 installaties, machines en uitrusting; |
4° 24 matériel roulant; | 4° 24 rollend materieel; |
5° 25 immobilisations en leasing ou sur la base d'un droit similaire; | 5° 25 vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht; |
6° 26 autres immobilisations corporelles; | 6° 26 andere materiële vaste activa; |
7° 27 immobilisations en cours et paiements par anticipation. | 7° 27 vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen. |
§ 4. Les investissements immobiliers, visés au § 3, 2°, peuvent | § 4. De onroerende investeringen, als vermeld in § 3, 2°, kunnen ook |
uitgevoerd worden door een patrimoniumvennootschap die behoort tot | |
également être réalisés par une société de patrimoine appartenant au | dezelfde groep als de aanvragende exploitatievennootschap. Voor de |
même groupe que l'entreprise demandeuse. Pour l'application du présent | toepassing van dit besluit wordt onder patrimoniumvennootschap |
arrêté, on entend par société de patrimoine une entreprise dont | verstaan, een onderneming die onder meer, maar niet uitsluitend, tot |
l'objectif consiste, entre autres mais pas exclusivement, à gérer | doel heeft de activa te beheren die de aanvragende onderneming |
l'actif utilisé par l'entreprise demandeuse. Les deux sociétés | gebruikt. Beide vennootschappen behoren tot dezelfde groep in een van |
appartiennent au même groupe dans un des cas suivants : | volgende gevallen : |
a) la société de patrimoine participe à concurrence d'au moins 25 % | a) de patrimoniumvennootschap participeert voor ten minste 25 % in de |
dans la société demandeuse; | aanvragende vennootschap; |
b) la société demandeuse participe à concurrence d'au moins 25 % dans la société de patrimoine; | b) de aanvragende exploitatievennootschap participeert voor ten minste 25 % in de patrimoniumvennootschap; |
c) les mêmes personnes physiques ou morales participent pour au moins | c) dezelfde natuurlijke of rechtspersonen participeren voor ten minste |
25 % dans les deux sociétés. | 25 % in beide vennootschappen. |
Cette relation entre les deux sociétés doit être maintenue pendant | Die verwantschap tussen beide vennootschappen moet gedurende de hele |
tout le délai, visé à l'article 6. | termijn, vermeld in artikel 6, behouden blijven. |
Par application du délai d'aliénation de cinq ans, visé à l'article 6, | De toepassing van de vervreemdingstermijn van vijf jaar, vermeld in |
on entend pour la société de patrimoine la mise à disposition des | artikel 6, wordt voor de patrimoniumvennootschap begrepen als het ter |
investissements immobiliers subventionnés à la société demandeuse. | beschikking stellen van de gesubsidieerde onroerende investeringen aan |
§ 5. Ces investissements entrent en ligne de compte, sans préjudice de | de aanvragende onderneming. § 5. Die investeringen komen in aanmerking met behoud van de |
la réglementation européenne particulière concernant l'octroi d'aides | bijzondere Europese regelgeving betreffende de verlening van |
d'Etat dans des secteurs spécifiques. | staatssteun in specifieke sectoren. |
Pour la rubrique du matériel roulant, seul le matériel tracté destiné | Voor de rubriek rollend materieel komt voor het goederenvervoer over |
au transport combiné entre en ligne de compte pour le transport de | de weg voor derden alleen getrokken materieel in aanmerking dat |
marchandises par la route pour compte de tiers. | bestemd is voor gecombineerd vervoer. |
§ 6. Les investissements suivants n'entrent pas en considération : | § 6. De volgende investeringen komen niet in aanmerking : |
1° les investissements que l'entreprise demandeuse met à la | 1° de investeringen die de steunaanvragende onderneming gratis of |
disposition de tiers à titre gratuit ou à titre onéreux; | onder bezwarende titel ter beschikking stelt aan derden; |
2° les investissements, auparavant activés et repris dans le tableau | 2° de investeringen, voorheen geactiveerd en opgenomen in een |
d'amortissement, acquis : | afschrijvingstabel, die verworven worden van : |
a) d'une entreprise à laquelle l'entreprise demandeuse participe | a) een onderneming waarin de steunaanvragende onderneming rechtstreeks |
directement ou indirectement; | of onrechtstreeks participeert; |
b) une entreprise qui participe directement ou indirectement dans | b) een onderneming die rechtstreeks of onrechtstreeks participeert in |
l'entreprise demandeuse; | de steunaanvragende onderneming; |
c) une entreprise de patrimoine apparentée, à savoir une entreprise | c) een verwante patrimoniumvennootschap, dat is een onderneming die |
qui a pour objet notamment, mais non exclusivement, la gestion de | onder meer, maar niet uitsluitend, tot doel heeft roerende en |
biens meubles et immeubles, et qui partage un ou plusieurs | onroerende goederen te beheren en die een of meer dezelfde |
actionnaires avec l'entreprise demandeuse. | aandeelhouders heeft als de steunaanvragende onderneming. |
3° les investissements acquis d'un gérant, d'un administrateur ou d'un | 3° de investeringen die verworven werden van een zaakvoerder, een |
actionnaire de l'entreprise demandeuse; | bestuurder of een aandeelhouder van de steunaanvragende onderneming; |
4° les investissements qui, en cas d'achat, ne sont pas acquis en | 4° de investeringen die in geval van aankoop niet verworven worden in |
pleine propriété, sans préjudice du § 4; | volle eigendom, onverminderd § 4; |
5° les investissements repris dans la liste limitative de technologies | 5° de investeringen die opgenomen zijn in de limitatieve |
qui est jointe en annexe aux arrêtés ministériels d'exécution de | technologieënlijst, die als bijlage is gevoegd bij de ministeriële |
l'article 4 de l'arrêté ministériel du 1er octobre 2007 portant | oproepbesluiten ter uitvoering van artikel 4 van het ministerieel |
exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 2007 portant | besluit van 1 oktober 2007 tot uitvoering van het besluit van de |
octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan |
réalisés en Région flamande, et qui est d'application au moment de | ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, en |
l'introduction d'un dossier. Ces investissements sont commentés sur le | die van toepassing is op het ogenblik van de indiening van een |
site web de la Communauté flamande. | dossier. Die investeringen worden toegelicht op de website van de |
Vlaamse Gemeenschap; | |
6° les investissements concernant l'exploitation d'un centre | 6° de investeringen met betrekking tot de exploitatie van een |
d'entreprises ou d'un immeuble de transit; | bedrijvencentrum of een doorgangsgebouw; |
§ 7. Le Ministre peut, conformément à l'intention du décret et du | § 7. De minister kan, overeenkomstig de bedoeling van het decreet en |
présent arrêté, adapter la liste des investissements inéligibles, | dit besluit, de lijst van investeringen die niet in aanmerking komen, |
visés au § 6. | vermeld in § 6, aanpassen. |
Art. 32.Le montant d'investissement subventionnable minimal s'élève à |
Art. 32.Het minimale subsidiabele investeringsbedrag bedraagt meer |
plus de 8.000.000 euros. | dan 8.000.000 euro. |
Art. 33.§ 1er. La subvention est plafonnée à 1 million d'euros par |
Art. 33.§ 1. De subsidie wordt geplafonneerd op 1 miljoen euro per |
demande. | aanvraag. |
§ 2. S'il s'agit d'un projet d'importance particulière pour le | § 2. Indien het gaat om een project van bijzonder belang voor de |
développement de l'économie régionale, le Gouvernement flamand peut | ontwikkeling van de regionale economie, kan de Vlaamse Regering, |
déroger aux restrictions prévues par le présent arrêté, dans les | binnen de maximale Europese grenzen, afwijken van de in dit besluit |
limites des maximums européens. | opgenomen beperkingen. |
Section IV. - Procédure | Afdeling IV. - Procedure |
Sous-section Ire. - Généralités | Onderafdeling I. - Algemeen |
Art. 34.Les entreprises doivent introduire une demande d'obtention de |
Art. 34.Ondernemingen moeten een aanvraag tot het verkrijgen van een |
la subvention au moyen d'un formulaire mis à disposition à cet effet. | subsidie indienen aan de hand van een formulier dat daarvoor ter |
Art. 35.La demande de subvention est confrontée à titre individuel |
beschikking wordt gesteld. Art. 35.De subsidieaanvraag wordt individueel getoetst aan |
aux critères de recevabilité et d'évaluation. | ontvankelijkheids- en beoordelingscriteria. |
Sous-section II. - Critères de recevabilité | Onderafdeling II. - Ontvankelijkheidscriteria |
Art. 36.§ 1er. La demande d'octroi d'une subvention est recevable si |
Art. 36.§ 1. De aanvraag tot toekenning van een subsidie is |
le dossier est complet et si le formulaire de demande est accompagné | ontvankelijk als het dossier volledig is en als bij het |
d'un plan d'affaires qualitatif. | aanvraagformulier een kwalitatief businessplan is gevoegd. |
§ 2. Le Ministre peut arrêter les conditions d'exécution des critères | § 2. De minister kan de uitvoeringsvoorwaarden van de |
de recevabilité, visés au § 1er. | ontvankelijkheidscriteria, vermeld in § 1, bepalen. |
Art. 37.§ 1er. L'entreprise demandeuse motive dans le plan d'affaires |
Art. 37.§ 1. De aanvragende onderneming motiveert in het bijgevoegde |
annexé que l'aide demandée aura un effet incitateur sur le projet | businessplan dat de aangevraagde steun een stimulerend effect heeft |
d'investissement. Elle démontre cela par : | voor het investeringsproject. Ze toont dat aan door : |
1° l'accroissement de l'importance du projet d'investissement ou de | 1° een toename van de omvang van het investeringsproject of van haar |
ses activités suite à l'octroi de l'aide; | activiteit als gevolg van de toekenning van de steun; |
2° l'accroissement de la portée du projet d'investissement ou de ses | 2° een toename van de reikwijdte van het investeringsproject of van |
activités suite à l'octroi de l'aide; | haar activiteit als gevolg van de toekenning van de steun; |
3° une hausse des dépenses globales de l'entreprise pour le projet | 3° een stijging van de totale uitgaven van de onderneming voor het |
d'investissement suite à l'octroi de l'aide. | investeringsproject als gevolg van de toekenning van de steun. |
§ 2. Concrètement, l'effet incitateur est prouvé en démontrant : | § 2. Concreet wordt dat stimulerende effect bewezen door aan te tonen : |
1° quels investissements seront en tout cas exécutés; | 1° welke investeringen in elk geval zullen uitgevoerd worden; |
2° quels investissements l'entreprise est disposée à exécuter en sus | 2° welke investeringen de onderneming bereid is boven op de |
des investissements, visés au 1°. | investeringen, vermeld in 1°, uit te voeren. |
Sous-section III. - Critères d'évaluation | Onderafdeling III. - Beoordelingscriteria |
Art. 38.§ 1er. La valeur stratégique de la demande de subvention |
Art. 38.§ 1. De strategische waarde van de ontvankelijke |
recevable est confrontée aux critères suivants : | subsidieaanvraag wordt getoetst aan de volgende criteria : |
1° critères relatifs à l'économie d'entreprise qui vérifient les | 1° bedrijfseconomische criteria die peilen naar de prestaties en de |
performances et la viabilité de l'entrepris demandeuse; | leefbaarheid van de aanvragende onderneming; |
2° criètes sociaux qui vérifient si l'entreprise demandeuse prenhd sa | 2° sociale criteria die nagaan of de aanvragende onderneming haar |
responsabilité sociale et sociétale; | sociaal- maatschappelijke verantwoordelijkheid neemt; |
3° critères écologiques qui apprécient les efforts consentis par | 3° ecologische criteria die de inspanningen beoordelen die de |
l'entreprise pour mettre en place un système de protection de l'environnement. | aanvragende onderneming levert om een milieuzorgsysteem uit te bouwen. |
§ 2. Le Ministre arrête le contenu et le poids desdits critères en vue | § 2. De minister bepaalt de inhoud en het gewicht van die criteria met |
de l'octroi d'une subvention. | het oog op de toekenning van een subsidie. |
Art. 39.Le score maximal qu'une entreprise peut obtenir sur la base |
Art. 39.De maximumscore die een aanvragende onderneming op basis van |
des critères d'évaluation, est cent points. Le score minimal que | de beoordelingscriteria kan behalen, bedraagt honderd punten. De score |
l'entreprise doit obtenir est cinquante. | die de onderneming ten minste moet behalen, bedraagt vijftig punten. |
Le score obtenu détermine le taux de subvention. Le Ministre établit | De behaalde score bepaalt het subsidiepercentage. De minister stelt |
un tableau de scores contenant les taux de subvention correspondants. | een scoretabel op met overeenstemmende subsidiepercentages. |
Sous-section IV. - Compétence décisionnelle | Onderafdeling IV. - Beslissingsbevoegdheid |
Art. 40.§ 1er. Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention si |
Art. 40.§ 1. De minister beslist over de subsidieverlening indien de |
celle-ci est inférieure ou égale à 500.000,00 euros. | steun minder of gelijk is aan 500.000,00 euro. |
§ 2. Le Gouvernement flamand statue sur l'octroi de la subvention si | § 2. De Vlaamse Regering beslist over de subsidieverlening indien de |
celle-ci est supérieure à 500.000,00 euros. | steun meer bedraagt dan 500.000,00 euro. |
CHAPITRE IV. - Dossier combiné | HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd dossier |
Art. 41.Un dossier combiné peut être introduit qui consiste en un |
Art. 41.Er kan een gecombineerd dossier worden ingediend, dat bestaat |
volet formation et un volet investissements. | uit een opleidingsdeel en een investeringsdeel. |
Le montant minimum des dépenses subventionnables dans le cas d'un | Het minimumbedrag aan subsidiabele uitgaven bij een gecombineerd |
dossier combiné s'élève à 8.450.000 euros, dont 450.000 euros sont | dossier bedraagt 8.450.000 euro, waarvan 450.000 euro bestemd is voor |
destinés au volet formation et 8.000.000 euros au volet investissements. | het opleidingsdeel, en 8.000.000 euro voor het investeringsdeel. |
Art. 42.Sans préjudice de l'application des articles 41, 43 et 44, |
Art. 42.Met behoud van de toepassing van artikel 41, 43 en 44, zijn |
les chapitres Ier, II, V et VI sont d'application au volet formation | de hoofdstukken I, II, V en VI van toepassing op het opleidingsdeel en |
et les chapitres Ier, III, V, VI et VII au volet investissements. | zijn de hoofdstukken I, III, V, VI en VII van toepassing op het |
Art. 43.Dans le cas d'un dossier combiné, le score que l'entreprise |
investeringsdeel. Art. 43.Bij een gecombineerd dossier bedraagt de score die de |
doit obtenir au minimum est cinquante points par volet et le score | onderneming ten minste moet behalen vijftig punten per deel en |
maximal est 100 points par volet. | bedraagt de maximumscore 100 punten per deel. |
Si l'un des volets n'obtient pas le score minimum, l'autre volet est | Als er in een van de delen de minimumscore niet wordt behaald, wordt |
traite comme si un seul volet était introduit. Le volet formation ou | het andere deel behandeld alsof er maar één deel was ingediend. Het |
le volet investissements restant continue à être régi respectivement | resterende opleidingsdeel of investeringsdeel wordt verder behandeld |
par les chapitres Ier, II, V et VI ou les chapitres Ier, III, V, VI et | met toepassing van respectievelijk de hoofdstukken I, II, V en VI of |
VII. | de hoofdstukken I, III, V, VI en VII. |
Art. 44.§ 1er. En cas de décision d'octroi d'une subvention, une aide |
Art. 44.§ 1. Bij de beslissing tot toekenning van een subsidie wordt |
per deel een steunbedrag toegekend. Het plafond voor beide | |
est accordée par volet. Les deux montants d'aide sont plafonnées à 1 | steunbedragen samen bedraagt 1 miljoen euro, onverminderd wat bepaald |
millions d'euros, sans préjudice des dispositions de l'article 17, § 2 et 3, § 2. | wordt in artikel 17, § 2 en 33, § 2. |
La subvention est répartie proportionnellement sur les deux volets, | De subsidie wordt proportioneel verdeeld over beide delen, op basis |
sur la base des scores obtenus. | van de scores die ze hebben behaald. |
CHAPITRE V. - Paiement et prescription | HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en verjaring |
Art. 45.§ 1er. La subvention est payée à l'entreprise en trois |
Art. 45.§ 1. De subsidie wordt aan de onderneming uitbetaald in drie |
tranches : | schijven : |
1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la | 1° een bedrag van 30 % wordt op zijn vroegst dertig dagen na de |
subvention et à condition que l'entreprise : | beslissing tot toekenning van de subsidie uitbetaald, op voorwaarde dat de onderneming : |
a) demande le paiement de la tranche; | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) déclare que le projet de formation ou d'investissement stratégique | b) verklaart dat het strategisch investerings- of opleidingsproject is |
a démarré, comme prévu respectivement à l'article 12 et à l'article 28; | gestart, zoals bepaald in respectievelijk artikel 12 en 28; |
2° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la | 2° een bedrag van 30 % wordt op zijn vroegst dertig dagen na de |
subvention et à condition que l'entreprise : | beslissing tot toekenning van de subsidie uitbetaald, op voorwaarde dat de onderneming : |
a) demande le paiement de la tranche; | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) déclare que le projet de formation ou d'investissement stratégique | b) verklaart dat het strategisch investerings- of opleidingsproject |
a été réalisé pour 60 % ; | voor 60 % is gerealiseerd; |
3° un montant restant de 40 % est payé au plus tôt trente jours après | 3° een resterend bedrag van 40 % wordt op zijn vroegst dertig dagen na |
la décision d'octroi de la subvention, après la réalisation complète | de beslissing tot toekenning van de subsidie uitbetaald, na de |
du projet de formation ou d'investissement stratégique, à la condition | volledige realisatie van het strategisch investerings- of |
que : | opleidingsproject, op voorwaarde dat : |
a) l'entreprise demande le paiement de la tranche; | a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) l'Agentschap Economie constate que : | b) het Agentschap Economie vaststelt dat : |
1) le projet de formation ou d'investissement stratégique est | 1) het strategisch investerings- of opleidingsproject volledig is |
entièrement réalisé et dans le cas d'un projet d'investissement, les | gerealiseerd, en in geval van een investeringsproject, de |
investissements sont exploités dans et par l'entreprise demandeuse. | investeringen in en door de aanvragende onderneming worden geëxploiteerd. |
2) aucune dette arriérée n'a été constatée à l'Office national de | 2) er geen achterstallige schulden zijn vastgesteld bij de Rijksdienst |
Sécurité sociale ou dans le cadre de mesures de subvention en | voor Sociale Zekerheid en in het kader van steunmaatregelen met |
application du décret. Si l'entreprise a de dettes arriérées, le | toepassing van het decreet. Als de onderneming achterstallige schulden |
paiement est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve | heeft, wordt de uitbetaling opgeschort tot ze het bewijs levert dat |
que ces dettes ont été apurées; | die schulden werden aangezuiverd; |
3) toutes les conditions fixées dans le décret et dans le présent | 3) aan alle voorwaarden, bepaald in het decreet en in dit besluit, is |
arrêté, sont remplies. | voldaan. |
§ 2. Dans le cas d'un dossier combiné, visé au chapitre IV, le § 1er | § 2. Bij een gecombineerd dossier, als vermeld in hoofdstuk IV, wordt |
est appliqué par volet. | § 1 toegepast per deel. |
Art. 46.Conformément à l'article 37 du décret, les demandes de |
Art. 46.Overeenkomstig artikel 37 van het decreet worden de aanvragen |
paiement doivent être introduites dans les six mois après la fin du | tot uitbetaling ingediend binnen zes maanden na het beëindigen van het |
projet de formation ou d'investissement stratégique. | strategisch investerings- of opleidingsproject. |
Dans le cas d'un dossier combiné, visé au chapitre IV, l'alinéa 1er | Bij een gecombineerd dossier, als vermeld in hoofdstuk IV, wordt lid 1 |
est appliqué par volet. | toegepast per deel. |
CHAPITRE VI. - Récupération | HOOFDSTUK VI. - Terugvordering |
Art. 47.§ 1er. La subvention totale est récupérée dans les dix ans |
Art. 47.§ 1. De volledige subsidie wordt teruggevorderd binnen tien |
jaar na het beëindigen van het strategisch investerings- of | |
après la fin du projet de formation ou d'investissement stratégique, | opleidingsproject, of desgevallend het gecombineerde dossier, onder |
ou, le cas échéant du dossier combiné, sous réserve de l'application | voorbehoud van de toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 | gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging |
et la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 2033 | van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
concernant les déclarations à faire en matière de subventions, | verklaringen, te doen in verband met subsidies, vergoedingen en |
indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en | toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van |
partie, à charge de l'Etat, en cas de : | de Staat, in geval van : |
1° faillite, liquidation, concordat judiciaire, abandon d'actif, | 1° faillissement, vereffening, gerechtelijk akkoord, boedelafstand, |
dissolution, vente volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre | ontbinding, vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het |
d'une opération de restructuration socio-économique avec perte | kader van een sociaal-economische herstructureringsoperatie met |
d'emplois dans les 5 ans après la fin du projet de formation ou | tewerkstellingsafbouw tot gevolg binnen vijf jaar na het beëindigen |
d'investissement stratégique; | van het strategisch investerings- of opleidingsproject; |
2° aliénation ou modification de la destination initiale ou | 2° vervreemding of wijziging van de oorspronkelijke bestemming of het |
affectation des investissements subventionnés dans les cinq ans après | gebruik van de gesubsidieerde investeringen binnen de vijf jaar na het |
la fin des investissements en cas d'un projet d'investissement | beëindigen van de investeringen in geval van een strategisch |
stratégique, sans préjudice de l'article 4, 2, dernier alinéa, du | investeringsproject, onverminderd artikel 4, 2, laatste alinea van de |
règlement relatif aux aides régionales à l'investissement | verordening regionale investeringssteun; |
3° non-respect des procédures légales d'information et de consultation | 3° niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
en cas de licenciement collectif dans les 5 ans après la fin du projet | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na het |
de formation ou d'investissement stratégique; | beëindigen van het strategisch investerings- of opleidingsproject; |
4° non-respect de la législation en matière d'environnement et de la | 4° niet-naleving van de milieuwetgeving en de wetgeving op de |
législation en matière d'aménagement du territoire après la fin du | ruimtelijke ordening na het beëindigen van het strategisch |
projet de formation ou d'investissement stratégique; | investerings- of opleidingsproject; |
5° non-respect des conditions imposées par le décret ou le présent | 5° niet-naleving van de bij het decreet of dit besluit opgelegde |
arrêté dans les cinq ans après la fin du projet de formation ou | voorwaarden binnen vijf jaar na het beëindigen van het strategisch |
d'investissement stratégique; | investerings- of opleidingsproject; |
6° un score final inférieur au score minimum. | 6° een eindscore die minder bedraagt dan de minimumscore. |
§ 2. Dans le cas d'un dossier combiné, visé au chapitre IV, le § 1er | § 2. Bij een gecombineerd dossier, als vermeld in hoofdstuk IV, wordt |
est appliqué par volet. | § 1 gecontroleerd per deel. |
Art. 48.Si l'on constate lors du contrôle final que certains critères |
Art. 48.Als bij de eindcontrole wordt vastgesteld dat aan bepaalde |
d'évaluation ne sont pas remplis, la subvention est recalculée sur la | beoordelingscriteria niet is voldaan, dan wordt de subsidie |
base du score final réalisé lors du contrôle final. | herberekend op basis van de bij de eindcontrole gerealiseerde |
Art. 49.En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence |
eindscore. Art. 49.In geval van terugvordering wordt de Europese |
européen pour la récupération des aides publiques accordées indûment, | referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende |
sera appliqué à partir de la date de la mise en demeure. | staatssteun toegepast vanaf de datum van ingebrekestelling. |
CHAPITRE VII. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepaling |
Art.50. L'aide aux projets d'investissement stratégique des moyennes | Art. 50.De steun voor strategische investeringsprojecten van |
entreprises en dehors des zones de développement, visées aux chapitres | middelgrote ondernemingen buiten de ontwikkelingszones, zoals bedoeld |
III et IV, est limitée temporairement à 7,5 % jusqu'à l'entrée en | in de hoofdstukken III en IV, wordt tijdelijk beperkt tot 7,5 % tot |
vigueur du nouveau règlement d'exemption par catégorie de la | aan de inwerkingtreding van de nieuwe algemene |
Commission relatif aux aides d'Etat qui remplacera le Règlement (CE) | groepsvrijstellingsverordening van de Commissie op het gebied van |
n° 70/200. | staatssteun, die Verordening (EG) nr. 70/200 zal vervangen. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 51.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 51.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.op... |
Art. 52.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
Art. 52.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 février 2008 | Brussel, 22 februari 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(*) : les codes marqués par un (*) sont éligibles à l'aide à la | (*) : de codes gemerkt met een (*) komen in aanmerking voor |
formation. Ces codes sont uniquement éligibles à l'aide à | opleidingssteun. Deze codes komen enkel in aanmerking voor |
l'investissement si l'activité de l'entreprise ne consiste pas en la | investeringssteun indien de activiteit van de onderneming niet bestaat |
fabrication de produits sidérurgiques, tels que définis à l'annexe Ire | uit het vervaardigen van ijzer- en staalproducten, zoals gedefinieerd |
des Lignes directrices concernant les aides d'État à finalité | in Bijlage I van de Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen |
régionale pour la période 2007-2013 (Journal officiel du 4 mars 2006, C 54). La transformation et la commercialisation ultérieures des produits sidérurgiques sont autorisées. (**) : Dans la chaîne de production, la ligne de partage entre les domaines de compétence Economie et Agriculture se situe au moment de la production et de la transformation des produits agricoles. Les activités de gros relativement aux fournitures à l'industrie de transformation appartiennent au domaine de compétence Agriculture. Les activités de gros relativement à la distribution des produits finis dans le commerce de détail et au consommateur appartiennent au domaine de compétence Economie. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2008 portant octroi d'aides à l'investissement et à la formation aux entreprises établies en Région flamande. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, | 2007-2013 (Publicatieblad van 4 maart 2006, C 54). De verdere verwerking en commercialisatie van ijzer- en staalproducten is wel toegestaan. (**) : In de productieketen wordt de scheidingslijn tussen de bevoegdheidsdomeinen Economie en Landbouw gelegd op het moment van de productie en verwerking van de landbouwproducten. Groothandelsactiviteiten i.v.m. het toeleveren aan de verwerkende industrie behoren tot het bevoegdheidsdomein Landbouw. Groothandelsactiviteiten die betrekking hebben op de verdeling van afgewerkte producten naar de detailhandel of consument toe, behoren tot het bevoegdheidsdomein Economie. Gezien om gevoegd te worden bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 tot toekenning van strategische opleidings- en investeringssteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |