← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget, en ce qui concerne la procédure d'urgence "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget, en ce qui concerne la procédure d'urgence | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget, wat betreft de spoedprocedure |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 22 DECEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction | het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over de |
et au traitement de la demande d'un budget pour les soins et le | indiening en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor niet |
soutien non directement accessibles pour personnes majeures | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige |
handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget, en ce qui | personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat |
concerne la procédure d'urgence | budget, wat betreft de spoedprocedure |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap artikel 8, 1°, en 3°, gewijzigd bij het |
handicapées), article 8, 1° et 3°, modifiés par le décret du 25 avril 2014, et articles 17 et 18, remplacés par le décret du 25 avril 2014 ; | decreet van 25 april 2014, en artikel 17 en 18, vervangen bij het decreet van 25 april 2014; |
- le décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour | - het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende |
des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement | financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de |
des soins et du soutien pour des personnes handicapées, article 10, | wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen |
alinéa 1er, articles 13 et 16. | met een handicap, artikel 10, eerste lid, artikel 13 en 16. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 novembre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 november 2023. |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 20 décembre 2023. | akkoord gegeven op 20 december 2023. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence car plusieurs personnes handicapées se | verschillende personen met een handicap zich op dit ogenblik al in de |
trouvent déjà dans une situation où, en raison de l'urgence médicale | situatie bevinden dat door de medische hoogdringendheid van hun |
de leur demande de soins ou de leur besoin accru de soins en raison de | zorgvraag of door hun hogere zorgnood vanwege hun evolutieve |
leur affection évolutive, il n'y a pas assez de temps pour passer par | aandoening er onvoldoende tijd is om de reguliere herzieningsprocedure |
la procédure de révision régulière. Cette situation a déjà entraîné le | te doorlopen. Dat heeft al aanleiding gegeven tot het overlijden van |
décès de l'une de ces personnes. Pour éviter des décès, il a été | een van die personen. Om overlijdens te voorkomen, is ervoor gekozen |
choisi de ne pas demander l'avis du Conseil d'Etat. | geen advies te vragen aan de Raad van State. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- La procédure d'urgence actuelle, mentionnée à l'article 37 de | - De huidige spoedprocedure, vermeld in artikel 37 van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à | de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over de indiening en de |
l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les | afhandeling van de aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks |
soins et le soutien non directement accessibles pour personnes | toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met |
majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget, | een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget biedt op |
ne permet pas actuellement de fournir un budget personnalisé adapté | dit ogenblik geen mogelijkheid om personen met een hogere zorgnood |
aux personnes ayant un besoin accru de soins en raison de leur | vanwege hun evolutieve aandoening een aangepast persoonsvolgend budget |
affection évolutive au moment où elles en ont besoin. Ces affections | ter beschikking te stellen op het ogenblik dat ze dat nodig hebben. |
ne sont pas incluses dans l'article 37 et le fait de parcourir la | Die aandoeningen zijn niet opgenomen in artikel 37 en het doorlopen |
procédure normale a pour conséquence que l'ajustement du budget | van de normale procedure leidt ertoe dat de aanpassing van het |
personnalisé n'est pas mis en oeuvre à temps pour répondre à | persoonsvolgend budget niet tijdig doorgevoerd is voor de snel |
l'augmentation rapide du besoin de soins ou que la personne décède | toenemende zorgnood of dat de persoon overlijdt voor het |
avant que le processus de décision n'ait été entièrement achevé. | beslissingsproces volledig doorlopen is. |
- La procédure d'urgence existante est étendue au groupe de personnes | - De bestaande spoedprocedure wordt uitgebreid naar de groep personen |
dont l'espérance de vie est limitée en raison d'un stade avancé d'une | met een beperkte levensverwachting door een vergevorderd stadium van |
maladie neuromusculaire, neurodégénérative ou du tissu conjonctif | een evolutieve neuromusculaire, neurodegeneratieve of |
évolutive. | bindweefselaandoening. |
- Comme il a été choisi d'adapter la procédure d'urgence pour réaliser | - Aangezien ervoor gekozen wordt de spoedprocedure aan te passen om |
die uitbreiding te realiseren, betekent dit dat er na de goedkeuring | |
cette extension, cela signifie qu'une catégorie budgétaire 16 est | van een aanvraag onmiddellijk een budgetcategorie 16 wordt toegekend. |
accordée immédiatement après l'approbation d'une demande. Comme c'est | Er wordt, wat eigen is aan de spoedprocedure, niet gepeild naar de |
le cas dans la procédure d'urgence, ni l'aide de l'entourage immédiat (aide de proximité), ni l'urgence de la demande au sein du contexte ne sont évaluées. - Seules la condition médicale et l'urgence sont prises en compte. En incluant ce nouveau groupe cible dans la procédure d'urgence, ces personnes devront attendre moins longtemps pour un ajustement de leur budget. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | hulp in de onmiddellijke omgeving (mantelzorg), noch naar de dringendheid van de vraag binnen de context. - Alleen de medische toestand en de dringendheid worden in rekening gebracht. Door de inclusie van die nieuwe doelgroep in de spoedprocedure hoeven die mensen minder lang op een aanpassing van hun budget te wachten. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Artikel 1.In artikel 33 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande | 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van de aanvraag |
d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles | van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition | ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over de |
dudit budget, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 | terbeschikkingstelling van dat budget, gewijzigd bij de besluiten van |
juin 2016, 24 avril 2020 et 5 mars 2021, les modifications suivantes | de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, 24 april 2020 en 5 maart 2021, |
sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « délivré | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
par un médecin-spécialiste en neurologie, ou, pour les personnes de | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "van een |
moins de 21 ans, d'un spécialiste en affectations du métabolisme » est | geneesheer-specialist in de neurologie of, voor personen jonger dan 21 |
remplacé par le membre de phrase « rempli par un médecin traitant, | jaar, van een specialist in de metabole aandoeningen" vervangen door |
complété par des rapports médicaux du médecin-spécialiste traitant qui | de volgende zinsnede en zin "dat is ingevuld door een behandelende |
suit l'affection médicale concernée. » ; | arts, aangevuld met medische verslagen van de behandelende |
arts-specialist die de medische aandoening in kwestie opvolgt."; | |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, il est inséré un point 1° /1, | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« 1° /1 chez une personne handicapée dont l'espérance de vie au moment | "1° /1 bij een persoon met een handicap van wie wordt ingeschat dat de |
de la demande est estimée limitée par un stade avancé d'une maladie | levensverwachting op het moment van de aanvraag beperkt is door een |
neuromusculaire, neurodégénérative ou du tissu conjonctif évolutive : | vergevorderd stadium van een evolutieve neuromusculaire, |
neurodegeneratieve of bindweefselaandoening: | |
a) cette personne dispose déjà d'une attribution d'un budget pour les | a) die persoon beschikt al over een toewijzing van een budget voor |
soins et le soutien non directement accessibles conformément à | niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning conform artikel |
l'article 25, ou un budget pour les soins et le soutien non | 25 of er is aan die persoon al een budget voor niet rechtstreeks |
directement accessibles a déjà été mis à disposition de cette personne | toegankelijke zorg en ondersteuning ter beschikking gesteld; |
; b) cette personne est âgée de moins de 65 ans au moment de la demande | b) die persoon is jonger dan 65 jaar op het moment van de aanvraag;"; |
; » ; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, e), les mots « de l'insufflation » sont remplacés par les mots « de la respiration artificielle » ; 4° le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, e), est complété par la phrase suivante : « La ventilation à pression positive continue n'est pas considérée comme une respiration artificielle ; » ; 5° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « du certificat médical visé » sont remplacés par les mots « du certificat médical et des rapports médicaux visés » ; 6° dans le paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 2, 2°, et l'alinéa 3, le certificat médical visé à l'alinéa 1er et un rapport médical qui reflète de | 3° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, e), wordt tussen het woord "de" en het woord "beademing" het woord "kunstmatige" ingevoegd; 4° aan paragraaf 1, tweede lid, 2°, e), wordt de volgende zin toegevoegd: "Toedienen van Continuous Positive Airway Pressure wordt niet beschouwd als kunstmatige beademing;"; 5° in paragraaf 1, derde lid, worden tussen het woord "attest" en de zinsnede ", vermeld" de woorden "en de medische verslagen" ingevoegd; 6° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het tweede lid, 2°, en het derde lid blijkt uit het medisch attest, vermeld in het eerste lid, en een medisch verslag dat |
manière suffisamment précise l'affection et le fonctionnement de la | de aandoening en het functioneren van de persoon met een handicap |
personne handicapée démontrent qu'en raison de l'affection visée à | voldoende accuraat weergeeft, dat de persoon, vermeld in het tweede |
l'alinéa 2, 1° /1, la personne visée à l'alinéa 2, 1° /1, remplit de | lid, 1° /1, door de aandoening, vermeld in het tweede lid, 1° /1, op |
manière définitive au moins deux des conditions suivantes : | definitieve wijze voldoet aan minstens twee van de volgende |
voorwaarden: | |
1° la personne présente des troubles graves de déglutition qui | 1° de persoon vertoont ernstige slikmoeilijkheden waardoor de |
nécessitent la présence d'une personne habilitée conformément à la loi | aanwezigheid noodzakelijk is van een persoon die bevoegd is conform de |
relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée | wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
le 10 mai 2015, pour assurer le positionnement postural et maxillaire | gecoördineerd op 10 mei 2015, om tijdens de maaltijden te zorgen voor |
pendant les repas, ou qui nécessitent une alimentation par sonde ou | houdings- en kaakpositionering, of waardoor sondevoeding of |
une nutrition parentérale ; | parenterale voeding noodzakelijk is; |
2° la personne est totalement dépendante de tiers pour effectuer les | 2° de persoon is volledig afhankelijk van derden om transfers en |
transferts et les déplacements. Les aides au transfert et à la | verplaatsingen uit te voeren. Transfer- en mobiliteitshulpmiddelen |
mobilité ne permettent pas un transfert ou un déplacement indépendant ; | maken geen zelfstandige transfer of verplaatsing mogelijk; |
3° la personne souffre d'un trouble grave de la parole qui l'empêche | 3° de persoon heeft een ernstige stoornis van de spraak waardoor de |
de demander de l'aide ; | persoon geen hulp kan inroepen; |
4° la personne présente une problématique médicale complexe | 4° de persoon heeft een bijkomende complexe medische problematiek |
supplémentaire nécessitant une surveillance spécialisée continue par | waarbij er continu gespecialiseerd toezicht nodig is door |
des praticiens professionnels des soins de santé, tels que visés à la | beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg als vermeld in de wet |
loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
coordonnée le 10 mai 2015. Sans cette surveillance, la personne peut | gecoördineerd op 10 mei 2015. Zonder het voormelde toezicht kan de |
se retrouver dans une situation où sa vie est en danger. » ; | persoon in een levensbedreigende situatie terechtkomen."; |
7° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « handicapée, | 7° in paragraaf 2, tweede lid, wordt tussen het woord "persoon" en het |
visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, » est inséré entre les mots « | woord "nog" de zinsnede "met een handicap, vermeld in paragraaf 1, |
la personne » et les mots « n'a pas encore ». | tweede lid, 1°, " ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2023. | Brussel, 22 december 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |