Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures visant à maîtriser les dépenses pour les subventions de fonctionnement dans le secteur pour les personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen ter beheersing van de uitgaven voor werkingssubsidies in de sector voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures visant à maîtriser les dépenses pour les subventions de fonctionnement dans le secteur pour les personnes handicapées LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen ter beheersing van de uitgaven voor werkingssubsidies in de sector voor personen met een handicap DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | |
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het |
Personnes handicapées, l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014 ; | decreet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 |
agrément et subventionnement des services Plan de soutien et d'une | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes | Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van |
handicapées ; | personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à | handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over |
l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les | de indiening en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor |
soins et le soutien non directement accessibles pour personnes | niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor |
majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget ; | meerderjarige personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 |
agrément et subventionnement des centres multifonctionnels pour | houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele centra voor |
personnes handicapées mineures ; | minderjarige personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de |
l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement | besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en |
accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais | ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over |
liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés ; | organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 houdende |
méthode de calcul des subventions pour frais de personnel ; | de methodiek voor de berekening van de subsidies voor personeelskosten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2017 over |
l'agrément et au subventionnement de structures offrant du soutien aux | de erkenning en subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning |
personnes handicapées en prison, et d'unités pour internés ; | bieden aan personen met een handicap in de gevangenis, en van units |
voor geïnterneerden; | |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 21 décembre 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant que, vu le fait que le subventionnement actuel des frais de fonctionnement dans le secteur pour les personnes handicapées sur la base des points de personnel, tel qu'il est arrêté actuellement, dépasse les dépenses budgétisées, il importe de prendre d'urgence des mesures afin de maîtriser ces dépenses à partir du 1er janvier 2018 ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat door de omstandigheid dat de huidige subsidiëring van de werkingskosten in de sector voor personen met een handicap op basis van de personeelspunten, zoals ze nu bepaald is, de begrote uitgaven overschrijdt, zodat er dringend maatregelen genomen moeten worden om die uitgaven te beheersen met ingang van 1 januari 2018; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2011 portant agrément et subventionnement des services Plan | 30 september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
de soutien et d'une organisation tutrice pour le parcours préalable | diensten Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het |
des personnes handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement | voortraject van personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit |
flamand du 21 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : | van de Vlaamse Regering van 21 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 1° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Au maximum 3 % des points de personnel peuvent être convertis en un | "Van de personeelspunten kan maximaal 3 % omgezet worden in een bedrag |
montant par point afin de se pourvoir de savoir-faire spécifique | per punt om handicapspecifieke knowhow in te kopen. Het bedrag per |
relatif aux handicaps. Le montant par point s'élève à 834 euros (huit | punt bedraagt 834 euro (achthonderdvierendertig euro)."; |
cent trente-quatre euros). » ; 2° dans l'alinéa 5, les mots « Ces moyens » sont remplacés par le | 2° in het vijfde lid worden de woorden "Deze middelen" vervangen door |
membre de phrase « Les moyens fixés à l'alinéa 4, » ; | de zinsnede "De middelen, bepaald in het vierde lid,"; |
3° il est ajouté un alinéa six, rédigé comme suit : | 3° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le montant, visé à l'alinéa 4, ne peut être affecté à la | "Het bedrag, vermeld in het vierde lid, mag niet aangewend worden voor |
constitution de réserves ou au recrutement de personnel, ni à | reservevorming of voor de aanwerving van personeel of voor de |
l'indemnisation des propres frais de personnel. La dépense du montant | vergoeding van eigen personeelskosten. De besteding van het bedrag mag |
peut être étalée sur plusieurs exercices comptables. » ; | gespreid worden over meer dan een boekhoudkundig jaar."; |
4° il est ajouté un alinéa 7, rédigé comme suit : | 4° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le montant, visé à l'alinéa 4, est annuellement adapté au 1er | "Het bedrag, vermeld in het vierde lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
janvier, compte tenu de l'indice santé, visé au chapitre II de | aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld in |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, selon la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
formule : | concurrentievermogen, volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20..)/indice décembre 2017). ». | (basisbedrag x index december 20../index december 2017).". |
Art. 2.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, les mots « du |
Art. 2.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
montant » sont remplacés par les mots « de la subvention totale ». | "het bedrag" vervangen door de woorden "de totale subsidie". |
Art. 3.A l'article 9, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 3.In artikel 9, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2013 relatif à l'aide en accès direct pour les personnes | 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
personen met een handicap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | |
handicapées, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai | Regering van 12 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
2017, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans l'alinéa 1er, le pourcentage « 10 % » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het percentage "10 %" vervangen door het |
pourcentage « 3 % » ; | percentage "3 %"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le montant par point s'élève à 834 euros (huit cent trente-quatre euros). » ; 3° dans l'alinéa 4, les mots « qu'il y ait une convention écrite avec la représentation des travailleurs » sont remplacés par les mots « qu'il y ait eu une concertation avec la représentant des travailleurs » ; 4° dans l'alinéa 5, le membre de phrase « , visée à l'article 10, » est abrogé ; 5° dans l'alinéa 5, les mots « l'accord écrit » sont remplacés par les mots « la concertation » ; 6° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : « Le montant, visé à l'alinéa 2, est annuellement adapté au 1er | "Het bedrag per punt bedraagt 834 euro (achthonderdvierendertig euro)."; 3° in het vierde lid worden de woorden "dat er een schriftelijke overeenkomst met de werknemersvertegenwoordiging is gesloten" vervangen door de woorden "dat er overleg met de werknemersvertegenwoordiging heeft plaatsgevonden"; 4° in het vijfde lid wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 10," opgeheven; 5° in het vijfde lid worden de woorden "schriftelijk akkoord" vervangen door het woord "overleg"; 6° het zesde lid wordt vervangen door wat volgt: "Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
janvier, compte tenu de l'indice santé, visé au chapitre II de | aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld in |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, selon la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
formule : | concurrentievermogen, volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20..)/indice décembre 2017). ». | (basisbedrag x index december 20../index december 2017).". |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Les acomptes sur les subventions sont versés mensuellement à raison | "De voorschotten op de subsidies worden per maand betaald voor een |
de 8 % de la subvention totale annuelle. Les subventions de personnel | bedrag van 8 % van de totale subsidie op jaarbasis. De |
sont estimées sur la base des données de personnel transmises à | personeelssubsidies worden geraamd op basis van de aan het agentschap |
l'agence. ». | bekendgemaakte personeelsgegevens.". |
Art. 5.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 5.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2016 portant agrément et subventionnement de centres | februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele |
multifonctionnels pour personnes handicapées mineures, les | centra voor minderjarige personen met een handicap worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le pourcentage « 10 % » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het percentage "10 %" vervangen door het |
pourcentage « 3 % » ; | percentage "3 %"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le montant par point s'élève à 834 euros (huit cent trente-quatre | "Het bedrag per punt bedraagt 834 euro (achthonderdvierendertig |
euros). » ; | euro)."; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « qu'il y ait une convention écrite avec | 3° in het derde lid worden de woorden "dat er een schriftelijke |
la représentation des travailleurs » sont remplacés par les mots « | overeenkomst met de werknemersvertegenwoordiging is" vervangen door de |
qu'il y ait eu une concertation avec la représentant des travailleurs | woorden "dat er overleg met de werknemersvertegenwoordiging heeft |
», et les mots « l'accord écrit » sont remplacés par les mots « la | plaatsgevonden" en worden de woorden "schriftelijk akkoord" vervangen |
concertation » ; | door het woord "overleg"; |
4° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le montant, visé à l'alinéa 1er, ne peut être affecté à la | "Het bedrag, vermeld in het eerste lid, mag niet aangewend worden voor |
constitution de réserves ou au recrutement de personnel, ni à | reservevorming of voor de aanwerving van personeel of voor de |
l'indemnisation des propres frais de personnel. » ; | vergoeding van eigen personeelskosten."; |
5° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | 5° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« La dépense du montant visé à l'alinéa 1er peut toutefois être étalée | "De besteding van het bedrag, vermeld in het eerste lid, mag evenwel |
sur plusieurs exercices comptables. ». | gespreid worden over meer dan een boekhoudkundig jaar.". |
Art. 6.L'article 22 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
Art. 6.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le montant, visé à l'article 19, alinéa 2, est annuellement adapté | "Het bedrag, vermeld in artikel 19, tweede lid, wordt jaarlijks op 1 |
au 1er janvier, compte tenu de l'indice santé, visé au chapitre II de | januari aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, selon la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
formule : (montant de base x indice décembre 20..)/indice décembre | concurrentievermogen, volgens de formule : (basisbedrag x index |
2017). ». | december 20../index december 2017).". |
Art. 7.Dans l'article 32, alinéa 1er, du même arrêté, le pourcentage |
Art. 7.In artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
« 8,33 % » est remplacé par le pourcentage « 8 % ». | percentage "8,33 %" vervangen door het percentage "8 %". |
Art. 8.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin |
Art. 8.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien | juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks |
non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi | toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met |
qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins | een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde |
autorisés, les modifications suivantes sont apportées : | zorgaanbieders worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le pourcentage « 25,35 % » est | 1° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het percentage "25,35 %" |
remplacé par le pourcentage « 21,18 % » ; | vervangen door het percentage "21,18 %"; |
2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Le prestataire de soins autorisé peut convertir 50 % de la somme des | "De vergunde zorgaanbieder mag 50 % van de som van de |
points de personnel, visés à l'alinéa 1er, en moyens de fonctionnement | personeelspunten, vermeld in het eerste lid, omzetten in |
pour un montant par point de personnel. Le montant par point s'élève à | werkingsmiddelen tegen een bedrag per personeelspunt. Het bedrag per |
864 euros (huit cent trente-quatre euros). » ; | punt bedraagt 864 euro (achthonderdvierenzestig euro)."; |
3° le paragraphe 3 est complété par des alinéas 3 et 4, rédigés comme | 3° aan paragraaf 3 worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die |
suit : | luiden als volgt: |
« Le montant, visé à l'alinéa 2, ne peut pas être affecté au | "Het bedrag, vermeld in het tweede lid, mag niet aangewend worden voor |
recrutement de personnel ou à l'indemnisation des propres frais de | de aanwerving van personeel of voor de vergoeding van eigen |
personnel. La dépense du montant peut être étalée sur plusieurs | personeelskosten. De besteding van het bedrag mag gespreid worden over |
exercices comptables. | meer dan een boekhoudkundig jaar. |
Le montant, visé à l'alinéa 2, est annuellement adapté au 1er janvier, | Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
compte tenu de l'indice santé, visé au chapitre II de l'arrêté royal | aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld in |
hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | |
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
sauvegarde de la compétitivité du pays, selon la formule : | concurrentievermogen, volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20..)/indice décembre 2017). » ; | (basisbedrag x index december 20../index december 2017)."; |
4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le pourcentage « 25,35 % » est | 4° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het percentage "25,35 %" |
remplacé par le pourcentage « 21,18 % » ; | vervangen door het percentage "21,18 %"; |
5° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots « deuxième alinéa » sont | 5° in paragraaf 4, tweede lid, worden tussen het woord "tweede" en het |
remplacés par les mots « alinéas 2 et 3 ». | woord "lid" de woorden "en derde" ingevoegd. |
Art. 9.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
Art. 9.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
2017 relatif à la méthode de calcul des subventions pour frais de | mei 2017 houdende de methodiek voor de berekening van de subsidies |
personnel, les modifications suivantes sont apportées : | voor personeelskosten worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 10°, le membre de phrase « des prestataires de soins | 1° in punt 10° wordt tussen het woord "MFC's" en het woord |
autorisés, des structures offrant du soutien aux personnes handicapées | "thuisbegeleidingsdiensten" de zinsnede ", vergunde zorgaanbieders, |
en prison, d'unités pour internés, d'unités d'observation, de | voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen met een handicap |
diagnostic et de traitement, » est inséré entre les mots « des MFC, » | in de gevangenis, units voor geïnterneerden, observatie-, diagnose- en |
et « des services d'aide à domicile, » ; | behandelingsunits," ingevoegd; |
2° il est ajouté des points 12° à 15°, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 12° tot en met 15° toegevoegd, die luiden als |
« 12° prestataire de soins autorisé : un prestataire de soins tel que | volgt: "12° vergunde zorgaanbieder: een zorgaanbieder als vermeld in artikel |
visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 | 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende |
portant autorisation des offreurs de soins et de soutien non | het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg |
directement accessibles pour personnes handicapées » ; | en ondersteuning voor personen met een handicap"; |
13° structures offrant du soutien aux personnes handicapées en prison | 13° voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen met een |
: les structures offrant du soutien aux personnes handicapées en | handicap in de gevangenis: de voorzieningen die ondersteuning bieden |
prison, visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | aan personen met een handicap in de gevangenis, vermeld in artikel 2 |
novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement de | van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de |
structures offrant du soutien aux personnes handicapées en prison, et | erkenning en subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden |
aan personen met een handicap in de gevangenis, en van units voor | |
d'unités pour internés ; | geïnterneerden; |
14° unités pour internés : les unités pour internés visées à l'article | 14° units voor geïnterneerden: de units voor geïnterneerden, vermeld |
10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à | in artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november |
2017 over de erkenning en subsidiëring van voorzieningen die | |
l'agrément et au subventionnement de structures offrant du soutien aux | ondersteuning bieden aan personen met een handicap in de gevangenis, |
personnes handicapées en prison, et d'unités pour internés ; | en van units voor geïnterneerden; |
15° unités d'observation, de diagnostic et de traitement : les unités | 15° observatie-, diagnose- en behandelingsunits: de observatie-, |
d'observation, de diagnostic et de traitement, visées à l'article 2 de | diagnose- en behandelingsunits, vermeld in artikel 2 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 relatif à | van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 over de erkenning van |
l'agrément et au subventionnement d'unités d'observation, de | observatie-, diagnose- en behandelingsunits.". |
diagnostic et de traitement. ». | |
Art. 10.Dans l'article 2 du même arrêté, le membre de phrase « des |
Art. 10.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt tussen de zinsnede |
prestataires de soins autorisés, des structures offrant du soutien aux | "MFC," en het woord "een" de zinsnede "een vergunde zorgaanbieder, een |
personnes handicapées en prison, d'unités pour internés, d'unités | voorziening die ondersteuning biedt aan personen met een handicap in |
d'observation, de diagnostic et de traitement, » est inséré entre les | de gevangenis, een unit voor geïnterneerden, een observatie-, |
mots « des MFC, » et « des services d'aide à domicile, ». | diagnose- en behandelingsunit," ingevoegd. |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est complété par le membre de phrase « , tel qu'en | 1° aan punt 1° wordt de zinsnede ", zoals van kracht op 31 december |
vigueur le 31 décembre 2016 » ; | 2016" toegevoegd; |
2° il est ajouté des points 9° à 12°, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 9° tot en met 12° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 9° l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 ; | "9° het ministerieel besluit van 18 juni 1975; |
10° l'arrêté royal du 30 mars 1973, tel qu'en vigueur le 30 décembre | 10° het koninklijk besluit van 30 maart 1973, zoals van kracht op 30 |
2016 ; | december 2016; |
11° l'arrêté royal du 12 décembre 1975 fixant les conditions | 11° het koninklijk besluit van 12 december 1975 tot vaststelling van |
d'agréation de centres d'observation, d'orientation et de traitement | de voorwaarden voor de erkenning van de centra voor observatie, |
médico-psycho-pédagogiques pour handicapés ainsi que les règles | oriëntering en medische, psychologische en pedagogische behandeling |
particulières à suivre pour déterminer les subventions journalières | voor gehandicapten evenals van de te volgen bijzondere regels voor de |
allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des handicapés | vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud, de |
qui y sont placés à charge des pouvoirs publics, tel qu'en vigueur le | opvoeding en de behandeling van de gehandicapten die er geplaatst zijn |
30 décembre 2016 ; | ten laste van de openbare besturen, zoals van kracht op 30 december 2016; |
12° l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui | 12° het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat |
concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les | betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te |
règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières | volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, |
allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à | toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, |
charge des pouvoirs publics, tel qu'en vigueur le 30 décembre 2016. ». | geplaatst ten laste van de openbare besturen, zoals van kracht op 30 december 2016.". |
Art. 12.A l'article 6 du même arrêté sont ajoutés les points 8° à 11° |
Art. 12.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit worden een punt 8° tot en |
inclus, rédigés comme suit : | met 11° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 8° le nombre total de points de prestataires de soins utilisé auprès | "8° het totale aantal zorggebonden personeelspunten dat bij de |
du prestataire de soins autorisé en tant que voucher tel que visé à | vergunde zorgaanbieder wordt ingezet in de vorm van een voucher als |
l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 | vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non | juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks |
directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi | toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met |
qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins | een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde |
autorisés, et le nombre de points de personnel supplémentaires, fixés | zorgaanbieders, en het aantal extra personeelspunten, bepaald conform |
conformément à l'article 3, § 5, de l'arrêté précité ; | artikel 3, § 5, van het voormelde besluit; |
9° les points de personnel, visés à l'article 7 de l'arrêté du | 9° de personeelspunten, vermeld in artikel 7 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à l'agrément et au | Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de erkenning en |
subventionnement de structures offrant du soutien aux personnes | subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen |
handicapées en prison, et d'unités pour internés ; | met een handicap in de gevangenis, en van units voor geïnterneerden; |
10° les points de personnel, visés à l'article 16 de l'arrêté du | 10° de personeelspunten, vermeld in artikel 16 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à l'agrément et au | Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de erkenning en |
subventionnement de structures offrant du soutien aux personnes | subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen |
handicapées en prison, et d'unités pour internés ; | met een handicap in de gevangenis, en van units voor geïnterneerden; |
11° les points de personnel, visés à l'article 8 de l'arrêté du | 11° de personeelspunten, vermeld in artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 relatif à l'agrément et au | Vlaamse Regering van 8 december 2017 over de erkenning van |
subventionnement d'unités d'observation, de diagnostic et de | observatie-, diagnose- en behandelingsunits.". |
traitement. ». Art. 13.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 16.§ 1er. Pour l'année 2016, l'agence subventionne, outre la |
" Art. 16.§ 1. Voor het jaar 2016 subsidieert het agentschap |
masse salariale totale à subventionner d'une unité de subvention, | aanvullend op de totale te subsidiëren loonmassa van een |
visée à l'article 15 du présent arrêté, à l'exception de la masse | subsidie-eenheid, vermeld in artikel 15 van dit besluit, met |
salariale concernant le prestataire de soins autorisé, les | uitzondering van de loonmassa die betrekking heeft op de vergunde |
pourcentages forfaitaires visés à l'article 23 de l'arrêté royal du 30 | zorgaanbieder, de forfaitaire percentages, vermeld in artikel 23 van |
mars 1973 et à l'article 11 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975. | het koninklijk besluit van 30 maart 1973 en artikel 11 van het ministerieel besluit van 18 juni 1975. |
Les pourcentages forfaitaires visés à l'alinéa 1er sont calculés à | Voor de berekening van de forfaitaire percentages, vermeld in het |
l'aide d'un pourcentage qui est égal à la moyenne pondérée des | eerste lid, wordt gebruikgemaakt van een percentage dat een gewogen |
pourcentages applicables à une unité de subvention conformément au | gemiddelde is van de percentages die conform tabel 2, opgenomen in de |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd, van toepassing zijn voor een | |
tableau 2 de l'annexe au présent arrêté, et qui est calculé à l'aide | subsidie-eenheid, en dat wordt berekend aan de hand van het aantal |
du nombre de points personnel des différentes composantes de l'unité | personeelspunten van de verschillende samenstellende delen van de |
de subvention, reprises au tableau 2 précité. | subsidie-eenheid, vermeld in de voormelde tabel 2. |
Le pourcentage moyen pondéré, visé à l'alinéa 2, est multiplié par la | Het gewogen gemiddelde percentage, vermeld in het tweede lid, wordt |
masse salariale totale à subventionner, visée à l'article 15. | vermenigvuldigd met de totale te subsidiëren loonmassa, vermeld in artikel 15. |
Par dérogation aux alinéas 2 et 3, l'agence subventionne, outre la | In afwijking van het tweede en derde lid subsidieert het agentschap |
voor een dienst Ondersteuningsplan aanvullend op de totale te | |
masse salariale à subventionner, visée à l'article 15, un pourcentage | subsidiëren loonmassa, vermeld in artikel 15, een forfaitair |
forfaitaire de 3,325 % de cette masse salariale pour un service Plan | percentage van 3,325 % van die loonmassa. |
de Soutien. § 2. Pour l'année 2017, l'agence subventionne, outre la masse | § 2. Voor het jaar 2017 subsidieert het agentschap aanvullend op de |
salariale à subventionner d'une unité de subvention, visée à l'article | totale te subsidiëren loonmassa van een subsidie-eenheid, vermeld in |
15, à l'exception de la masse salariale concernant le prestataire de | artikel 15, met uitzondering van de loonmassa die betrekking heeft op |
soins autorisé, un pourcentage forfaitaire de 3,325 % de cette masse | de vergunde zorgaanbieder, en voor een dienst Ondersteuningsplan, een |
salariale pour un service Plan de Soutien. | forfaitair percentage van 3,325 % van die loonmassa. |
A partir de l'année 2018, l'agence subventionne, en complément de la | Vanaf het jaar 2018 subsidieert het agentschap aanvullend op de totale |
masse salariale totale à subventionner d'une unité de subvention, | te subsidiëren loonmassa van een subsidie-eenheid, vermeld in artikel |
visée à l'article 15, un pourcentage forfaitaire de 3,325 % de cette | 15, een forfaitair percentage van 3,325 % van die loonmassa.". |
masse salariale. ». | |
Art. 14.Dans le même arrêté, il est inséré un article 20/1, rédigé |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 20/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 20/1.Les acomptes sur les subventions pour les prestataires de |
" Art. 20/1.De voorschotten op de subsidies voor de vergunde |
soins autorisés, structures offrant du soutien aux personnes | zorgaanbieders, voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen |
handicapées en prison, d'unités pour internés et d'unités | met een handicap in de gevangenis, units voor geïnterneerden en |
d'observation, de diagnostic et de traitement, sont versés | observatie-, diagnose- en behandelingsunits worden per maand betaald |
mensuellement à raison de 8 % de la subvention totale annuelle. Les | voor een bedrag van 8 % van de totale subsidie op jaarbasis. De |
subventions de personnel sont estimées sur la base des données de | personeelssubsidies worden geraamd op basis van de aan het agentschap |
personnel transmises à l'agence. | bekendgemaakte personeelsgegevens. |
Le solde des subventions est comptabilisé après l'approbation du | Het saldo van de subsidies wordt verrekend na de goedkeuring van het |
dossier de subvention, visé à l'article 5, dans les dix-huit mois de la date, visée à l'article 5. ». Art. 15.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement de structures offrant du soutien aux personnes handicapées en prison, et d'unités pour internés, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, les mots « qu'il y ait une convention écrite avec la représentation des travailleurs » sont remplacés par les mots « qu'il y ait eu une concertation avec la représentant des travailleurs » ; 2° dans l'alinéa 4, les mots « l'accord écrit » sont remplacés par les mots « la concertation » ; 3° l'alinéa 5 est abrogé. |
subsidiedossier, vermeld in artikel 5, binnen achttien maanden die volgen op de datum, vermeld in artikel 5.". Art. 15.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de erkenning en subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen met een handicap in de gevangenis, en van units voor geïnterneerden worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid worden de woorden "dat er een schriftelijke overeenkomst met de werknemersvertegenwoordiging is gesloten" vervangen door de woorden "dat er overleg met de werknemersvertegenwoordiging heeft plaatsgevonden"; 2° in het vierde lid worden de woorden "schriftelijke akkoord" vervangen door het woord "overleg"; 3° het vijfde lid wordt opgeheven. |
Art. 16.A l'article 8 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 16.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le pourcentage « 10 % » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het percentage "10 %" vervangen door het |
pourcentage « 3 % » ; | percentage "3 %"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le montant par point s'élève à 834 euros (huit cent trente-quatre | "Het bedrag per punt bedraagt 834 euro (achthonderdvierendertig |
euros). » ; | euro)."; |
3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le montant, visé à l'alinéa 2, est annuellement adapté au 1er | "Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
janvier, compte tenu de l'indice santé, visé au chapitre II de | aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld in |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, selon la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
formule : | concurrentievermogen, volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20..)/indice décembre 2017). ». | (basisbedrag x index december 20../index december 2017).". |
Art. 17.A l'article 16 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, les mots « qu'il y ait une convention écrite avec | 1° in het derde lid worden de woorden "dat er een schriftelijke |
la représentation des travailleurs » sont remplacés par les mots « | overeenkomst met de werknemersvertegenwoordiging is gesloten" |
vervangen door de woorden "dat er overleg met de | |
qu'il y ait eu une concertation avec la représentant des travailleurs » ; | werknemersvertegenwoordiging heeft plaatsgevonden"; |
2° dans l'alinéa 4, les mots « l'accord écrit » sont remplacés par les | 2° in het vierde lid worden de woorden "schriftelijke akkoord" |
mots « la concertation » ; | vervangen door het woord "overleg"; |
3° l'alinéa 5 est abrogé. | 3° het vijfde lid wordt opgeheven. |
Art. 18.A l'article 17 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le pourcentage « 10 % » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het percentage "10 %" vervangen door het |
pourcentage « 3 % » ; | percentage "3 %"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le montant par point s'élève à 834 euros (huit cent trente-quatre | "Het bedrag per punt bedraagt 834 euro (achthonderdvierendertig |
euros). » ; | euro)."; |
3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le montant, visé à l'alinéa 2, est annuellement adapté au 1er | "Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
janvier, compte tenu de l'indice santé, visé au chapitre II de | aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld in |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, selon la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
formule : | concurrentievermogen, volgens de formule : |
(montant de base x indice décembre 20..)/indice décembre 2017). ». | (basisbedrag x index december 20../index december 2017).". |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018, à |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018, |
l'exception des articles 9 à 14 inclus, qui produisent leurs effets le | met uitzondering van artikel 9 tot en met 14, die uitwerking hebben |
1 septembre 2016. | met ingang van 1 september 2016. |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2017. | Brussel, 22 december 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |