Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'indemnité pour la mise en place d'une comptabilité énergétique dans les structures agréées par les autorités flamandes, pour les prestations de soins et de services dans le cadre des matières personnalisables | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vergoeding voor de installatie van een energieboekhouding in de voorzieningen, erkend door de Vlaamse overheid, voor het verstrekken van zorg en dienstverlening in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'indemnité pour la mise en place d'une comptabilité énergétique dans les structures agréées par les autorités flamandes, pour les prestations de soins et de services dans le cadre des matières personnalisables Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vergoeding voor de installatie van een energieboekhouding in de voorzieningen, erkend door de Vlaamse overheid, voor het verstrekken van zorg en dienstverlening in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à | Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot |
effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation | van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het |
rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie | rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus | en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van |
par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 9 et 12; | Kyoto, inzonderheid op artikel 9 en 12; |
Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2006; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 inzake |
obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation | de openbare dienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel |
rationnelle de l'énergie, notamment l'article 5bis, inséré par | energiegebruik, inzonderheid op artikel 5bis, ingevoegd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006; | besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2006 tot |
répartition partielle des provisions inscrites à l'allocation de base | gedeeltelijke verdeling van de provisies ingeschreven onder de |
00.27 et à l'allocation de base 00.28 du programme 24.60 - année | basisallocatie 00.27 en de basisallocatie 00.28 van het programma |
budgétaire 2006; | 24.60 van het begrotingsjaar 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 décembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 december 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les moyens provenant de l'allocation de base 00.27 et | Overwegende dat de middelen vanuit de basisallocatie 00.27 en de |
de l'allocation de base 00.28 doivent être fixés sans délai, afin de | basisallocatie 00.28 onverwijld moeten worden vastgelegd om een |
permettre l'indemnisation à temps des gestionnaires de réseau de | tijdige vergoeding van de distributienetbeheerders voor de |
distribution pour les comptabilités énergétiques mises en place. | geïnstalleerde energieboekhoudingen mogelijk te maken; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
et la politique de la santé dans ses attributions; | personen en het gezondheidsbeleid; |
2° l'administration : la Division Fonds flamand de l'Infrastructure | 2° de administratie : de afdeling Vlaams Infrastructuurfonds voor |
affectée aux Matières personnalisables du Département du Bien-être, de | Persoonsgebonden Aangelegenheden van het Departement Welzijn, |
la Santé publique et de la Famille; | Volksgezondheid en Gezin; |
3° matières personnalisables : les matières personnalisables telles | 3° persoonsgebonden aangelegenheden : de persoonsgebonden |
que visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | aangelegenheden, vermeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 |
institutionnelles, pour autant que ces matières relèvent du domaine | augustus 1980 tot hervorming der instellingen, voor zover die |
politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | aangelegenheden vallen onder het beleidsdomein Welzijn, |
mentionné à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 2 van het besluit van de |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande. | Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget, |
de Vlaamse administratie. Art. 2.Binnen de middelen die hiervoor in de begroting zijn |
le Ministre peut octroyer une aide financière pour la mise en place | ingeschreven, kan de minister financiële steun toekennen voor de |
d'une comptabilité énergétique dans les structures situées dans la | installatie van een energieboekhouding in de voorzieningen die zich |
Région flamande et agréées par les autorités flamandes pour les | bevinden in het Vlaamse Gewest en die erkend zijn voor het verstrekken |
prestations de soins et de services dans le cadre des matières | van zorg en dienstverlening in het kader van de persoonsgebonden |
personnalisables. | aangelegenheden. |
Art. 3.Aux gestionnaires de réseau de distribution est octroyée une |
|
indemnité de 500 euros par mise en place d'une comptabilité | Art. 3.Er wordt een vergoeding van 500 euro toegekend aan de |
énergétique dans les structures. L'indemnité est accordée pour la mise | distributienetbeheerders per installatie van een energieboekhouding in |
en place et le suivi des comptabilités énergétiques. | de voorzieningen. De vergoeding geldt voor het opstarten en de |
voortgangscontrole van de energieboekhoudingen. | |
Art. 4.Pendant la période du 1er janvier 2006 au 30 septembre 2006 |
Art. 4.De voorzieningen kunnen tijdens de periode van 1 januari 2006 |
inclus, les structures peuvent introduire une demande de mise en place | tot en met 30 september 2006 een aanvraag indienen bij hun |
d'une comptabilité énergétique auprès de leur gestionnaire de réseau | distributienetbeheerder voor de installatie van een |
de distribution. | energieboekhouding. |
La mise en place d'une comptabilité énergétique est indemnisable, dans | De installatie van een energieboekhouding is vergoedbaar voor zover |
la mesure où il s'agit d'une comptabilité énergétique destinée à un | het gaat om een energieboekhouding voor een gebouw met meer dan 1.000 |
bâtiment ayant une surface au sol commune utile de plus de 1000 m2 sur | m2 gezamenlijke bruikbare vloeroppervlakte op een gebouwsite. |
un site de bâtiments. La demande de la structure et la déclaration sur l'honneur du | De aanvraag van de voorziening en de verklaring op erewoord van de |
gestionnaire de réseau de distribution servent de base à la décision | distributienetbeheerder dienen als basis voor de beslissing tot |
d'octroi et au paiement de l'indemnité au gestionnaire de réseau de | toekenning en uitbetaling van de vergoeding aan de |
distribution. | distributienetbeheerder. |
L'indemnité est octroyée aux gestionnaires de réseau de distribution, | De vergoeding wordt toegekend aan de distributienetbeheerders onder |
à condition qu'ils signent et respectent une convention, dans laquelle | voorwaarde dat zij een overeenkomst ondertekenen en naleven waarin ze |
ils se déclarent d'accord à coopérer avec l'administration et à se | zich akkoord verklaren om samen te werken met de administratie en om |
charger de la mise en place et du suivi des comptabilités | te zorgen voor het opstarten en de voortgangscontrole van de |
énergétiques. | energieboekhoudingen. |
Art. 5.Les fonctionnaires compétents de l'administration ou de la |
Art. 5.De bevoegde ambtenaren van de administratie of van het |
Cour des Comptes peuvent à tout moment effectuer un contrôle sur les | Rekenhof kunnen steeds ter plaatse een controle uitvoeren op de |
lieux de l'affectation des indemnités octroyées. | aanwending van de toegekende vergoedingen. |
Art. 6.Les gestionnaires de réseau de distribution qui reçoivent une |
Art. 6.De distributienetbeheerders die een vergoeding ontvangen, |
indemnité restitueront le montant ou une partie de celui-ci, si | zullen het bedrag of een gedeelte ervan terugbetalen als het niet is |
l'indemnité n'a pas été utilisée conformément aux dispositions du | gebruikt in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit, als het |
présent arrêté, si le montant octroyé a été affecté à d'autres fins | toegekende bedrag werd aangewend voor andere doeleinden dan waartoe |
que celle pour laquelle il a été accordé ou si la comptabilité mise en | het werd verleend of als de geïnstalleerde boekhouding niet naar |
place ne fonctionne pas comme il faut. | behoren functioneert. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en |
cessera de produire ses effets le 30 novembre 2007. | houdt op van kracht te zijn op 30 november 2007. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a le Bien-être, la Santé publique et |
Art. 8.De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin is |
la Famille dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2006. | Brussel, 22 december 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |