Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/09/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités en vue de l'attribution d'un supplément social "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités en vue de l'attribution d'un supplément social Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de nadere regels voor het toekennen van een sociale toeslag
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les 21 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling
modalités en vue de l'attribution d'un supplément social van de nadere regels voor het toekennen van een sociale toeslag
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 27 avril 2018 les réglant les allocations dans le Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in
cadre de la politique familiale, l'article 5, § 1er, l'article 18, het kader van het gezinsbeleid, artikel 5, § 1, artikel 18, achtste
alinéa huit, l'article 222, § 2, alinéas deux et cinq et l'article lid, artikel 222, § 2, tweede en vijfde lid, en artikel 225, § 2,
225, § 2, alinéa deux ; tweede lid;
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 13 juillet 2018 ; Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor begroting, gegeven
Vu l'avis 64.050/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 6 septembre 2018, en op 13 juli 2018; Gelet op advies 64.050/1/V van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur september 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse
Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril 2018 réglant les 1° decreet van 27 april 2018: het decreet van 27 april 2018 tot
allocations dans le cadre de la politique familiale ; regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid;
2° famille réelle : une unité de vie dans laquelle deux personnes qui 2° feitelijk gezin: een leefeenheid waarin twee personen die geen
ne sont pas des parents ou alliés jusqu'au troisième degré inclus bloed- of aanverwanten tot en met de derde graad zijn, samenwonen en
habitent ensemble et forment un ménage ensemble, soit financièrement, samen een huishouden regelen, hetzij financieel, hetzij op een andere
soit d'une autre manière solidaire ; ondersteunende manier;
3° revenu cadastral, en abrégé RC : le revenu cadastral visé au titre 3° kadastraal inkomen, afgekort Ki: het kadastraal inkomen, vermeld in
IX du Code des Impôts sur les Revenus ; titel IX van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen;
4° RC affecté à d'autres usages : RC des biens immobiliers qui ne sont 4° Ki vreemd gebruik: Ki van de onroerende goederen die noch als eigen
affectés ni à la résidence principale, ni à l'exercice des propres hoofdverblijfplaats, noch voor eigen beroepsdoeleinden worden
activités professionnelles ; gebruikt;
5° RC utilisé à des propres fins professionnelles : le RC des biens 5° Ki voor eigen beroepsdoeleinden: het Ki van de onroerende goederen
immobiliers utilisés à des propres fins professionnelles, mentionné die voor eigen beroepsdoeleinden gebruikt worden, vermeld op het
sur la feuille d'imposition des impôts des personnes physiques ; aanslagbiljet van de personenbelasting;
6° année d'allocation : la période du 1er octobre au 30 septembre 6° toekenningsjaar: de periode van 1 oktober tot en met 30 september
inclus de l'année calendaire suivante. van het volgende kalenderjaar.
CHAPITRE 2. - Notion de famille HOOFDSTUK 2. - Gezinsbegrip

Art. 2.§ 1er. Pour le calcul des revenus de la famille visés à

Art. 2.§ 1. Voor de berekening van de inkomsten van het gezin,

l'article 18, alinéa premier, du décret du 27 avril 2018, il est tenu vermeld in artikel 18, eerste lid, van het decreet van 27 april 2018,
compte des revenus des deux bénéficiaires pour le même enfant wordt rekening gehouden met de inkomsten van de beide begunstigden
bénéficiaire qui habitent à la même adresse. voor hetzelfde rechtgevend kind die op hetzelfde adres wonen.
Le revenu du bénéficiaire et celui de la personne avec laquelle il Er wordt rekening gehouden met de inkomsten van de begunstigde en de
forme une famille réelle sont pris en compte s'il n'y a qu'un seul persoon met wie hij een feitelijk gezin vormt als er maar een
bénéficiaire ou si les deux bénéficiaires n'habitent pas à la même begunstigde is of als de beide begunstigden voor hetzelfde rechtgevend
adresse pour le même enfant bénéficiaire. kind, niet op hetzelfde adres wonen.
§ 2. Si le bénéficiaire cohabite avec plusieurs personnes sans lien de § 2. Als de begunstigde samenwoont met meerdere niet-verwante
parenté, il est réputé constituer une famille réelle, par ordre personen, wordt hij geacht een feitelijk gezin te vormen met, in
décroissant de priorité, avec : afdalende volgorde van voorrang:
1° la personne avec laquelle le bénéficiaire est marié, tel que visé à 1° de persoon met wie de begunstigde gehuwd is, als vermeld in artikel
l'article 3, § 1er, 16°, du décret du 27 avril 2018 ; 3, § 1, 16°, van het decreet van 27 april 2018;
2° l'autre parent de l'enfant ; 2° de andere ouder van het kind;
3° la personne avec laquelle il a acheté ou construit le logement 3° de persoon met wie hij samen de gezinswoning heeft gekocht of
familial ; gebouwd;
4° la personne avec laquelle le bénéficiaire déclare élever les enfants ensemble ; 5° la personne avec laquelle le bénéficiaire cohabite le plus longtemps. Au premier alinéa, il faut entendre par une personne sans lien de parenté : une personne qui n'est pas un parent ou allié jusqu'au troisième degré inclus.

Art. 3.§ 1er. La cohabitation visée à l'article 2, § 2, résulte d'un domicile commun d'après les données mentionnées dans le registre national et ne peut être réfutée que par un document officiel émanant d'une autorité ou d'une institution publique, qui se fonde sur la

4° de persoon met wie de begunstigde verklaart samen de kinderen op te voeden; 5° de persoon met wie de begunstigde het langst samenwoont. In het eerste lid wordt verstaan onder niet-verwante persoon: een persoon die geen bloed- of aanverwant is tot en met de derde graad.

Art. 3.§ 1. Het samenwonen, vermeld in artikel 2, § 2, blijkt uit een gemeenschappelijk domicilie volgens de gegevens vermeld in het Rijksregister en kan alleen weerlegd worden door een officieel document van een overheid of een overheidsinstelling, dat gebaseerd is

situation familiale réelle. op de reële gezinssituatie.
§ 2. Les documents suivants sont acceptés comme des documents § 2. De volgende documenten worden aanvaard als een officieel document
officiels tels que visés au paragraphe 1er : als vermeld in paragraaf 1:
1° un accusé de réception de la déclaration visée à l'article 7, § 1er, 1° een ontvangstbewijs van de aangifte, vermeld in artikel 7, § 1,
alinéa premier, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de
registres de la population et au registre des étrangers ; bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister;
2° une attestation de la police constatant que la situation visée au 2° een attest van de politie dat vaststelt dat de toestand, vermeld in
Registre national ne correspond pas à la situation réelle ; het Rijksregister, niet overeenstemt met de reële situatie;
3° une décision, un jugement ou arrêt d'un tribunal ou une cour ; 3° een beschikking, vonnis of arrest van een rechtbank of hof;
4° une attestation d'un CPAS dont il ressort que la situation visée au 4° een attest van een OCMW dat vaststelt dat de toestand, vermeld in
Registre national, ne correspond pas à la situation réelle. het Rijksregister niet overeenstemt met de reële situatie.
Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses attributions De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de
peut compléter la liste des documents officiels qui sont acceptés pour lijst met officiële documenten die aanvaard worden om de gegevens
réfuter les données visées au Registre national. vermeld in het Rijksregister te weerleggen, aanvullen.
§ 3. Si la cohabitation ne ressort pas clairement des données du § 3. Als het samenwonen niet blijkt uit de gegevens van het
Registre national, la formation d'une famille réelle peut être prouvée Rijksregister, kan de vorming van een feitelijk gezin bewezen worden
par : door:
1° un contrôle par l'inspecteur familial ; 1° een controle door de gezinsinspecteur;
2° une décision prise par un autre service public, indiquant la 2° een vaststelling die gemaakt is door een andere overheidsdienst,
composition réelle de la famille ; waaruit de feitelijke gezinssamenstelling blijkt;
3° une décision, un jugement ou arrêt d'un tribunal ou une cour ; 3° een beschikking, vonnis of arrest van een rechtbank of hof;
4° une déclaration relative à la formation réelle de la famille du 4° een verklaring van feitelijke gezinsvorming van de begunstigde en
bénéficiaire et de la personne avec laquelle il cohabite. van de persoon met wie de begunstigde samenwoont.
§ 4. La formation d'une famille réelle peut être réfutée par : § 4. De vorming van een feitelijk gezin kan weerlegd worden door:
1° un contrat de location entre le bénéficiaire et la personne avec 1° een huurovereenkomst tussen de begunstigde en de persoon met wie
laquelle il cohabite ; hij samenwoont;
2° un contrat de travail avec le droit de cohabitation ; 2° een arbeidsovereenkomst met recht van inwoon;
3° une attestation de détention ; 3° een attest van detentie;
4° un formulaire d'enregistrement de l'intervenant de proximité, qui 4° een registratieformulier van de mantelzorger, die niet een persoon
n'est pas une personne telle que visée à l'article 2, § 2, 1° ; is als vermeld in artikel 2, § 2, 1° ;
5° une attestation de présence de la maison de refuge ou de la maison 5° een aanwezigheidsattest van het vluchthuis of sociaal huis;
sociale ; 6° une déclaration de la formation réelle de la famille de la personne 6° een verklaring van feitelijke gezinsvorming van de niet-verwante
sans lien de parenté ayant un enfant bénéficiaire dans la famille ; persoon met een rechtgevend kind in het gezin;
7° une déclaration de la formation réelle de la famille de la personne 7° een verklaring van feitelijke gezinsvorming van de niet-verwante
sans lien de parenté avec une personne autre que le bénéficiaire du persoon met een andere persoon dan de begunstigde met dezelfde
même domicile ; woonplaats;
8° une déclaration d'absence de formation réelle de la famille du 8° een verklaring van geen feitelijke gezinsvorming van de begunstigde
bénéficiaire et la personne sans lien de parenté dans sa famille ; en de niet-verwante persoon in zijn gezin;
9° le fait que la personne sans lien de parenté elle-même a toujours 9° het feit dat de niet-verwant zelf nog rechtgevend is op
droit aux allocations familiales lorsqu'il entre dans la famille du gezinsbijslagen op het ogenblik dat hij in het gezin van de
bénéficiaire ; begunstigde komt;
10° une preuve qu'il s'agit d'un enregistrement à une adresse de 10° een bewijs dat het om een inschrijving op een referentieadres
référence ; gaat;
11° une attestation du SPF Intérieur et une attestation 11° een attest van de FOD Binnenlandse Zaken en een attest van
d'immatriculation qui est délivrée au demandeur d'asile lors de la immatriculatie dat is afgeleverd aan de asielzoeker tijdens de
procédure de demande d'asile ; asielaanvraagprocedure;
12° un constat fait par un autre service public démontrant la 12° een vaststelling die gemaakt is door een andere overheidsdienst
composition réelle de la famille. waaruit de feitelijke gezinssamenstelling blijkt.
Au premier alinéa, il faut entendre par une personne sans lien de In het eerste lid wordt verstaan onder niet-verwante persoon: een
parenté : une personne qui n'est pas un parent ou allié jusqu'au persoon die geen bloed- of aanverwant is tot en met de derde graad.
troisième degré inclus.
Un inspecteur familial justifie toujours les déclarations visées au Een gezinsinspecteur staaft de verklaringen, vermeld in het eerste
premier alinéa, 6° à 8°, par un contrôle sur place. lid, 6° tot en met 8°, altijd door een controle ter plaatse.
Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses attributions De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de
peut compléter la liste des justificatifs utilisés pour confirmer ou lijst van bewijsmiddelen, om de vorming van een feitelijk gezin te
infirmer la formation d'une famille réelle. bevestigen of te weerleggen, aanvullen.
§ 5. La formation d'une famille réelle ne peut être réfutée si le § 5. De vorming van een feitelijk gezin kan niet weerlegd worden als
bénéficiaire cohabite avec une personne avec laquelle il se trouve de begunstigde samenwoont met een persoon met wie hij zich in een van
dans l'un des cas suivants : de volgende gevallen bevindt:
1° ils ont un enfant commun ; 1° ze hebben een gemeenschappelijk kind;
2° ils ont acheté ou construit le logement familial ensemble. 2° ze hebben samen de gezinswoning gekocht of gebouwd.
CHAPITRE 3. - Revenus de la famille HOOFDSTUK 3. - Inkomsten van het gezin

Art. 4.Les revenus de la famille visés à l'article 18, alinéa

Art. 4.De inkomsten van het gezin, vermeld in artikel 18, eerste lid,

premier, du décret du 27 avril 2018, se composent : van het decreet van 27 april 2018, bestaan uit:
1° des revenus imposables suivants, avant la déduction des dépenses 1° de volgende belastbare inkomsten, voor aftrek van de aftrekbare
déductibles : bestedingen:
a) revenus professionnels : a) beroepsinkomsten:
1) en ce qui concerne les revenus professionnels à titre salarié : 1) wat betreft beroepsinkomsten in loonverband: vóór de aftrek van
avant la déduction des frais professionnels ; beroepskosten;
2) en ce qui concerne les frais professionnels comme indépendant : 2) wat betreft beroepsinkomsten als zelfstandige: na de aftrek van
après la déduction des frais professionnels, multiplié par un facteur beroepskosten, vermenigvuldigd met een factor 100/80;
100/80 ; b) indemnités dans le cadre de l'assurance maladie ; b) uitkeringen in het kader van de ziekteverzekering;
c) allocations de chômage ; c) werkloosheidsuitkeringen;
d) pensions ; d) pensioenen;
2° de 80 % des pensions alimentaires qui sont payées à la personne ou 2° 80 % van de onderhoudsgelden die uitbetaald zijn aan de persoon of
aux personnes dont le revenu est pris en compte pour le calcul de personen van wie de inkomsten voor de berekening van de toelage in
l'allocation ; aanmerking wordt genomen;
3° de trois fois le revenu cadastral indexé affecté à d'autres usages 3° driemaal het geïndexeerde Ki vreemd gebruik en eenmaal het
et d'une fois le revenu cadastral indexé utilisé à des propres fins geïndexeerde Ki dat voor eigen beroepsdoeleinden wordt aangewend;
professionnelles ; 4° de l'allocation de remplacement de revenus accordée conformément à 4° de inkomensvervangende tegemoetkoming, toegekend overeenkomstig de
la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkoming aan personen
handicapées ; met een handicap;
5° du revenu d'intégration sociale accordé conformément à la loi du 26 5° het leefloon, toegekend overeenkomstig de wet van 26 mei 2002
mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ; betreffende het recht op maatschappelijke integratie;
6° de l'équivalent du revenu d'intégration sociale accordé 6° het equivalent van leefloon, toegekend overeenkomstig de wet van 2
conformément à la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door
des secours accordés par les Centres publics d'aide sociale ; de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
7° des revenus provenant de l'activité professionnelle octroyés aux 7° de inkomsten die voortvloeien uit de beroepsactiviteit, toegekend
membres du personnel d'une institution européenne ou internationale, aan de personeelsleden van een Europese of andere internationale
pour leur montant total, déduction faite des cotisations personnelles instelling, voor hun totaalbedrag, verminderd met de persoonlijke
au régime de sécurité sociale organisé par l'institution pour la bijdragen voor de door de instelling georganiseerde verzekering voor
couverture des risques de sécurité sociale. de dekking van sociale zekerheidsrisico's.
Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, 80 % des pensions alimentaires In afwijking van het eerste lid, 1°, wordt 80 % van de
versées par la ou les personnes dont le revenu de la famille est pris onderhoudsgelden die betaald zijn door de persoon of personen van wie
het inkomen van het gezin voor de berekening van de toelage in
en compte pour le calcul de l'allocation sont déduits des revenus imposables. aanmerking wordt genomen, wel afgetrokken van de belastbare inkomsten.
Pour la reconversion au revenu de la famille conformément au présent Voor de omrekening naar het inkomen van het gezin conform dit artikel,
article, les règles du Code des impôts sur les revenus sont worden in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen geldende regels
appliquées. gevolgd.

Art. 5.Le RC de la famille visé à l'article 2 du présent arrêté, est

Art. 5.Het Ki van het gezin, vermeld in artikel 2 van dit besluit,

pondéré conformément à l'alinéa deux, pour déterminer si le
bénéficiaire entre en ligne de compte pour un supplément sociale. wordt gewogen conform het tweede lid, om te bepalen of de begunstigde
Si le RC indexé affecté à d'autres usages des personnes dont le revenu in aanmerking komt voor een sociale toeslag.
de la famille sert de point de départ pour le calcul du revenu de la Als het geïndexeerde Ki vreemd gebruik van de personen van wie de
famille, conformément à l'article 18 du décret du 27 avril 2018, est inkomsten van het gezin conform artikel 18 van het decreet van 27
april 2018 als uitgangspunt worden genomen voor de berekening van de
supérieure à 1250 euros, le bénéficiaire n'a pas droit à un supplément gezinsinkomsten hoger is dan 1250 euro, heeft de begunstigde geen
social lorsque le triple RC affecté à d'autres usages des personnes recht op een sociale toeslag als het verdrievoudigde geïndexeerde Ki
dont le revenu de la famille sert de base pour le calcul du revenu de vreemd gebruik van de personen van wie inkomsten van het gezin conform
la famille, conformément à l'article 18 dudit décret, est supérieur à artikel 18 van het voormelde decreet als uitgangspunt worden genomen
20 % du revenu de la famille visé à l'article 4 du présent décret, voor de berekening van de gezinsinkomsten, hoger is dan 20 % van de
inkomsten van het gezin, vermeld in artikel 4 van dit besluit,
moins trois fois le revenu cadastral indexé affecté à d'autres usages verminderd met driemaal het geïndexeerde Ki vreemd gebruik en eenmaal
et une fois le RC indexé qui est utilisé à des propres fins het geïndexeerde Ki dat voor eigen beroepsdoeleinden wordt aangewend
professionnelles tel que visé à l'article 4, alinéa premier, 3° du als vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van dit besluit.
présent arrêté. Les alinéas premier et deux ne sont pas applicables si le revenu de la Het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing als de inkomsten van
famille réelle est composé entièrement ou partiellement du revenu het feitelijk gezin geheel of gedeeltelijk zijn samengesteld uit
d'intégration, ou pour au moins 70 % de pensions alimentaires, de leefloon of het equivalent van leefloon, of voor minstens 70 % bestaan
uit alimentatiegelden, vervangingsinkomsten, een overlevingspensioen
revenus de remplacement ou d'une allocation de remplacement de of een inkomensvervangende tegemoetkoming, toegekend in het raam van
revenus, octroyée dans le cadre de la loi du 27 février 1987 relative de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkoming aan personen
aux allocations aux handicapés. met een handicap.

Art. 6.La taille de la famille est déterminée par le nombre d'enfants

Art. 6.De gezinsgrootte wordt bepaald door het aantal kinderen dat

qui ont droit aux allocations familiales conformément au livre 2, rechtgevend is op gezinsbijslagen conform boek 2, deel 1 van het
partie 1re du décret du 27 avril 2018 ou toute autre réglementation decreet van 27 april 2018 of een andere Belgische, of een buitenlandse
belge, étrangère ou internationale, et qui font partie de la famille of internationale reglementering, en dat deel uitmaakt van het gezin
du bénéficiaire. Si le versement des allocations familiales est van de begunstigde. Als de uitbetaling van de gezinsbijslagen
suspendu, l'enfant compte pour la détermination de la taille de la geschorst is, telt het kind mee voor het bepalen van de gezinsgrootte
famille pendant le mois de suspension. gedurende de maand van schorsing.
Het feit dat een kind als vermeld in het eerste lid, deel uitmaakt van
Le fait qu'un enfant tel que visé au premier alinéa fait partie de la hetzelfde gezin als de begunstigde als vermeld in het eerste lid,
même famille que le bénéficiaire visé à l'alinéa premier, résulte d'un blijkt uit een gemeenschappelijke woonplaats als vermeld in artikel 3,
logement commun tel que visé à l'article 3, § 1er, 49°, du décret § 1, 49°, van het voormelde decreet, en kan bewezen worden met de
précité, et peut être prouvé par les justificatifs visés à l'article bewijsmiddelen, vermeld in artikel 3, § 2, 1° tot en met 4°, artikel
3, § 2, 1° à 4°, l'article 3, § 3, 1° à 3°, du présent décret et une 3, § 3, 1° tot en met 3°, van dit besluit, en een verklaring van de
déclaration du bénéficiaire, qui est appuyée par un contrôle sur place begunstigde die door de gezinsinspecteur gestaafd wordt door een
par l'inspecteur familial. controle ter plaatse.
CHAPITRE 4. - Procédure automatique HOOFDSTUK 4. - Automatische procedure

Art. 7.§ 1er. Le revenu de la famille visé à l'article 4 est

Art. 7.§ 1. Het inkomen van het gezin, vermeld in artikel 4, wordt

déterminé avant le début d'une année d'allocation sur la base de la feuille d'imposition relative au revenu de l'année calendaire, deux ans avant l'année calendaire au cours de laquelle l'année d'allocation commence, si ces informations sont disponibles à ce moment. Si les informations visées au premier alinéa font défaut au moment visé au premier alinéa, l'acteur de paiement détermine le droit aux suppléments sociaux dès qu'il a reçu ces informations. Le RC et les revenus non imposables sont déterminés sur la base de l'année calendaire, deux ans avant l'année calendaire au cours de laquelle commence l'année d'attribution visée au premier alinéa. vastgesteld vóór het begin van een toekenningsjaar op basis van het aanslagbiljet dat betrekking heeft op de inkomsten van het kalenderjaar, twee jaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin het toekenningsjaar begint, als die gegevens op dat ogenblik ter beschikking zijn. Als de gegevens, vermeld in het eerste lid, op het ogenblik, vermeld in het eerste lid, ontbreken, stelt de uitbetalingsactor het recht op de sociale toeslagen vast zodra hij die gegevens heeft ontvangen. Het Ki en de niet-belastbare inkomsten worden vastgesteld op basis van het kalenderjaar, twee jaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin het toekenningsjaar uit het eerste lid begint.
§ 2. Pour les familles qui ont été composées différemment au cours de § 2. Voor gezinnen die anders waren samengesteld in het jaar waarop
l'année à laquelle se rapporte la feuille d'imposition, le revenu est het aanslagbiljet betrekking heeft, wordt het inkomen gereconstrueerd,
reconstruit en tenant compte de la composition de la famille au début rekening houdend met de gezinssamenstelling aan het begin van het
de l'année d'allocation. toekenningsjaar.
§ 3. Sont assimilés à la feuille d'imposition visée au paragraphe 1er § 3. Met het aanslagbiljet, vermeld in paragraaf 1, worden
: les attestations délivrées par les autorités fiscales étrangères ou, gelijkgesteld: attesten uitgereikt door de buitenlandse
en l'absence de telles attestations, les attestations délivrées par belastingdienst, of, als die ontbreken, attesten uitgereikt door de
des employeurs, des services ou des institutions dans le cas de werkgevers, diensten of instellingen als het inkomsten betreft die in
revenus acquis à l'étranger ou dans une institution européenne ou het buitenland of bij een Europese of andere internationale instelling
internationale, s'ils se rapportent à la même période. verworven zijn, als ze betrekking hebben op dezelfde periode.

Art. 8.Le droit à un supplément social est accordé pour toute l'année

Art. 8.Het recht op een sociale toeslag wordt toegekend voor het

d'allocation si le revenu de la famille déterminé conformément à volledige toekenningsjaar, als het inkomen van het gezin dat wordt
l'article 7, § 1er, du présent arrêté remplit les conditions visées à vastgesteld conform artikel 7, § 1, van dit besluit, voldoet aan de
l'article 18 du décret du 27 avril 2018. voorwaarden, vermeld in artikel 18 van het decreet van 27 april 2018.
Si le revenu de la famille qui est déterminé conformément à l'article Als het inkomen van het gezin dat wordt vastgesteld conform artikel 7,
7, § 1er, du présent arrêté ne remplit pas les conditions visées à § 1, van dit besluit, niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in
l'article 18 du décret du 27 avril 2018, le droit à un supplément artikel 18 van het decreet van 27 april 2018, wordt het recht op een
social est refusé pour l'année d'allocation. sociale toeslag geweigerd voor het toekenningsjaar.

Art. 9.Lors de l'année d'allocation le droit à un supplément social

Art. 9.Tijdens het toekenningsjaar wordt het recht op een sociale

est réévalué à l'occasion de l'un des événements suivants : toeslag opnieuw geëvalueerd naar aanleiding van de volgende
gebeurtenissen:
1° l'augmentation de la taille de la famille, qui répond à la 1° de aangroei van de gezinsgrootte, waardoor wordt voldaan aan de
voorwaarde, vermeld in artikel 18, tweede lid, 3°, van het decreet van
condition visée à l'article 18, alinéa deux, 3°, du décret du 27 avril 27 april 2018, tenzij het gezin alleen kinderen kent die onder de
2018, sauf si la famille ne connaît que des enfants qui relèvent de
l'application des articles 210, § 1er, 214, § 2 et 215, § 1er dudit toepassing vallen van de artikelen 210, § 1, 214, § 2 en 215, § 1 van
décret ; het voormelde decreet;
2° une diminution de la taille de la famille, en conséquence de 2° een daling van de gezinsgrootte, waardoor niet langer voldaan is
laquelle les conditions visées à l'article 18, alinéa deux, 3°, du aan de voorwaarden, vermeld in artikel 18, tweede lid, 3°, van het
décret précité ne sont plus remplies, à moins que la famille n'ait que voormelde decreet, tenzij het gezin alleen kinderen kent die onder de
des enfants qui relèvent de l'application des articles 210, § 1er, toepassing vallen van de artikelen 210, § 1, 214, § 2 en 215, § 1 van
214, § 2 et 215, § 1er du décret précité ; het voormelde decreet;
3° une modification au sein de la famille réelle ; 3° een wijziging binnen het feitelijk gezin;
4° une révision de la feuille d'imposition utilisée comme référence 4° een herziening van het aanslagbiljet dat gebruikt is als referentie
pour l'année d'allocation en cours. voor het lopende toekenningsjaar.

Art. 10.Au début de chaque période d'allocation, l'exactitude de

Art. 10.Aan het begin van elke toekenningsperiode wordt gecontroleerd

l'évaluation visée à l'article 8 pour l'année calendaire pour laquelle of de beoordeling, vermeld in artikel 8, correct was voor het
les recettes sont évaluées est vérifiée au début de la période kalenderjaar waarvan men de inkomsten beoordeelt, bij het begin van de
d'attribution en question. toekenningsperiode in kwestie.
CHAPITRE 5. - Procédure de la sonnette d'alarme HOOFDSTUK 5. - Alarmbelprocedure

Art. 11.Si le droit à un supplément social ne peut être déterminé

Art. 11.Als het recht op een sociale toeslag niet kan worden

conformément à l'article 7, un supplément social est accordé si le vastgesteld conform artikel 7, wordt een sociale toeslag toegekend als
revenu de la famille est composé du revenu d'intégration, de het inkomen van het gezin is samengesteld uit leefloon,
l'allocation de remplacement de revenus ou de la garantie de revenus inkomensvervangende tegemoetkoming of inkomensgarantie voor ouderen,
aux personnes âgées, pour les mois auxquels ils se rapportent. voor de maanden waarop die betrekking hebben.

Art. 12.Les bénéficiaires qui ne bénéficient pas d'un supplément

Art. 12.De begunstigden die geen sociale toeslag ontvangen conform

social conformément aux articles 7 ou 11 du présent arrêté peuvent artikel 7 of 11 van dit besluit, kunnen bewijzen dat hun
prouver que leur revenu familial respecte les limites de revenu visées gezinsinkomsten voldoen aan de inkomensgrenzen, vermeld in artikel 18,
à l'article 18, alinéa premier, du décret du 27 avril 2018, en eerste lid, van het decreet van 27 april 2018, door een verzoek tot
adressant une demande d'attribution ou de révision à l'acteur de paiement. La demande d'allocation ou de révision doit comprendre les pièces justificatives démontrant que le revenu de la famille pendant au moins six mois consécutifs a été inférieur aux limites de revenu mentionnées ci-dessus. Le supplément social est attribué pour ces mois. Le RC est pris en considération conformément à l'article 5, et est déterminé sur la base des informations connues au moment de la demande. Le supplément social est ensuite accordé jusqu'au début de l'année d'allocation suivante. toekenning of herziening te richten aan de uitbetalingsactor. Het verzoek tot toekenning of herziening bevat bewijsstukken die aantonen dat de inkomsten van het gezin gedurende minstens zes opeenvolgende maanden onder de voormelde inkomensgrenzen ligt. De sociale toeslag wordt toegekend voor die maanden. Het Ki wordt in aanmerking genomen conform artikel 5, en wordt vastgesteld op basis van gegevens zoals ze op het ogenblik van de aanvraag bekend zijn. De sociale toeslag wordt vervolgens verder toegekend tot het begin van het eerstvolgende toekenningsjaar.

Art. 13.Si un supplément social a été accordé au cours d'une partie

Art. 13.Als gedurende een gedeelte van een kalenderjaar een sociale

d'une année calendaire sur la base des articles 11 ou 12, il est toeslag is toegekend op basis van artikel 11 of 12, wordt voor de
vérifié pour les mois restants de cette année calendaire, qui ne resterende maanden van dat kalenderjaar, die niet onder de toepassing
relèvent pas de l'application de l'article 8, alinéa premier, articles van artikel 8, eerste lid, artikel 11 of 12 vallen, gecontroleerd of
11 ou 12, que le revenu de la famille ne dépasse pas les seuils de de inkomsten van het gezin de inkomstengrensbedragen niet
revenu au moment où la feuille d'imposition contenant les revenus de overschrijden op het ogenblik dat het aanslagbiljet met de inkomsten
l'année calendaire en question est disponible. Si le revenu de la van het kalenderjaar in kwestie beschikbaar is. Als de inkomsten van
famille ne dépasse pas ces seuils de revenu, le supplément social est het gezin die inkomstengrenzen niet overschrijden, wordt de sociale
attribué pour les mois concernés. toeslag voor de maanden in kwestie toegekend.
Le revenu cadastral est pris en considération conformément à l'article Het Ki wordt in aanmerking genomen conform artikel 5, en wordt
5 et est déterminé sur la base des informations portant sur l'année vastgesteld op basis van gegevens die betrekking hebben op het
calendaire visée à l'alinéa premier. kalenderjaar waarvan sprake in het eerste lid.

Art. 14.Le droit à un supplément social sous la procédure de la

Art. 14.Het recht op een sociale toeslag onder de alarmbelprocedure

sonnette d'alarme est évalué à nouveau à l'occasion de l'un des wordt opnieuw geëvalueerd naar aanleiding van de volgende
événements suivants : gebeurtenissen:
1° l'augmentation de la taille de la famille, qui répond à la 1° de aangroei van de gezinsgrootte, waardoor wordt voldaan aan de
voorwaarde, vermeld in artikel 18, tweede lid, 3°, van het decreet van
condition visée à l'article 18, alinéa deux, 3°, du décret du 27 avril 27 april 2018, tenzij het gezin alleen kinderen kent die onder de
2018, sauf si la famille ne connaît que des enfants qui relèvent de
l'application des articles 210, § 1er, 214, § 2 et 215, § 1er dudit toepassing vallen van de artikelen 210, § 1, 214, § 2 en 215, § 1 van
décret ; het voormelde decreet;
2° une diminution de la taille de la famille, en conséquence de 2° een daling van de gezinsgrootte, waardoor niet langer voldaan is
laquelle les conditions visées à l'article 18, alinéa deux, 3°, du aan de voorwaarden, vermeld in artikel 18, tweede lid, 3°, van het
décret précité ne sont plus remplies, à moins que la famille n'ait que voormelde decreet, tenzij het gezin alleen kinderen kent die onder de
des enfants qui relèvent de l'application de l'article 208 du décret toepassing vallen van de artikelen 210, § 1, 214, § 2 en 215, § 1 van
précité ; het voormelde decreet;
3° une modification au sein de la famille réelle. 3° een wijziging binnen het feitelijk gezin.
CHAPITRE 6. - Mesures transitoires HOOFDSTUK 6. - Overgangsmaatregelen
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 15.Si l'enfant a droit à un supplément social tel que visé au

Art. 15.Als het kind recht heeft op een sociale toeslag als vermeld

livre 5, titre 4 du décret du 27 avril 2018, il a droit à ce
complément ou à son montant modifié, à compter du premier jour du mois
au cours duquel l'événement survient, conformément à l'article 5, § 1er du décret du 27 avril 2018. Toutefois, si l'enfant n'a plus droit aux allocations visées au premier alinéa, le droit au supplément prend fin à la fin du mois, conformément à l'article 5, § 1er du décret du 27 avril 2018.Section 2. - Supplément pour malades de longue durée, travailleurs invalides et personnes handicapées

Art. 16.En exécution de l'article 222, § 2, alinéa deux, du décret du

in boek 5, titel 4, van het decreet van 27 april 2018, heeft het recht op die toeslag of het gewijzigde bedrag ervan, vanaf de eerste dag van de maand waarin de gebeurtenis zich voordoet, overeenkomstig artikel 5, § 1 van het decreet van 27 april 2018. Als het kind evenwel niet langer recht heeft op de toeslagen, vermeld in het eerste lid, eindigt het recht op de toeslag op het einde van de maand, overeenkomstig artikel 5, § 1 van het decreet van 27 april 2018.Afdeling 2. - Toeslag voor langdurig zieken en arbeidsongeschikten en mindervaliden

Art. 16.Ter uitvoering van artikel 222, § 2, tweede lid, van het

27 avril 2018, l'application de l'article 222, § 2, alinéa premier, est étendue du bénéficiaire et de l'allocataire aux père, mère, beau-père, belle-mère, personne avec laquelle un père ou une mère constitue une famille réelle ou personne avec laquelle le bénéficiaire ou l'allocataire constitue une famille réelle, à condition que ces personnes constituent une famille avec l'enfant bénéficiaire. Si l'enfant est domicilié avec un parent, il est présumé faire partie de la famille de l'autre parent. Toutefois, cette présomption peut être réfutée par un jugement accordant l'autorité parentale à l'un des parents.

Art. 17.§ 1er. Un allocataire qui, conformément à l'arrêté royal du

decreet van 27 april 2018, wordt de toepassing van artikel 222, § 2, eerste lid, uitgebreid van de begunstigde en bijslagtrekkende, tot de vader, moeder, stiefvader, stiefmoeder, de persoon waarmee een vader of een moeder een feitelijk gezin vormt of de persoon waarmee de begunstigde of bijslagtrekkende een feitelijk gezin vormt, op voorwaarde dat die personen een gezin vormen met het rechtgevend kind. Als het kind gedomicilieerd is bij de ene ouder, wordt het kind vermoed ook deel uit te maken van het gezin van de andere ouder. Dat vermoeden kan echter worden weerlegd door een vonnis, waarin het ouderlijke gezag wordt toegekend aan een van beide ouders.

Art. 17.§ 1. Een bijslagtrekkende die conform het koninklijk besluit

11 janvier 2007 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa trois, van 11 januari 2007 tot uitvoering van artikel 56, § 2, derde lid, van
des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
travailleurs salariés, ouvre droit à une allocation sociale au 31 loonarbeiders, op 31 december 2018 een recht opent op een sociale
décembre 2018 conformément à l'article 222, § 2, du décret du 27 avril toeslag conform artikel 222, § 2, van het decreet van 27 april 2018,
2018, conserve ce droit jusqu'à l'expiration de la période behoudt dat recht tot het einde van de toekenningsperiode die
d'attribution déterminée conformément à l'article 1er, alinéa deux, de vastgesteld is conform artikel 1, tweede lid, van het voormelde
l'arrêté royal du 11 janvier 2007 précité, tel qu'en vigueur au 31 koninklijk besluit van 11 januari 2007, zoals van kracht op 31
décembre 2018, si le familial ne dépassent pas les limites visées à december 2018, als de inkomsten van het gezin de grenzen, vermeld in
l'article 18 du décret précité. artikel 18 van het voormelde decreet, niet overschrijden.
Section 3. - Bénéficiaires Afdeling 3. - Begunstigden

Art. 18.En exécution de l'article 225, § 2, alinéa deux, du décret du

Art. 18.Ter uitvoering van artikel 225, § 2, tweede lid, van het

27 avril 2018, l'application de l'article 225, § 2, alinéa premier, du decreet van 27 april 2018, wordt de toepassing van artikel 225, § 2,
décret précité est étendue de l'allocataire à la personne qui peut eerste lid, van het voormelde decreet uitgebreid van de
être désignée comme bénéficiaire conformément aux conditions visées au bijslagtrekkende met de persoon die mogelijk als begunstigde kan
livre 2, partie 4, titre 1er, chapitre 1er, du décret précité, à worden aangeduid conform de voorwaarden, vermeld in boek 2, deel 4,
l'exclusion de l'enfant bénéficiaire même. titel 1, hoofdstuk 1, van het voormelde decreet, met uitzondering van
het rechtgevend kind zelf.
CHAPITRE 7. - Disposition finale HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 septembre 2018. Brussel, 21 september 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^