Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la différenciation des tâches et des fonctions dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende taak- en functiedifferentiatie in het secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la différenciation des tâches et des fonctions dans l'enseignement secondaire Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende taak- en functiedifferentiatie in het secundair onderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles 99quater | inzonderheid op artikel 99quater en artikel 99quinquies , ingevoegd |
et 99quinquies , insérés par le décret du 22 juin 2007; | bij het decreet van 22 juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 31 mai 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 31 mei 2007; |
Vu le protocole n° 633 du 13 juillet 2007 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 633 van 13 juli 2007 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 398 du 13 juillet 2007 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 398 van 13 juli 2007 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 43.478/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2007, en | onderwijs; Gelet op advies 43.478/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | september 2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.L'arrêté porte sur le calcul et l'utilisation de moyens |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de berekening en aanwending |
destinés à la différenciation des tâches et des fonctions auprès | van middelen voor taak- en functiedifferentiatie aan |
d'établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, | onderwijsinstellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs, |
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, | deeltijds beroepssecundair onderwijs, deeltijds secundair |
d'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et | zeevisserijonderwijs en buitengewoon secundair onderwijs, hierna |
d'enseignement secondaire spécial, dénommés ci-après 'établissements'. | instellingen te noemen. |
CHAPITRE II. - Calcul de l'enveloppe de points destinée à la | HOOFDSTUK II. - Berekening van de puntenenveloppe voor taak- en |
différenciation des tâches et des fonctions | functiedifferentiatie |
Art. 2.§ 1er. Par application de l'article 99quater, § 2, du décret |
Art. 2.§ 1. Een scholengemeenschap heeft, met toepassing van artikel |
du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | 99quater, § 2 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
relatif à l'enseignement fondamental, un centre d'enseignement a, | basisonderwijs, jaarlijks recht op een puntenenveloppe voor taak- en |
chaque année, droit à une enveloppe de points destinée à la | functiedifferentiatie die als volgt is samengesteld: |
différenciation des tâches et des fonctions, qui se compose comme suit | |
: 1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année | 1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het |
scolaire précédente de tous les établissements d'enseignement | voorafgaande schooljaar van alle instellingen voor voltijds gewoon |
secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre | secundair onderwijs die tot de scholengemeenschap behoren, |
d'enseignement, multipliée par 0,02316074; | vermenigvuldigd met 0,02316074; |
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'année | 2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende |
scolaire concernée de tous les établissements d'enseignement | schooljaar van alle instellingen voor voltijds gewoon secundair |
secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre | onderwijs die tot de scholengemeenschap behoren, vermenigvuldigd met |
d'enseignement, multipliée par 0,02364658. | 0,02364658. |
La somme des résultats des points 1° et 2° constitue le nombre de | De som van de resultaten van 1° en 2°, vormt het aantal punten dat de |
points que le centre d'enseignement reçoit pour l'année scolaire | scholengemeenschap voor het schooljaar in kwestie ontvangt. |
concernée. § 2. Lorsqu'un centre d'enseignement comprend, outre des | § 2. Als een scholengemeenschap naast instellingen voor gewoon |
établissements d'enseignement secondaire ordinaire, également un ou | secundair onderwijs eveneens één of meerdere instellingen voor |
plusieurs établissements d'enseignement secondaire spécial, le centre | buitengewoon secundair onderwijs bevat, ontvangt ze met toepassing van |
reçoit, par application de l'article 99quater, § 3, du décret du 14 | artikel 99quater, § 3, van het decreet van 14 juli 1998 houdende |
juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement | diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot |
secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
l'enseignement fondamental, chaque année, en plus des points visés au | basisonderwijs, elk schooljaar naast de punten, vermeld in § 1, ook |
§ 1er, également un nombre de points destinés à ces établissements. | een aantal punten voor die instellingen. |
Ce nombre de points est composé de la somme du nombre d'élèves | Dit aantal punten is samengesteld uit de som van het aantal |
réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente de tous les | regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorafgaande schooljaar |
établissements d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre | van alle instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs die tot de |
d'enseignement, multipliée par 0,07666553. | scholengemeenschap behoren, vermenigvuldigd met 0,07666553. |
Art. 3.§ 1. Een instelling van het voltijds gewoon secundair |
|
onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort, heeft, met | |
Art. 3.§ 1er. Par application de l'article 99quinquies , § 2, du |
toepassing van artikel 99quinquies , § 2, van het decreet van 14 juli |
décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 |
relatif à l'enseignement fondamental, un établissement d'enseignement | betreffende het basisonderwijs, jaarlijks recht op een puntenenveloppe |
secondaire ordinaire à temps plein n'appartenant pas à un centre | |
d'enseignement a, chaque année, droit à une enveloppe de points | |
destinée à la différenciation des tâches et des fonctions, qui se compose comme suit : | voor taak- en functiedifferentiatie die als volgt is samengesteld : |
1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année | 1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het |
scolaire précédente, multipliée par 0,02316074; | voorafgaande schooljaar vermenigvuldigd met 0,02316074; |
2° la somme du nombre de périodes-professeur de l'année scolaire | 2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende |
concernée, multipliée par 0,01970700. | schooljaar vermenigvuldigd met 0,01970700. |
La somme des résultats des points 1° et 2° constitue le nombre de | De som van de resultaten van 1° en 2°, vormt het aantal punten dat de |
points que l'établissement n'appartenant pas à un centre | instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort voor het |
d'enseignement reçoit pour l'année scolaire en question. | schooljaar in kwestie ontvangt. |
Si cette somme s'élève à moins de 3 points, l'établissement reçoit | Als deze som minder dan 3 punten bedraagt, ontvangt de instelling toch |
néanmoins 3 points. | 3 punten. |
Art. 4.Par application de l'article 99quinquies , § 3, du décret du |
Art. 4.Een instelling van het buitengewoon secundair onderwijs die |
niet tot een scholengemeenschap behoort, heeft met, toepassing van | |
14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement | artikel 99quinquies , § 3, van het decreet van 14 juli 1998 houdende |
diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
l'enseignement fondamental, un établissement d'enseignement secondaire | |
spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement a, chaque année, | basisonderwijs, jaarlijks recht op een puntenenveloppe voor taak- en |
droit à une enveloppe de points destinée à la différenciation des | |
tâches et des fonctions, qui se compose de la somme du nombre d'élèves | functiedifferentiatie die is samengesteld uit de som van het aantal |
réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente, multipliée | regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorafgaande schooljaar, |
par 0,07666553. | vermenigvuldigd met 0,07666553. |
Si ce résultat s'élève à moins de 3 points, l'établissement reçoit | Als dit resultaat minder dan 3 punten bedraagt, ontvangt de instelling |
néanmoins 3 points. | toch 3 punten. |
CHAPITRE III. - Utilisation de l'enveloppe de points | HOOFDSTUK III. - Aanwending van de puntenenveloppe |
Art. 5.Avec l'enveloppe de points visée aux articles 2 à 4 inclus, |
Art. 5.Met de puntenenveloppe, vermeld in artikelen 2 tot en met 4, |
des membres du personnel peuvent être désignés dans les fonctions | kunnen personeelsleden worden aangesteld in de volgende ambten : |
suivantes : 1° les fonctions de recrutement du personnel directeur et enseignant : | 1° de wervingsambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel : |
a) professeur; | a) leraar; |
b) professeur de religion; | b) godsdienstleraar; |
c) accompagnateur; | c) begeleider; |
2° les fonctions de recrutement du personnel directeur et enseignant | 2° de wervingsambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel in |
dans l'enseignement secondaire spécial : | het buitengewoon secundair onderwijs : |
a) professeur de religion; | a) godsdienstleraar; |
b) professeur de morale non confessionnelle; | b) leraar niet-confessionele zedenleer; |
c) professeur de formation générale et sociale; | c) leraar algemene en sociale vorming; |
d) professeur de formation générale et sociale, spécialité éducation | d) leraar algemene en sociale vorming, specialiteit lichamelijke |
physique; | opvoeding; |
e) professeur de formation générale et sociale, technique de | e) leraar algemene en sociale vorming, compensatietechniek-braille in |
compensation-braille, type 6; | type 6; |
f) professeur de formation à caractère professionnel; | f) leraar beroepsgerichte vorming; |
3° les fonctions de recrutement du personnel d'appui : | 3° de wervingsambten van het ondersteunend personeel : |
a) collaborateur administratif; | a) administratief medewerker; |
b) éducateur; | b) opvoeder; |
4° les fonctions de recrutement du personnel paramédical dans | 4° de wervingsambten van het paramedisch personeel in het buitengewoon |
l'enseignement secondaire spécial : | secundair onderwijs : |
a) ergothérapeute; | a) ergotherapeut; |
b) puériculteur; | b) kinderverzorger; |
c) kinésithérapeute; | c) kinesitherapeut; |
d) logopède; | d) logopedist; |
e) infirmier; | e) verpleger; |
5° la fonction de recrutement du personnel médical dans l'enseignement | 5° het wervingsambt van het medisch personeel in het buitengewoon |
secondaire spécial : médecin; | secundair onderwijs : arts; |
6° la fonction de recrutement du personnel orthopédagogique dans | 6° het wervingsambt van het orthopedagogisch personeel in het |
l'enseignement secondaire spécial : orthopédagogue; | buitengewoon secundair onderwijs : orthopedagoog; |
7° la fonction de recrutement du personnel psychologique dans | 7° het wervingsambt van het psychologisch personeel in het |
l'enseignement secondaire spécial : psychologue; | buitengewoon secundair onderwijs : psycholoog; |
8° la fonction de recrutement du personnel social dans l'enseignement | 8° het wervingsambt van het sociaal personeel in het buitengewoon |
secondaire spécial : assistant social. | secundair onderwijs : maatschappelijk werker. |
Art. 6.§ 1er. Les points suivants sont portés en compte lorsqu'un |
Art. 6.§ 1. De volgende punten worden in rekening gebracht als een |
emploi est créé dans une fonction de recrutement du personnel | betrekking wordt opgericht in een wervingsambt van het bestuurs- en |
directeur et enseignant : | onderwijzend personeel : |
a) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel | a) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt |
ayant droit à l'échelle de traitement 501, les points suivants sont | aangesteld dat recht heeft op salarisschaal 501, dan worden de |
portés en compte : | volgende punten in rekening gebracht; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel enseignant | b) als een betrekking in een ambt van het onderwijzend personeel wordt |
auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à une échelle de | opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft op |
traitement autre que l'échelle 501, les points suivants sont portés en | een andere salarisschaal dan salarisschaal 501, dan worden de volgende |
compte : | punten in rekening gebracht. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. S'il est créé, par application du § 1er, un emploi dans une | § 2. Als in toepassing van § 1 een betrekking wordt ingericht in een |
fonction de recrutement de professeur, la charge est assimilée à un | wervingsambt van leraar, dan wordt de opdracht gelijkgesteld met een |
cours en fonction du titre du membre du personnel désigné à l'emploi. | vak in functie van het bekwaamheidsbewijs van het personeelslid dat in |
de betrekking wordt aangesteld. | |
Art. 7.1° s'il est créé un emploi dans une fonction de recrutement du |
Art. 7.Als een betrekking wordt opgericht in een wervingsambt van het |
personnel d'appui, les points sont utilisés conformément aux | ondersteunend personeel, worden de punten aangewend volgens artikel |
dispositions de l'article 97, § 1er, du décret du 14 juillet 1998 | 97, § 1, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen |
contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et | met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het |
modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs. |
fondamental. Art. 8.Les points suivants sont portés en compte pour les fonctions |
Art. 8.De volgende punten worden in rekening gebracht voor de |
de recrutement du personnel paramédical, médical, orthopédagogique, | wervingsambten van het paramedisch, het medisch, het orthopedagogisch, |
psychologique et social : | het psychologisch en het sociaal personeel : |
a) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel | a) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt |
ayant droit à l'échelle de traitement 542 ou 501, les points suivants | aangesteld dat recht heeft op salarisschaal 542 of salarisschaal 501, |
sont portés en compte : | dan worden de volgende punten in rekening gebracht; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel | b) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt |
ayant droit à l'échelle de traitement 143, les points suivants sont | aangesteld dat recht heeft op een salarisschaal 143, dan worden de |
portés en compte : | volgende punten in rekening gebracht; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel | c) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt |
ayant droit à une échelle de traitement autre que l'échelle de | aangesteld dat recht heeft op een andere salarisschaal dan |
traitement 143, 542 ou 501, les points suivants sont portés en compte | salarisschaal 143, 542 of 501, dan worden de volgende punten in |
: | rekening gebracht. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007 et |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007 en houdt op |
cessera d'être en vigueur le 31 août 2009. | van kracht te zijn op 31 augustus 2009. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 2007. | Brussel, 21 september 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |