Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende
de la carrière professionnelle des membres du personnel de de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77, van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs,
premier alinéa; inzonderheid op artikel 77, eerste lid;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 51, eerste lid;
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst
d'Etudes et aux services d'encadrement pédagogique, notamment voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten,
l'article 68; inzonderheid op artikel 68;
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21; de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op artikel 21;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de
centres psycho-médico-sociaux, modifié par les arrêtés royaux des 20 koninklijke besluiten van 20 augustus 1996, 8 augustus 1997, 4 juni
août 1996, 8 août 1997, 4 juin 1999, 15 juin 2005 et 20 juillet 2005; 1999, 15 juni 2005 en 20 juli 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997
l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de
de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra,
les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 mai 1999 et 7 septembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 mei 1999 en
2001; 7 september 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 mei
Vu le protocole n° 626 du 22 juin 2007 portant les conclusions des 2007, Gelet op protocol nr. 626 van 22 juni 2007 houdende de conclusies van
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2
services publics provinciaux et locaux; van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 391 du 22 juin 2007 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 391 van 22 juni 2007 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu l'avis n° 43.46/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007, onderwijs; Gelet op het advies 43.46/1/V van de Raad van State, gegeven op 4
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de
décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de
des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-medisch-sociale centra worden de woorden «
psycho-médico-sociaux, les mots "centres psycho-médico-sociaux" sont psycho-medisch-sociale centra » vervangen door de woorden « centra
remplacés par les mots "centres d'encadrement des élèves". voor leerlingenbegeleiding ».

Art. 2.Dans les articles 4, § 1er, 10, § 1er, et 15, § 1er, du même

Art. 2.In artikel 4, § 1, 10, § 1 en artikel 15, § 1, van hetzelfde

arrêté, les mots "centres psycho-médico-sociaux" sont remplacés chaque besluit worden de woorden « psycho-medisch-sociale centra » telkens
fois par les mots "centres d'éducation des adultes". vervangen door de woorden « centra voor leerlingenbegeleiding ».

Art. 3.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

«

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op :

1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 1° de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde
l'enseignement communautaire; personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs;
2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du 2° de personeelsleden, bedoeld in artikel 4, § 1, van het decreet van
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden
l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor
des élèves; leerlingenbegeleiding;
3° aux membres de l'inspection de l'enseignement organisée par la 3° de leden van de inspectie voor het onderwijs, georganiseerd door de
Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991 Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli
relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux services 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en
d'encadrement pédagogique; pedagogische begeleidingsdiensten;
4° aux membres de l'inspection des centres d'encadrement des élèves 4° de leden van de inspectie voor de centra voor
organisée par la Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du leerlingenbegeleiding, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap,
17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
services d'encadrement pédagogique; begeleidingsdiensten;
5° aux membres du personnel du Service d'Etudes, visé à l'article 9 du 5° de personeelsleden van de dienst voor onderwijsontwikkeling,
décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes bedoeld in artikel 9 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende
et aux services d'encadrement pédagogique; inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
begeleidingsdiensten;
6° aux membres du personnel des services d'encadrement pédagogique, 6° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten,
visés à l'article 88 du décret du 17 juillet 1991 relatif à bedoeld in artikel 88 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende
l'inspection, au Service d'Etudes et aux services d'encadrement inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
pédagogique; begeleidingsdiensten;
7° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er 7° de personeelsleden, bedoeld in artikel 10 van het decreet van 1
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de
philosophiques. » levensbeschouwelijke vakken. »

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux,

Art. 4.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Pour l'application de l'alinéa premier, 2°, le nombre d'unités de « Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, wordt het aantal
prestatie-eenheden waarvoor het personeelslid ter beschikking is
prestations pour lequel le membre du personnel est mis en gesteld wegens ontstentenis van betrekking en waarvoor het niet
disponibilité par défaut d'emploi et pour lequel il n'a pas été gereaffecteerd of wedertewerkgesteld is, eveneens in aanmerking
réaffecté ou remis au travail, est également pris en compte. » genomen. »

Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et

Art. 5.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit worden een tweede en derde

troisième alinéas, rédigés comme suit : lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« Les conditions reprises à alinéa premier, 1° et 2°, ne s'appliquent « De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zijn niet van
pas aux membres du personnel temporaires qui souhaitent interrompre
leur carrière professionnelle conformément aux dispositions de toepassing op de tijdelijke personeelsleden die hun loopbaan wensen te
l'article 12, §§ 2, 3 et 4. onderbreken overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, § 2, § 3 en §
L'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel 4. Voor tijdelijke personeelsleden eindigt de loopbaanonderbreking in
temporaires échoit en tout cas lorsqu'il est mis fin à la désignation. ieder geval als de aanstelling eindigt. »
»

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et

Art. 6.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een tweede en derde

troisième alinéas, rédigés comme suit : lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« Pour l'application de l'alinéa premier, 2°, le nombre d'unités de prestations pour lequel le membre du personnel est mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lequel il n'a pas été réaffecté ou remis au travail, est également pris en compte. Si le membre du personnel est mis en disponibilité par défaut partiel d'emploi au moment où une interruption de carrière lui est accordée, ce sont d'abord les unités de prestations pour lesquelles le membre du personnel est mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lesquelles il n'a pas été réaffecté ou remis au travail qui sont prises en compte pour cette interruption de carrière. » « Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, wordt het aantal prestatie-eenheden waarvoor het personeelslid ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking en waarvoor het niet gereaffecteerd of wedertewerkgesteld is, eveneens in aanmerking genomen. Als het personeelslid ter beschikking gesteld is wegens gedeeltelijke ontstentenis van betrekking op het ogenblik dat het een gedeeltelijke loopbaanonderbreking krijgt, worden voor de loopbaanonderbreking eerst die prestatie-eenheden in aanmerking genomen waarvoor het personeelslid ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking en waarvoor het niet gereaffecteerd of wedertewerkgesteld is. »

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et

Art. 7.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een tweede en derde

troisième alinéas, rédigés comme suit : lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« Les conditions reprises à l'alinéa premier, 1° et 2°, ne « De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zijn niet van
s'appliquent pas aux membres du personnel temporaires qui souhaitent toepassing op de tijdelijke personeelsleden die hun loopbaan wensen te
interrompre leur carrière professionnelle conformément aux dispositions de l'article 12, §§ 2, 3 et 4. onderbreken overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, § 2, § 3 en § 4.
L'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel Voor tijdelijke personeelsleden eindigt de loopbaanonderbreking in
ieder geval als de aanstelling eindigt. »
temporaires échoit en tout cas lorsqu'il est mis fin à la désignation.

Art. 8.In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden «

»

Art. 8.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, les mots "jusqu'au 31

tot uiterlijk 31 augustus van het school- of dienstjaar waarin de
août au plus tard de l'année scolaire ou de service pendant laquelle betrokkenen de leeftijd van zestig jaar bereiken » vervangen door de
les intéressés atteignent l'âge de soixante ans" sont remplacés par
les mots "jusqu'à la veille de leur mise à la retraite". woorden « tot aan de vooravond van hun pensionering ».

Art. 9.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 9.Pour la définition du nombre d'unités de prestations visées

«

Art. 9.Voor het bepalen van het aantal prestatie-eenheden, vermeld

aux articles 2, 3, 5, 6 et 8, sont également considérées comme des in artikel 2, 3, 5, 6 en 8, worden eveneens als prestatie-eenheden
unités de prestations : beschouwd :
1° les prestations dispensées par des membres du personnel en congé 1° de prestaties, verstrekt door personeelsleden met verlof wegens
pour mission spéciale ou en congé pour mission, tels que visés à bijzondere opdracht of verlof wegens opdracht, vermeld in artikel
l'article 51quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au 51quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de
statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd
et des centres subventionnés d'encadrement des élèves et à l'article onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding en
77quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de artikel 77quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991
certains membres du personnel de l'enseignement communautaire; betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het
gemeenschapsonderwijs;
2° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé 2° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof wegens
pour activité syndicale, tels que visés à l'article 17 de la loi du 19 vakbondsopdracht, vermeld in artikel 17 van de wet van 19 december
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de
et les syndicats des agents relevant de ces autorités et à l'article
77 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi vakbonden van haar personeel en artikel 77 van het koninklijk besluit
du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden
3° les prestations dispensées dans le cadre de l'encadrement et du van haar personeel; 3° de prestaties, verstrekt in het kader van de begeleiding en
soutien des écoles et des centres d'encadrement des élèves pour la ondersteuning van de scholen en de centra voor leerlingenbegeleiding
mise en oeuvre du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des bij de implementatie van het decreet van 28 juni 2002 betreffende
chances en éducation-I, tels que visés à l'article VI.21 dudit décret; gelijke onderwijskansen I, vermeld in artikel VI.21 van dit decreet;
4° les prestations dispensées au bénéfice de groupes politiques 4° de prestaties, verstrekt ten behoeve van in de wetgevende
reconnus dans les chambres législatives de l'Etat et des Communautés vergaderingen van de Staat en van de gemeenschappen of de gewesten
ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes, tels que erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de
voorzitters van die groepen, vermeld in artikel 2 van het besluit van
visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het verlof dat
1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de aan de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor
l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir leerlingenbegeleiding wordt verleend voor het verrichten van bepaalde
certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat
les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, en van de gemeenschappen of de gewesten erkende politieke groepen,
ou au bénéfice des présidents de ces groupes; respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
5° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé, 5° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof,
tels que visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 1980 vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 november 1980
relatif au congé accordé à certains membres du personnel des services betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter beschikking van de
de l'Etat mis à disposition du Roi; Koning gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten;
6° les prestations dispensées par des membres du personnel dans un 6° de prestaties, verstrekt door personeelsleden in een ministerieel
cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement communautaire ou kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een
régional, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire
d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris,
coordination générale et d'une cellule de politique générale auprès en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel
d'un membre du Gouvernement fédéral, tels que visés à l'article 2 de algemeen beleid bij een lid van de federale regering, vermeld in
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995
pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel
membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een
Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris,
d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel
politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du algemeen beleid bij een lid van de federale regering door
Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor
et des centres d'encadrement des élèves; leerlingenbegeleiding;
7° les prestations dispensées par des membres du personnel en tant que 7° de prestaties, verstrekt door personeelsleden als medewerker, door
collaborateur qu'un membre du Gouvernement a mis à disposition de son een regeringslid ter beschikking gesteld van zijn voorganger, vermeld
prédécesseur, tels que visés à l'article 8, troisième alinéa, de
l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes in artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001
betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale
stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale
personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van
cabinet d'un membre d'un gouvernement ou d'un collège d'une Communauté een lid van een regering of van een college van een gemeenschap of een
ou d'une Région; gewest;
8° les prestations dispensées par un membre du personnel à l'appui du 8° de prestaties, verstrekt door een personeelslid ter ondersteuning
collège des commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts van het college van commissarissen van de Vlaamse Regering bij de
supérieurs, tel que visé à l'article 245, § 2, du décret du 13 juillet hogescholen, vermeld in artikel 245, § 2, van het decreet van 13 juli
1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap;
9° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé 9° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof vermeld
visés à l'article 166, § 1er, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997; in artikel 166, § 1, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997;
10° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé 10° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof,
visés à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant création de vermeld in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné; van de onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
11° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé 11° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof,
tels que visés à l'article 156 du décret du 14 juillet 1998 contenant vermeld in artikel 156 van het decreet van 14 juli 1998 houdende
diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het
12° les prestations dispensées par des membres du personnel exerçant basisonderwijs; 12° de prestaties, verstrekt door personeelsleden belast met een
des charges auprès d'un institut supérieur, tels que visés à l'article opdracht aan een hogeschool, vermeld in artikel 2, 39°, van het
2, 39°, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse
en Communauté flamande. Les fonctions exercées auprès des instituts Gemeenschap. De ambten, uitgeoefend in de hogescholen worden steeds
supérieurs sont toujours considérées comme fonction principale. » beschouwd als hoofdambt. »

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 10.§ 1er. L'interruption complète ou partielle de la carrière

«

Art. 10.§ 1. De volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de

professionnelle est accordée pour une période débutant le 1er beroepsloopbaan wordt toegestaan voor een periode die begint op 1
septembre ou le 1er octobre de l'année scolaire ou de service et se september of 1 oktober van het school- of dienstjaar en eindigt op 31
terminant le 31 août de la même année scolaire ou de service pour tous augustus van hetzelfde school- of dienstjaar voor alle personeelsleden
les membres du personnel visés à l'article 1er, excepté les membres du bedoeld in artikel 1, met uitzondering van de personeelsleden bedoeld
personnel visés au § 2 de cet article. in § 2 van dit artikel.
§ 2. L'interruption complète ou partielle de la carrière § 2. De volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de
professionnelle est accordée pour des périodes d'au moins six mois et beroepsloopbaan wordt toegestaan voor periodes van ten minste zes
d'un an au maximum pour : maanden en van ten hoogste één jaar voor :
1° les membres du personnel administratif; 1° de leden van het administratief personeel;
2° les membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service 2° de leden van het statutair meesters-, vak- en dienstpersoneel;
statutaires; 3° le collaborateur administratif du personnel d'appui; 3° de administratief medewerker van het ondersteunend personeel;
4° le collaborateur administratif du personnel de gestion et d'appui. 4° de administratief medewerker van het beleids- en ondersteunend personeel.
Ces périodes doivent toujours débuter le premier jour du mois. Deze periodes dienen steeds aan te vangen op de eerste dag van de
§ 3. Par dérogation au § 1er, l'interruption de la carrière maand. § 3. In afwijking van § 1 eindigt de onderbreking van de
professionnelle se termine également lorsque la carrière complète ou beroepsloopbaan eveneens wanneer de volledige of de gedeeltelijke
partielle de la carrière a atteint la durée maximum de 72 mois. » loopbaanonderbreking de maximumduur van 72 maanden heeft bereikt.

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption

«

Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de volledige

complète ou partielle de la carrière professionnelle est accordée pour en de gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan toegestaan
une période débutant le jour après la fin du congé de maternité, voor een periode die begint de dag na het einde van het
accordé en vertu de l'article 39 de la loi du travail du 16 mars 1971 bevallingsverlof, toegestaan door artikel 39 van de arbeidswet van 16
ou après une période de congé de protection de la maternité ou maart 1971 of na een periode van verlof wegens moederschapsbescherming
d'écartement du risque de maladie professionnelle, accordé en vertu de of bedreiging door een beroepsziekte, toegestaan door artikel 42 van
l'article 42 de la loi du travail du 16 mars 1971, et se terminant le de arbeidswet van 16 maart 1971, en die eindigt op 31 augustus van het
31 août de l'année scolaire ou de service en cours pour les membres du lopende school- of dienstjaar voor de personeelsleden, vermeld in
personnel cités à l'article 10, § 1er, qui sont, soit le 1er septembre artikel 10, § 1, die op 1 september of op 1 oktober van het school- of
ou le 1er octobre de l'année scolaire ou de service, soit aux deux dienstjaar, of op beide data, met bevallingsverlof, met verlof wegens
dates, en congé de maternité, en congé de protection de la maternité moederschapsbescherming of met verlof wegens bedreiging door een
ou en congé d'écartement du risque de maladie professionnelle. beroepsziekte zijn.
§ 2. Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption complète de § 2. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de volledige onderbreking
la carrière professionnelle est accordée pour une période débutant le van de beroepsloopbaan toegestaan voor een periode die begint de dag
jour après la fin du congé parental accordé en vertu de l'article 12, na het einde van het volledig ouderschapsverlof toegestaan op grond
§ 3, du présent arrêté et se terminant le 31 août de l'année scolaire van artikel 12, § 3, van dit besluit en eindigt op 31 augustus van het
ou de service en cours, à condition que le membre du personnel ait lopende school- of dienstjaar, op voorwaarde dat het personeelslid bij
fait savoir au début du congé parental qu'il souhaite continuer à de aanvang van het volledig ouderschapsverlof heeft meegedeeld dat het
interrompre sa carrière professionnelle après ce congé. zijn beroepsloopbaan na het verstrijken van dit verlof verder wenst te
§ 3. Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption partielle de onderbreken. § 3. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de gedeeltelijke
la carrière professionnelle est accordée pour une période débutant le onderbreking van de beroepsloopbaan toegestaan voor een periode die
jour après la fin du congé parental partiel accordé en vertu de begint de dag na het einde van het gedeeltelijk ouderschapsverlof
toegestaan op grond van artikel 12, § 3, van dit besluit en eindigt op
l'article 12, § 3, du présent arrêté et se terminant le 31 août de 31 augustus van het lopende school- of dienstjaar, op voorwaarde dat
l'année scolaire ou de service en cours, à condition que le membre du het personeelslid bij de aanvang van het gedeeltelijk
personnel ait fait savoir au début du congé parental partiel qu'il ouderschapsverlof heeft meegedeeld dat het zijn beroepsloopbaan na het
souhaite continuer à interrompre sa carrière professionnelle après ce congé. verstrijken van dit verlof verder wenst te onderbreken.
§ 4. Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, l'interruption de la § 4. In afwijking van artikel 10, § 1 en § 2, wordt de onderbreking
carrière professionnelle se termine au moment où le membre du van de beroepsloopbaan beëindigd op het ogenblik dat het personeelslid
personnel fait valoir le droit à une interruption de la carrière het recht doet gelden op een onderbreking van de beroepsloopbaan zoals
professionnelle telle que citée à l'article 12, §§ 2, 3 et 4, du vermeld in artikel 12, § 2, § 3 en § 4 van dit besluit, op voorwaarde
présent arrêté, à condition que : dat :
1° le membre du personnel visé à l'article 10, § 1er, ait fait savoir 1° het personeelslid, vermeld in artikel 10, § 1, bij aanvang van één
au début d'une de ces interruptions de la carrière professionnelle van deze onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat
qu'il souhaite continuer l'interruption de la carrière professionnelle het de daaraan voorafgaande onderbreking van de beroepsloopbaan op
précédente de la même façon jusqu'au 31 août de l'année scolaire ou de dezelfde wijze wenst verder te zetten tot 31 augustus van het lopende
service en cours; school- of dienstjaar;
2° le membre du personnel visé à l'article 10, § 2, ait fait savoir au 2° het personeelslid, vermeld in artikel 10, § 2, bij aanvang van één
début d'une de ces interruptions de la carrière professionnelle qu'il van deze onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat
souhaite continuer l'interruption de la carrière professionnelle het de daaraan voorafgaande onderbreking van de beroepsloopbaan op
précédente de la même façon pour la partie restante de la période dezelfde wijze wenst verder te zetten voor het nog resterend gedeelte
d'interruption de carrière initialement demandée. van de oorspronkelijk aangevraagde periode van loopbaanonderbreking.
Ces périodes d'interruption de la carrière professionnelle doivent se Deze periodes van loopbaanonderbreking moeten onmiddellijk op elkaar
suivre immédiatement. Dans ce cas, il est dérogé à la date de début aansluiten. In dat geval wordt afgeweken van de ingangsdatum zoals
telle que visée à l'article 10, §§ 1er et 2 du présent arrêté. bepaald in artikel 10, § 1 en § 2 van dit besluit.
§ 5. Le congé de maladie, le congé de maternité, l'absence pour cause § 5. Het ziekteverlof, het bevallingsverlof, de afwezigheid wegens
d'un accident du travail, d'un accident survenu sur le chemin du
travail, d'une maladie professionnelle, la mise en disponibilité pour arbeidsongeval, wegens ongeval op weg naar en van het werk, wegens
cause de maladie, le congé d'écartement du risque de maladie beroepsziekte, de terbeschikkingstelling wegens ziekte, de afwezigheid
professionnelle et le congé de protection de la maternité ne mettent wegens een bedreiging door een beroepsziekte en het verlof wegens
pas fin à l'interruption de la carrière professionnelle. » moederschapsbescherming, maken geen einde aan de loopbaanonderbreking. »

Art. 12.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 25 mai 1999, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 1999, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 3, la première phrase est remplacée par ce qui suit : 1° in § 3 worden de eerste twee leden vervangen door wat volgt :
« Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, les membres du personnel « In afwijking van artikel 10, § 1 en § 2, hebben de personeelsleden
ont le droit d'interrompre de manière complète ou partielle leur het recht om hun beroepsloopbaan volledig of gedeeltelijk te
carrière professionnelle afin de s'occuper de leur enfant. Cette onderbreken om voor hun kind te zorgen. Die onderbreking van de
interruption de la carrière professionnelle est appelée congé beroepsloopbaan wordt ouderschapsverlof genoemd.
parental. L'interruption complète de la carrière professionnelle doit être prise De volledige onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden genomen
pour une période ininterrompue de trois mois. L'interruption partielle voor een aaneengesloten periode van maximum drie maanden. De
de la carrière professionnelle doit être prise pour une période gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden genomen
ininterrompue de six mois. » voor een aaneengesloten periode van maximum zes maanden. »
2° il est ajouté un § 4, ainsi rédigé : 2° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, les membres du « § 4. In afwijking van artikel 10, § 1 en § 2, hebben de
personnel ont le droit d'interrompre de manière complète ou partielle personeelsleden het recht om hun beroepsloopbaan volledig of
leur carrière professionnelle pour porter assistance ou pour dispenser gedeeltelijk te onderbreken voor het verlenen van bijstand of
des soins à un membre de la famille jusqu'au deuxième degré ou à un verzorging aan een familielid tot de tweede graad of aan een gezinslid
membre du ménage gravement malade. dat lijdt aan een zware ziekte.
Pour l'application du premier alinéa il faut entendre par 'membre du Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder gezinslid,
ménage' toute personne cohabitant avec le membre du personnel, et par elke persoon die samenwoont met het personeelslid, en onder familielid
'membre de la famille' tout parent ou allié. Pour l'application du premier alinéa, il faut entendre par 'maladie grave' toute maladie ou intervention médicale considérée comme telle par le médecin traitant dont le processus de guérison nécessite à son avis toute forme d'assistance sociale, familiale ou affective ou de prestation de soins. Pour les membres du personnel temporaires qui interrompent leur carrière professionnelle pour porter assistance ou pour dispenser des soins à un membre du ménage ou un membre de la famille, ce congé prend en tout cas fin lorsque se termine leur désignation. Les périodes d'interruption pour une interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle ne peuvent être prises que par périodes d'un mois au minimum et de trois mois au maximum, zowel de bloed- als de aanverwanten. Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder zware ziekte verstaan, elke ziekte of medische ingreep die door de behandelende arts als dusdanig wordt beschouwd en waarbij de arts oordeelt dat elke vorm van sociale, familiale of emotionele bijstand of verzorging noodzakelijk is voor het herstel. Voor tijdelijke personeelsleden die de beroepsloopbaan onderbreken voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een gezinslid of een familielid, eindigt dat verlof in ieder geval als hun aanstelling eindigt. De onderbrekingsperiodes voor een volledige of een gedeeltelijke loopbaanonderbreking kunnen alleen opgenomen worden met periodes van minimaal één en maximaal drie maanden, al dan niet aaneensluitend, tot
consécutives ou non, jusqu'à une période maximale de 12 mois par een maximumperiode van 12 maanden per patiënt voor een volledige
patient pour une interruption complète de la carrière ou 24 mois par loopbaanonderbreking of 24 maanden per patiënt voor een gedeeltelijke
patient pour une interruption partielle de la carrière
professionnelle. » loopbaanonderbreking. »

Art. 13.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 13.Toute interruption de la carrière professionnelle se

«

Art. 13.Elke onderbreking van de beroepsloopbaan eindigt uiterlijk

termine au plus tard la veille de la mise à la retraite. » op de vooravond van de pensionering. »

Art. 14.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les

Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, alinéa premier, est remplacé par la disposition suivante 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt :
: « Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière « Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken, dient
professionnelle introduit sa demande auprès du pouvoir organisateur de daartoe een aanvraag in bij de inrichtende macht van de instelling(en)
l'(des) établissement(s) ou du/des centre(se) où il travaille, à of het/de centr(um)(a) waar hij werkt, met uitzondering van de
l'exception des membres du personnel de l'inspection et du service personeelsleden van de inspectie en van de dienst voor
d'études, qui introduisent leur demande auprès du Gouvernement onderwijsontwikkeling, die hun aanvraag indienen bij de Vlaamse
flamand. Lors de sa demande, le membre du personnel mentionne la date Regering. Bij de aanvraag vermeldt het personeelslid de datum waarop
à laquelle il souhaite que prenne cours l'interruption de carrière, hij wenst dat de volledige of gedeeltelijke onderbreking van zijn
qu'elle soit complète ou partielle, et la durée de celle-ci. » loopbaan zou aanvangen en de duur ervan. »
2° le § 3, alinéa premier, première phrase, est remplacé par la 2° § 3, eerste lid, eerste zin, wordt vervangen door wat volgt :
disposition suivante : « Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière « Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken voor het
professionnelle pour dispenser des soins palliatifs, en avise le verstrekken van palliatieve verzorging, deelt dit mee aan de
pouvoir organisateur de l'(des) établissement(s) ou du/des centre(se) inrichtende macht van de instelling(en) of het/de centr(um)(a) waar
où il travaille, à l'exception des membres du personnel de hij werkt, met uitzondering van de personeelsleden van de inspectie en
l'inspection et du service d'études, qui en avisent le Gouvernement van de dienst voor onderwijsontwikkeling, die dit meedelen aan de
flamand. » Vlaamse Regering. »
3° le § 4, alinéa premier, première phrase, est remplacé par la 3° § 4, eerste lid, eerste zin, wordt vervangen door wat volgt :
disposition suivante : « Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière « Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken om voor
professionnelle afin de s'occuper de son enfant dans le cadre du congé zijn kind te zorgen in het kader van ouderschapsverlof, deelt dit mee
parental, en avise le pouvoir organisateur de l'(des) établissement(s) aan de inrichtende macht van de instelling(en) of het/de centr(um)(a)
ou du/des centre(se) où il travaille, à l'exception des membres du waar hij werkt, met uitzondering van de personeelsleden van de
personnel de l'inspection et du service d'études, qui en avisent le inspectie en van de dienst voor onderwijsontwikkeling, die dit
Gouvernement flamand. » meedelen aan de Vlaamse Regering. »
4° il est ajouté un § 5, ainsi rédigé : 4° er wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 5. Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière « § 5. Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken voor
professionnelle pour prestation de soins à un membre du ménage ou de de verzorging van een zwaar ziek gezinslid of zwaar ziek familielid
la famille souffrant d'une maladie grave, en avise le pouvoir deelt dit mee aan de inrichtende macht van de instelling(en) of het/de
organisateur de l'(des) établissement(s) ou du/des centre(s) où il centr(um)(a) waarbij hij tewerkgesteld is, met uitzondering van de
travaille, à l'exception des membres du personnel de l'inspection et personeelsleden van de inspectie en van de dienst voor
du service d'études, qui en avisent le Gouvernement flamand. Il onderwijsontwikkeling, die dit meedelen aan de Vlaamse Regering. Hij
assortit cette notification d'un certificat délivré par le médecin voegt bij deze mededeling een attest afgeleverd door de behandelende
traitant du membre du ménage ou de la famille gravement malade, dont geneesheer van het zwaar ziek gezins- of familielid, waaruit blijkt
il ressort que le membre du personnel est disposé à porter de dat het personeelslid bereid is bijstand of verzorging te verlenen aan
l'assistance ou de prester des soins à la personne gravement malade. de zwaar zieke persoon.
L'interruption de la carrière professionnelle pour prestation de soins De onderbreking van de beroepsloopbaan voor de verzorging van een
à un membre du ménage ou de la famille gravement malade prend cours le zwaar ziek gezins- of familielid begint de eerste dag van de week die
premier jour de la semaine qui suit la semaine dans laquelle la volgt op de week waarin voornoemde mededeling is gebeurd of op een
notification a été faite ou plus tôt, moyennant l'accord du pouvoir vroeger tijdstip mits akkoord van de inrichtende macht of van de
organisateur ou du Gouvernement flamand pour les membres du personnel Vlaamse Regering voor de personeelsleden van de inspectie en van de
de l'inspection et du service d'études. dienst voor onderwijsontwikkeling.
Si le membre du personnel souhaite prolonger la période, il devra Ingeval het personeelslid wenst gebruik te maken van de verlenging van
réintroduire un certificat médical. » de periode, dient het opnieuw een doktersattest in te dienen. »

Art. 15.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 25 mai 1999, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 1999, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
« § 1er. L'interruption de la carrière professionnelle doit être « § 1. De onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden toegestaan
accordée s'il y a un candidat pour le remplacement qui remplit als er een kandidaat-vervanger is die gelijktijdig voldoet aan de
simultanément les conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° être en possession du titre requis; 1° in het bezit zijn van het vereiste bekwaamheidsbewijs;
2° remplir les conditions du projet éducatif du pouvoir organisateur 2° voldoen aan de eisen van het opvoedingsproject van de inrichtende
ou de l'autorité scolaire. » ; macht of het schoolbestuur. »;
2° dans le § 1er, alinéa deux, les mots « au premier alinéa, 2° » sont 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden « in het eerste lid, 2°, »
remplacés par les mots « au premier alinéa, 1° »; vervangen door de woorden « in het eerste lid, 1°, »;
3° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes : 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. L'octroi de l'interruption de la carrière professionnelle visée « § 3. De toekenning van de onderbreking van de beroepsloopbaan
à l'article 12, §§ 2, 3 et 4 ne peut être refusé sur la base des vermeld in artikel 12, § 2, § 3 en § 4, kan niet geweigerd worden op
dispositions visées aux §§ 1er et 2. » basis van de bepalingen vermeld in § 1 en § 2. »

Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« Le membre du personnel ne perçoit ni de traitement ou allocation de « Voor het aantal prestatie-eenheden waarvoor het personeelslid zijn
traitement, ni de traitement d'attente ou subvention-traitement beroepsloopbaan onderbreekt, krijgt het noch een salaris of
d'attente pour le nombre d'unités de prestations pour lesquelles il salaristoelage noch een wachtgeld of wachtgeldtoelage. Het
interrompt sa carrière professionnelle. Il perçoit par ailleurs une
allocation d'interruption conformément aux dispositions de l'arrêté personeelslid krijgt wel een onderbrekingsuitkering overeenkomstig de
royal précité du 12 août 1991. » bepalingen van het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991. »

Art. 17.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, alinéa deux, est remplacé par ce qui suit : 1° § 1, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt :
« Ce préavis doit être adressé au Ministre flamand ayant « Deze opzegging moet worden gericht aan de Vlaamse minister bevoegd
l'Enseignement dans ses attributions, par l'intermédiaire et avec voor het Onderwijs, door tussenkomst en met akkoord van de inrichtende
l'accord du pouvoir organisateur. » macht »
Pour les membres du personnel de l'inspection et du service d'études, Voor de personeelsleden van de inspectie en van de dienst voor
ce préavis est adressé par voie hiérarchique au Gouvernement flamand. onderwijsontwikkeling wordt deze opzegging via hiërarchische weg
gericht aan de Vlaamse Regering. »
» 2° dans le § 2, les mots « à l'article 11, 1° et 2° » sont remplacés 2° in § 2 worden de woorden « in artikel 11, 1° en 2° » vervangen door
par les mots « à l'article 11, §§ 1er, 2, 3 et 4 »; de woorden « in artikel 11, § 1, § 2, § 3 en § 4 »;
3° dans le § 5, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante 3° in § 5 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
: « Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas aux membres du « De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op de personeelsleden
personnel qui interrompent leur carrière professionnelle conformément die hun loopbaanonderbreking onderbreken overeenkomstig artikel 12, §
à l'article 12, §§ 1er, 2, 3 et 4. » 1, § 2, § 3 en § 4. »
4° dans le § 5, alinéa deux, les mots « ou pour assistance médicale » 4° in § 5, tweede lid, wordt tussen de woorden « verstrekken van
sont insérés entre les mots « pour donner des soins palliatifs » et palliatieve verzorging », en de woorden « kan evenwel » de woorden «
les mots « , peut cependant ». of voor medische bijstand » ingevoegd.

Art. 18.L'article 18 du même arrêté est abrogé.

Art. 18.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007, à

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007, met

l'exception de l'article 12, 1°, alinéa deux, première phrase, et de uitzondering van artikel 12, 1°, tweede lid, eerste zin, en artikel
l'article 15, 1°, lesquels produisent leurs effets le 1er septembre
2002, sans préjudice de la protection juridique organisée par la loi en vertu de l'article 146 de la Constitution. 15, 1°, die, onverminderd de krachtens artikel 146 van de Grondwet door de wet georganiseerde rechtsbescherming, uitwerking hebben op 1 september 2002.

Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 septembre 2007. Brussel, 21 september 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^