Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément de Focus-WTV en tant qu'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle | Besluit van de Vlaamse Regering over de erkenning van Focus-WTV als regionale televisieomroeporganisatie |
---|---|
21 MARS 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément de | 21 MAART 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering over de erkenning van |
Focus-WTV en tant qu'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle | Focus-WTV als regionale televisieomroeporganisatie |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | 1993; - het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, |
télévision, article 166, modifié par les décrets des 12 février 2014 | artikel 166, gewijzigd bij de decreten van 21 februari 2014 en 9 |
et 9 février 2024, et article 168, alinéa 3, inséré par le décret du 9 | februari 2024, en artikel 168, derde lid, ingevoegd bij het decreet |
février 2024. | van 9 februari 2024. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante a été remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 11 mars 2025. | gegeven op 11 maart 2025. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- L'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle WTV-Zuid a été | - De regionale televisieomroeporganisatie WTV-Zuid is initieel op 29 |
initialement agréé par le Gouvernement flamand le 29 juin 1988 et | juni 1988 erkend door de Vlaamse Regering en de erkenning is daarna |
l'agrément a été systématiquement prolongé par la suite, en dernier | systematisch verlengd, een laatste keer bij besluit van de Vlaamse |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018 (M. B. 07/11/2018). | Regering van 12 oktober 2018 (B.S. 07/11/2018). Dat besluit verlengde |
Cet arrêté a prolongé l'agrément pour la période allant du 8 janvier 2019 au 8 janvier 2028 inclus. | de erkenning voor de periode van 8 januari 2019 tot en met 8 januari |
L'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle Focus a été | 2028. De regionale televisieomroeporganisatie Focus is initieel erkend |
initialement agréé par l'arrêté ministériel du 16 juin 1993 et | via ministerieel besluit van 16 juni 1993 en de erkenning is daarna |
l'agrément a été systématiquement prolongé par la suite, une dernière | systematisch verlengd, een laatste keer bij besluit van de Vlaamse |
fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 2020. Cet arrêté | Regering van 26 juni 2020. Dat besluit verlengde de erkenning voor de |
a prolongé l'agrément pour la période allant du 1er juillet 2020 au 30 juin 2029 inclus (M. B. 23/07/2020). | periode van 1 juli 2020 tot en met 30 juni 2029 (B.S. 23/07/2020). |
- Le 23 décembre 2024, les personnes morales respectives Focus et WTV | - Op 23 december 2024 dienden de respectievelijke rechtspersonen Focus |
ont introduit, en application de l'article 5 de l'arrêté du | en WTV, met toepassing van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 27 mai 1992 relatif aux zones de desserte des | Regering van 27 mei 1992 over de verzorgingsgebieden van de regionale |
organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle, une demande/un | televisieomroeporganisaties, een aanvraag(dossier) in met het oog op |
dossier de demande en vue de la restructuration des deux organismes en | de herstructurering van beide organisaties tot één vereniging, |
une société, à savoir la nouvelle personne morale Focus-WTV portant le | namelijk de nieuwe rechtspersoon Focus-WTV met als ondernemingsnummer |
numéro d'entreprise 1016.229.111. | 1016.229.111. |
- La demande commence par justifier la raison pour laquelle les | - De aanvraag start met de motivering waarom de bestaande omroepen tot |
organismes de radiodiffusion existants sont fusionnés en une société. | één vereniging worden geherstructureerd. Vervolgens beschrijft de |
La demande décrit ensuite en détail comment la nouvelle société répond | aanvraag omstandig op welke wijze de nieuwe vereniging voldoet aan de |
aux conditions d'agrément, visées à l'article 169 du décret du 27 mars | erkenningsvereisten, vermeld in artikel 169 van het decreet van 27 |
2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, à savoir les | maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, namelijk de |
conditions concernant (i) la personne morale et les administrateurs, | vereisten over (i) de rechtspersoon en de bestuurders, (ii) de |
(ii) le siège social, (iii) l'objet statutaire, (iv) la réalisation | maatschappelijke zetel, (iii) het statutaire doel, (iv) het verzorgen |
d'un seul programme de radiodiffusion, (v) l'indépendance d'un parti | van één omroepprogramma, (v) de onafhankelijkheid van een politieke |
politique, (vi) la diffusion en néerlandais, (vii) la diffusion de | partij, (vi) het uitzenden in het Nederlands, (vii) het uitzenden van |
propres programmes, (viii) la programmation ciblée à la zone de | eigen programma's, (viii) de programmatie gericht op het |
desserte, (ix) les exigences pour les bulletins d'information, et (x) | verzorgingsgebied, (ix) de vereisten voor de journaals, en (x) de |
les obligations administratives. | administratieve verplichtingen. |
- Les annexes de la demande décrivent et documentent en détail comment | - In de bijlagen van de aanvraag wordt uitvoerig beschreven en |
chacune des conditions d'agrément est remplie, notamment par l'ajout | gedocumenteerd hoe voldaan wordt aan elk van de erkenningsvoorwaarden, |
(i) des statuts, (ii) des administrateurs, (iii) de la programmation | onder meer via toevoeging van (i) de statuten, (ii) de bestuurders, |
hebdomadaire, (iv) de l'accord d'exploitation, (v) des rapports remis | (iii) de weekprogrammatie, (iv) de toegevoegde |
au Régulateur flamand des Médias contenant les obligations | exploitatieovereenkomst, (v) de aan de VRM bezorgde verslagen houdende |
administratives, (vi) du statut rédactionnel et (vii) des références | de administratieve verplichtingen, (vi) het redactiestatuut en (vii) |
au compte annuel et au plan pluriannuel. | de verwijzingen naar de jaarrekening en het meerjarenplan. |
- L'analyse de l'ensemble des pièces montre que chacune des conditions | - Uit de analyse van alle stukken blijkt dat elk van de |
d'agrément est remplie et que l'agrément peut donc être accordée en | erkenningsvoorwaarden vervuld is en dat de erkenning dus kan worden |
application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | verleend met toepassing van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse |
mai 1992 relatif aux zones de desserte des organismes régionaux de | Regering van 27 mei 1992 over de verzorgingsgebieden van de regionale |
radiodiffusion télévisuelle. En application du même article, | televisieomroeporganisaties. Met toepassing van datzelfde artikel |
l'agrément est accordé au premier organisme de radiodiffusion agréé. | wordt de erkenning verleend aan de eerst erkende omroeporganisatie. |
Cet agrément prend effet à la date de l'agrément/la prolongation | Die erkenning gaat in op de datum van haar (verlenging van) erkenning, |
d'agrément, c'est-à-dire le 8 janvier 2019. Conformément à l'article | dus op 8 januari 2019. Conform artikel 170 van het decreet van 27 |
170 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie wordt de erkenning |
télévision, l'agrément est accordé jusqu'au 31 décembre 2028, sans | verleend tot 31 december 2028, onverminderd de mogelijkheid tot |
préjudice de la possibilité de prolongation de l'agrément. | verlenging van de erkenning. |
- Suite à la demande de la nouvelle société agréée Focus-WTV d'émettre | - Ingevolge het verzoek van de nieuwe erkende vennootschap Focus-WTV |
également des journaux découplés et compte tenu de l'accord | om ook ontkoppelde journaals te brengen en gelet op zowel de bestaande |
d'exploitation existant ainsi que de l'intention de le poursuivre, | exploitatieovereenkomst als de intentie om die voort te zetten, wordt |
l'autorisation en question est accordée par le présent arrêté, en | via dit besluit, met toepassing van artikel 168, derde lid, en artikel |
application de l'article 168, alinéa 3, et article 169, alinéa 5, du | |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision. | 169, vijfde lid, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
radio-omroep en televisie, de bewuste toestemming verleend. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1992 relatif aux zones de | - het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 1992 over de |
desserte des organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle. | verzorgingsgebieden van de regionale televisieomroeporganisaties. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de Bruxelles et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel en |
des Médias. | Media. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Focus-WTV Regionale Televisie voor West-Vlaanderen, en |
Artikel 1.Focus-WTV Regionale Televisie voor West-Vlaanderen, |
abrégé Focus-WTV, portant le numéro d'entreprise 1016.229.111 et dont | afgekort Focus-WTV, met ondernemingsnummer 1016.229.111 en |
le siège social est situé à Kwadestraat 151B, 8800 Roulers, est agréé | maatschappelijke zetel Kwadestraat 151B te 8800 Roeselare, wordt |
en tant qu'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle pour la | erkend als regionale televisieomroeporganisatie voor de periode van 8 |
période allant du 8 janvier 2019 au 31 décembre 2028 inclus. | januari 2019 tot en met 31 december 2028. |
Art. 2.L'organisme de radiodiffusion visé à l'article 1er est |
Art. 2.Aan de omroep, vermeld in artikel 1, wordt toestemming |
autorisé à émettre des journaux découplés. | verleend om ontkoppelde journaals te brengen. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018 portant |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2018 |
prolongation de l'agrément en tant qu'organisme régional de | houdende de verlenging van de erkenning als regionale |
radiodiffusion télévisuelle de l'a.s.b.l. « West-Vlaamse Televisie | televisieomroeporganisatie van West-Vlaamse Televisie Regio Zuid vzw |
Regio Zuid » est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
juin 2020 portant prolongation de l'agrément en tant qu'organisme de | juni 2020 houdende de verlenging van de erkenning als regionale |
radiodiffusion télévisuelle régional pour la période de juillet 2020 à | televisieomroeporganisatie voor de periode juli 2020 tot en met eind |
fin juin 2029, les mots « FOCUS Televisie ASBL - Regionale televisie | juni 2029 worden de woorden "FOCUS Televisie VZW - Regionale televisie |
voor het Noorden van West-Vlaanderen (Focus) Koningstraat 104/8 te | |
voor het Noorden van West-Vlaanderen (Focus) Koningstraat 104/8 à 8400 | 8400 Oostende Ondernemingsnr.: 0448.696.363" opgeheven. |
Ostende Numéro d'entreprise : 0448.696.363 » sont abrogés. | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le ministre flamand qui a les médias dans ses attributions est |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2025. | Brussel, 21 maart 2025. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
La ministre flamande de Bruxelles et des Médias, | De Vlaamse minister van Brussel en Media, |
C. VAN ACHTER | C. VAN ACHTER |