Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/03/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de tâches et de tâches essentielles à une administration locale telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 1°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique "
Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de tâches et de tâches essentielles à une administration locale telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 1°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van taken en kerntaken aan een lokaal bestuur als vermeld in artikel 25, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid
AUTORITE FLAMANDE 21 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de tâches et de tâches essentielles à une administration locale telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 1°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 21 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van taken en kerntaken aan een lokaal bestuur als vermeld in artikel 25, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande Gelet op het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse
d'intégration et d'intégration civique, notamment les articles 25 et integratie- en inburgeringsbeleid, artikel 25 en 56;
56 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 janvier begroting, gegeven op 30 januari 2014; Gelet op advies 55.371/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart
2014 ; Vu l'avis 55.371/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2014, en 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands
de la Périphérie flamande de Bruxelles ; Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure du Ministère 1° agentschap : het Agentschap voor Binnenlands Bestuur van het Vlaams
flamand de la Gouvernance publique, établie par l'arrêté du Ministerie van Bestuurszaken, opgericht bij besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van het intern
autonomisée interne « Agentschap voor Binnenlands Bestuur » ; verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Binnenlands Bestuur";
2° décret du 7 juin 2013 : le décret du 7 juin 2013 relatif à la 2° decreet van 7 juni 2013 : het decreet van 7 juni 2013 betreffende
politique flamande d'intégration et d'intégration civique ; het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid;
3° Ministre : le Ministre flamand ayant la politique en matière 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake
d'accueil et d'intégration d'immigrés dans ses attributions. onthaal en integratie van inwijkelingen.

Art. 2.En exécution de l'article 25 du décret du 7 juin 2013 et à

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 25 van het decreet van 7 juni 2013

condition que les conditions, visées à l'article 3, soient remplies, en op voorwaarde dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel
le Ministre attribuera la mission de soutenir et d'accompagner 3, zal de minister de opdracht om de integratie te ondersteunen, te
stimuleren en te begeleiden, vermeld in artikel 17, eerste lid, van
l'intégration, visée à l'article 17, alinéa premier, du décret du 7 het decreet van 7 juni 2013, toewijzen aan de volgende lokale besturen
juin 2013, aux administrations locales suivantes, telles que visées à
l'article 2, alinéa premier, 18°, du décret du 7 juin 2013 : als vermeld in artikel 2, eerste lid, 18°, van het decreet van 7 juni 2013:
1° la ville d'Anvers ; 1° de stad Antwerpen;
2° la ville de Gand. 2° de stad Gent.
Les administrations locales, visées à l'alinéa premier, sont chargées De lokale besturen, vermeld in het eerste lid, worden belast met de
de l'exécution des tâches essentielles et des tâches, visées à uitvoering van de kerntaken en taken, vermeld in artikel 17, tweede en
l'article 17, alinéas deux et trois, du décret du 7 juin 2013, sur derde lid, van het decreet van 7 juni 2013, op hun grondgebied.
leur territoire.
Les services suivants peuvent assumer la mission, visée à l'alinéa De volgende diensten kunnen de opdracht, vermeld in het eerste lid,
premier : opnemen:
1° des services communaux tels que visés à l'article 75 du décret 1° gemeentelijke diensten als vermeld in artikel 75 van het
communal du 15 juillet 2005 ; Gemeentedecreet van 15 juli 2005;
2° une agence communale autonomisée externe, établie par la ville ou à 2° een gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap, opgericht door
laquelle participe la ville. Le cas échéant, le titre VII, chapitre de stad of waarin de stad deelneemt. In voorkomend geval is titel VII,
II, du décret communal du 15 juillet 2005 s'applique par analogie, hoofdstuk II, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 van
sauf en ce qui concerne la régie portuaire communale autonome, visée à overeenkomstige toepassing, behalve wat het autonoom gemeentelijk
l'article 226, 3°, et à l'article 247bis du décret précité. havenbedrijf, vermeld in artikel 226, 3°, en artikel 247bis van het
voormelde decreet, betreft.

Art. 3.Pour être éligible, l'administration locale introduit une

Art. 3.Om in aanmerking te komen, dient het lokale bestuur een

demande auprès de l'agence. aanvraag in bij het agentschap.
La demande est datée et dûment signée, et accompagnée des documents De aanvraag is gedateerd en behoorlijk ondertekend en de volgende
suivants : stukken zijn erbij gevoegd:
1° la décision de l'administration locale sur le choix des services, 1° de beslissing van het lokale bestuur over de keuze van de diensten,
visés à l'article 2, alinéa deux ; vermeld in artikel 2, tweede lid;
2° l'engagement de l'administration locale à : 2° het engagement van het lokale bestuur om:
a) se consacrer en même temps à la réalisation des quatre tâches a) tegelijk aan de realisatie van de vier kerntaken, vermeld in
essentielles, visées à l'article 17, alinéa deux, du décret du 7 juin artikel 17, tweede lid, van het decreet van 7 juni 2013, te werken;
2013 ; b) exécuter la mission, visée à l'article 2, alinéa premier, b) de opdracht, vermeld in artikel 2, eerste lid, conform artikel 3 en
conformément aux articles 3 et 4 du décret du 7 juin 2013 ; 4 van het decreet van 7 juni 2013 uit te voeren;
c) prévoir un processus de transition afin de garantir une bonne c) te voorzien in een transitieproces om een vlotte inkanteling van de
articulation des activités existantes et des membres du personnel et, bestaande werkingen en personeelsleden te garanderen en, in voorkomend
le cas échéant, de déclarer d'application la CCT n° 32bis du 7 juin geval, cao nr. 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van de
1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de rechten van de werknemers bij wijziging van de werkgever ingevolge de
changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst van toepassing te
d'entreprise, en vertu d'une convention ; verklaren;
d) conclure avec le Ministre un accord de coopération tel que visé à d) met de minister een samenwerkingsovereenkomst als vermeld in
l'article 19 du décret du 7 juin 2013, et d'indiquer artikel 19 van het decreet van 7 juni 2013, te sluiten en daarin
complémentairement dans cet accord de quelle manière l'harmonisation bijkomend aan te geven op welke wijze voorzien zal worden in de nodige
nécessaire sera prévue avec : afstemming met:
1) l'AAE, visée à l'article 2, alinéa premier, 6°, du décret du 7 juin 2013 ; 1) het EVA, vermeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van het decreet van 7 juni 2013;
2) la propre politique locale d'intégration inclusive, visée à 2) het eigen inclusieve lokale integratiebeleid, vermeld in artikel 12
l'article 12 du décret du 7 juin 2013. van het decreet van 7 juni 2013.
Dans l'alinéa deux, point 2°, c), on entend par activités existantes In het tweede lid, punt 2°, c), wordt verstaan onder bestaande
dans la ville d'Anvers : werkingen in de stad Antwerpen:
1° le centre local d'intégration agréé a.s.b.l. « De Acht » ; 1° het erkende lokale integratiecentrum De Acht vzw;
2° le bureau d'accueil agréé « Stedelijk Onthaalbureau PINA » ; 2° het erkende onthaalbureau Stedelijk Onthaalbureau PINA;
3° le Service communal de Traduction et d'Interprétation de la ville 3° de Stedelijke Tolk- en Vertaaldienst Antwerpen.
d'Anvers. Dans l'alinéa deux, point 2°, c), on entend par activités existantes In het tweede lid, punt 2°, c), wordt verstaan onder bestaande
dans la ville de Gand : werkingen in de stad Gent:
1° le centre local d'intégration agréé a.s.b.l. « Intercultureel 1° het erkende lokale integratiecentrum Intercultureel Netwerk Gent
Netwerk Gent » ; vzw;
2° le bureau d'accueil agréé a.s.b.l. « Centrum voor Anderstalige 2° het erkende onthaalbureau Centrum voor Anderstalige Nieuwkomers
Nieuwkomers Kom-Pas » ; Kom-Pas vzw;
3° a.s.b.l. « Tolk- en Vertaalservice Gent ». 3° Tolk- en Vertaalservice Gent vzw.

Art. 4.§ 1er. Dans le présent article, on entend par :

Art. 4.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder:

1° arrêté du 15 juillet 2002 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 1° besluit van 15 juli 2002 : het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres 15 juli 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra en
et services pour la politique flamande des minorités ; diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid;
2° arrêté du 15 décembre 2006 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 2° besluit van 15 december 2006 : het besluit van de Vlaamse Regering
décembre 2006 portant exécution de la politique flamande d'intégration van 15 december 2006 betreffende de uitvoering van het Vlaamse
civique ; inburgeringsbeleid;
3° arrêté du 20 décembre 2013 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 3° besluit van 20 december 2013 : het besluit van de Vlaamse Regering
décembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet van 20 december 2013 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
2002 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et Regering van 15 juli 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van
services pour la politique flamande des minorités, l'arrêté du de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid, van het
Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 relatif à la mise en oeuvre besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 betreffende de
de la Politique flamande d'intégration civique et l'arrêté du uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid en van het besluit van
Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 relatif à l'exécution du de Vlaamse Regering van 12 november 2010 met betrekking tot de
décret relatif à la politique d'intégration flamande, en ce qui uitvoering van het decreet betreffende het Vlaamse integratiebeleid,
concerne l'octroi de subventions dans l'année calendaire 2014. wat betreft de toekenning van subsidies in het kalenderjaar 2014.
§ 2. Le Titre IV de l'arrêté du 15 juillet 2002 s'applique à l'octroi § 2. Titel IV van het besluit van 15 juli 2002 is van toepassing voor
de subventions dans l'année calendaire 2014 au centre local de toekenning van subsidies in het kalenderjaar 2014 aan het erkende
d'intégration agréé a.s.b.l. « De Acht », visé à l'article 3, alinéa lokale integratiecentrum De Acht vzw, vermeld in artikel 3, derde lid,
trois, 1°, du présent arrêté, et au centre local d'intégration agréé 1°, van dit besluit, en het erkende lokale integratiecentrum
a.s.b.l. « Intercultureel Netwerk Gent », visé à l'article 3, alinéa Intercultureel Netwerk Gent vzw, vermeld in artikel 3, vierde lid, 1°,
quatre, 1°, du présent arrêté. van dit besluit.
Conformément à l'article 13 de l'arrêté du 20 décembre 2013, les Conform artikel 13 van het besluit van 20 december 2013 zijn de
dispositions suivantes de l'arrêté du 15 juillet 2002 ne s'appliquent volgende bepalingen van het besluit van 15 juli 2002 niet van
pas : toepassing:
1° l'article 51, alinéas deux et trois ; 1° artikel 51, tweede en derde lid;
2° l'article 60, alinéa trois ; 2° artikel 60, derde lid;
3° l'article 66. 3° artikel 66.
La subvention qui est octroyée dans l'année calendaire 2014 au centre De subsidie die in het kalenderjaar 2014 is toegekend aan het lokale
local d'intégration est payée au moyen de deux acomptes et un solde. integratiecentrum wordt uitbetaald in twee voorschotten en een saldo.
Le premier acompte de 40% est payé au début de l'année d'activité. Le Het eerste voorschot van 40% wordt bij de aanvang van het werkjaar
deuxième acompte de 50% est payé avant le 1er juillet 2014. Le solde uitbetaald. Het tweede voorschot van 50% wordt uitbetaald voor 1 juli
de 10% est payé avant le 1er septembre 2015 après le contrôle et 2014. Het saldo van 10% wordt uitbetaald voor 1 september 2015 na
l'approbation du rapport, visé à l'article 67, § 1er, de l'arrêté du controle en goedkeuring van het verslag, vermeld in artikel 67, § 1,
15 juillet 2002. Lors du calcul, il est tenu compte des acomptes van het besluit van 15 juli 2002. Bij de berekening wordt rekening
versés. Lorsque les acomptes versés sont supérieurs à la subvention, gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde
voorschotten hoger zijn dan de subsidie, wordt het verschil
la différence est réclamée. teruggevorderd.
Lors de la transition du centre local d'intégration au service choisi Bij overgang van het lokale integratiecentrum naar de gekozen dienst
tel que visé à l'article 3, alinéa deux, 1°, du présent arrêté, le als vermeld in artikel 3, tweede lid, 1°, van dit besluit, wordt het
solde définitif est déterminé. Lorsque le solde définitif est definitieve saldo bepaald. Als het definitieve saldo meer bedraagt dan
supérieur à 10% de l'enveloppe subventionnelle, le montant dépassant 10% van de subsidie-enveloppe, zal het bedrag dat die 10% overstijgt,
ces 10% sera payé à la ville avant le 1er décembre 2014. Le solde de voor 1 december 2014 uitbetaald worden aan de stad. Het saldo van 10%
10% sera payé à la ville avant le 1er septembre 2015. zal voor 1 september 2015 uitbetaald worden aan de stad.
§ 3. Le Chapitre VII de l'arrêté du 15 décembre 2006 s'applique à § 3. Hoofdstuk VII van het besluit van 15 december 2006 is van
l'octroi de subventions dans l'année calendaire 2014 au bureau toepassing voor de toekenning van subsidies in het kalenderjaar 2014
d'accueil agréé « Stedelijk Onthaalbureau PINA », visé à l'article 3, aan het erkende onthaalbureau Stedelijk Onthaalbureau PINA, vermeld in
alinéa trois, 2°, du présent arrêté, et au bureau d'accueil agréé artikel 3, derde lid, 2°, van dit besluit, en het erkende
a.s.b.l. « Centrum voor Anderstalige Nieuwkomers Kom-Pas », visé à onthaalbureau Centrum voor Anderstalige Nieuwkomers Kom-Pas vzw,
l'article 3, alinéa quatre, 2°, du présent arrêté. vermeld in artikel 3, vierde lid, 2°, van dit besluit.
Conformément à l'article 13 de l'arrêté du 20 décembre 2013, les Conform artikel 13 van het besluit van 20 december 2013 zijn de
dispositions suivantes de l'arrêté du 15 décembre 2006 ne s'appliquent volgende bepalingen van het besluit van 15 december 2006 niet van
pas : toepassing:
1° l'article 30, alinéa trois ; 1° artikel 30, derde lid;
2° l'article 32, alinéa cinq ; 2° artikel 32, vijfde lid;
3° l'article 33. 3° artikel 33.
La subvention dans l'année calendaire 2014 au bureau d'accueil est De subsidie in het kalenderjaar 2014 aan het onthaalbureau wordt
payée au moyen de deux acomptes et un solde. Le premier acompte de 40% uitbetaald in twee voorschotten en een saldo. Het eerste voorschot van
est payé au début de l'année d'activité. Le deuxième acompte de 50% 40% wordt bij de aanvang van het werkjaar uitbetaald. Het tweede
est payé avant le 1er juillet 2014. Le solde de 10% est payé avant le voorschot van 50% wordt uitbetaald voor 1 juli 2014. Het saldo van 10%
1er septembre 2015 après le contrôle et l'approbation du rapport, visé wordt uitbetaald voor 1 september 2015 na controle en goedkeuring van
à l'article 34, § 3, de l'arrêté du 15 décembre 2006. Lors du calcul, het verslag, vermeld in artikel 34, § 3, van het besluit van 15
il est tenu compte des acomptes versés. Lorsque les acomptes versés december 2006. Bij de berekening wordt rekening gehouden met de
sont supérieurs à la subvention, la différence est réclamée. uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde voorschotten hoger zijn
Lors de la transition du bureau d'accueil au service choisi tel que dan de subsidie, wordt het verschil teruggevorderd.
Bij overgang van het onthaalbureau naar de gekozen dienst als vermeld
visé à l'article 3, alinéa deux, 1°, du présent arrêté, le solde est in artikel 3, tweede lid, 1°, van dit besluit, wordt het saldo
déterminé. Lorsque le solde est supérieur à 10% de l'enveloppe bepaald. Als het saldo meer bedraagt dan 10% van de
subventionnelle, le montant dépassant ces 10% sera payé à la ville subsidie-enveloppe, zal het bedrag dat die 10% overstijgt, voor 1
avant le 1er décembre 2014. Le solde de 10% sera payé à la ville avant december 2014 uitbetaald worden aan de stad. Het saldo van 10% zal
le 1er septembre 2015. voor 1 september 2015 uitbetaald worden aan de stad.

Art. 5.Les dispositions suivantes du décret du 7 juin 2013 relatif à

Art. 5.De volgende bepalingen van het decreet van 7 juni 2013

la politique flamande d'intégration et d'intégration civique entrent betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid treden in
en vigueur : werking:
1° l'article 2, alinéa premier, 18° ; 1° artikel 2, eerste lid, 18° ;
2° l'article 25, § 2. 2° artikel 25, § 2.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique en matière d'accueil et

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake onthaal en

d'intégration des immigrés dans ses attributions, est chargé de integratie van inwijkelingen, is belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 21 mars 2014. Brussel, 21 maart 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^