Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, en ce qui concerne les indexations des prix | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers, wat betreft prijsindexeringen |
---|---|
21 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 21 JUNI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en | ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere |
matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour | bepalingen inzake prijzen voor de sector van de instellingen voor |
personnes âgées et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 | bejaardenopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'intervenants de proximité et d'usagers, en ce qui concerne les | mantelzorgers en gebruikers, wat betreft prijsindexeringen |
indexations des prix | |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | - de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering |
prix, article 2, § 4, alinéa 1er, modifiée en dernier lieu par le | en de prijzen, artikel 2, § 4, eerste lid, het laatst gewijzigd bij |
décret du 15 février 2019. | het decreet van 15 februari 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 3 avril 2024 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 april 2024; |
- Le 3 juin 2024, le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.414/3, en | -De Raad van State heeft advies 76.414/3 gegeven op 3 juni 2024, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
Les centres de soins résidentiels, les centres de court séjour, les | Woonzorgcentra, centra voor kortverblijf, groepen van |
groupes de logements à assistance et les centres de soins de jour | assistentiewoningen en centra voor dagverzorging kunnen de dagprijzen |
peuvent indexer les prix à la journée sur la base de l'évolution du | indexeren op basis van de evolutie van de levensduurte. Momenteel |
coût de la vie. Actuellement, ces structures ne peuvent indexer leur | kunnen die voorzieningen maar één keer per jaar hun dagprijs indexeren |
prix à la journée qu'une fois par an suivant l'évolution de l'indice des prix à la consommation. En temps d'inflation très élevée, cette situation est néfaste pour les structures. Elles doivent alors préfinancer durant plusieurs mois la hausse de l'inflation, en raison de l'indexation plus rapide des coûts salariaux. Les coûts des services, des produits et des livraisons augmentent également plus vite. En outre, cette situation mène à des pourcentages de hausse de prix très importants (> 8 %) pour les résidents si la structure ajuste l'indice après un an. Le présent arrêté entend aligner l'indexation des prix à la journée sur l'indexation des pensions et la relier au même indice, à savoir l'indice santé lissé. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées | volgens de evolutie van de consumptieprijsindex. In tijden van zeer hoge inflatie is dat nefast voor de voorzieningen. Ze moeten dan gedurende maanden de gestegen inflatie voorfinancieren aangezien de loonkosten sneller worden geïndexeerd en ook de kosten van diensten, producten en leveringen sneller stijgen. Bovendien leidt het tot zeer hoge prijsstijgingspercentages (> 8%) voor bewoners als de voorziening na één jaar de index aanpast. Met dit besluit sluit de indexatie van de dagprijzen aan bij de indexatie van de pensioenen en wordt die gekoppeld aan dezelfde index, namelijk de afgevlakte gezondheidsindex. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 |
Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 |
portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur | houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de |
des établissements d'accueil pour personnes âgées, modifié par les | instellingen voor bejaardenopvang, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 9 janvier 2015 et 12 mai 2023, est remplacé par ce qui suit : « Art. 5.Par dérogation aux articles 2 et 3, l'établissement peut communiquer à l'administration par voie électronique la hausse des prix à la journée qui sera appliquée. Jusqu'au mois au cours duquel l'indice-pivot 128,11 est atteint, ci-après dénommé mois X, la hausse des prix se limite à un pourcentage correspondant à une adaptation linéaire des prix à l'indice des prix à la consommation sur une période de maximum trente-six mois précédant le mois au cours duquel la communication visée à l'alinéa 1er, est réceptionnée. A partir du premier mois suivant le mois X, jusqu'au quatrième mois suivant le mois X, la hausse se limite à un pourcentage correspondant à une adaptation linéaire des prix à l'indice des prix à la consommation du mois X, calculée sur une période de maximum trente-six mois précédant le mois X. La période de trente-six mois visée aux alinéas 2 et 3, est limitée au mois précédant soit la dernière décision du ministre, soit la |
Vlaamse Regering van 9 januari 2015 en 12 mei 2023, wordt vervangen door wat volgt: "Art 5. In afwijking van artikel 2 en 3 mag de instelling de verhoging van de dagprijzen die ze zal toepassen, aan de administratie elektronisch meedelen. Tot en met de maand waarin de spilindex 128,11 wordt bereikt, hierna maand X te noemen, geldt dat de verhoging van de prijzen wordt beperkt tot een percentage dat overeenkomt met een lineaire aanpassing van de prijzen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen over een periode van maximaal zesendertig maanden die voorafgaat aan de maand waarin de mededeling vermeld in het eerste lid wordt ontvangen. Vanaf de eerste maand die volgt op maand X, tot en met de vierde maand die volgt op maand X, geldt dat de verhoging zich beperkt tot een percentage dat overeenkomt met een lineaire aanpassing van de prijzen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van maand X, berekend over een periode van maximaal zesendertig maanden die voorafgaat aan maand X. De periode van zesendertig maanden, vermeld in het tweede en derde lid, wordt beperkt tot de maand die voorafgaat aan hetzij de laatste beslissing van de Minister, hetzij de ontvangst van de laatste |
réception de la dernière communication. En l'absence d'une décision du | mededeling. Bij ontstentenis van een beslissing door de Minister wordt |
ministre, la période de trente-six mois est limitée par la date de la | de periode van zesendertig maanden beperkt tot de datum waarop de |
communication des prix appliqués par l'établissement. | instelling de toegepaste prijzen meedeelt. |
La communication visée à l'alinéa 1er, contient les prix à la journée | De mededeling vermeld in het eerste lid bevat de toegepaste dagprijzen |
appliqués et la date à partir de laquelle ils sont appliqués, les | en de datum vanaf wanneer ze worden toegepast, de nieuwe dagprijzen en |
nouveaux prix à la journée et la date à partir de laquelle ils sont | de datum vanaf wanneer ze worden toegepast, alsook het percentage van |
appliqués, ainsi que le pourcentage de le hausse, arrondi à deux | de verhoging, afgerond op twee decimalen. |
décimales. En l'absence d'un refus par l'administration dans les trente jours | Bij ontstentenis van een weigering door de administratie binnen dertig |
suivant la réception de la communication, la hausse communiquée peut | dagen na de ontvangst van de mededeling mag de meegedeelde verhoging |
être appliquée au plus tôt à partir du trentième jour suivant la | op zijn vroegst toegepast worden vanaf de dertigste dag na de |
réception de la communication visée à l'alinéa 1er. | ontvangst van de mededeling vermeld in het eerste lid. |
Les dispositions visées au présent article ne s'appliquent pas à un | De bepalingen in dit artikel zijn niet van toepassing op een dienst |
service d'aide aux familles ayant un agrément supplémentaire comme | voor gezinszorg met een bijkomende erkenning voor een centrum voor |
centre d'accueil de jour visé à l'article 13 du décret sur les soins | dagopvang, vermeld in artikel 13 van het Woonzorgdecreet van 15 |
résidentiels du 15 février 2019. | februari 2019. |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 9 janvier 2015, 17 mars 2017 et 12 mai 2023, il est inséré | Vlaamse Regering van 9 januari 2015, 17 maart 2017 en 12 mei 2023, |
un article 5/1 rédigé comme suit : | wordt een artikel 5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 5/1 § 1er. Par dérogation aux articles 2 et 3, à partir du mois au cours duquel l'indice-pivot est atteint, l'établissement peut introduire auprès de l'administration, par voie électronique, la hausse des prix qui sera appliquée, par le biais du formulaire que l'administration met à disposition à cet effet sous forme numérique, au cours du mois suivant le mois au cours duquel l'indice santé lissé a atteint l'indice-pivot. L'établissement peut introduire la hausse des prix pendant une période de trente jours à compter de la date de mise à disposition du formulaire. Cette règlementation est appliquée pour la première fois à partir du mois au cours duquel l'indice-pivot a atteint 130,67. | "Art.5/1. § 1. In afwijking van artikel 2 en 3 geldt dat vanaf de maand waarin de spilindex wordt bereikt, de instelling de verhoging van de prijzen die ze zal toepassen, elektronisch bij de administratie kan indienen met het formulier dat de administratie daarvoor digitaal beschikbaar stelt tijdens de maand die volgt op de maand waarop de afgevlakte gezondheidsindex het spilindexcijfer heeft bereikt. De instelling kan de verhoging van de prijzen indienen gedurende een periode van dertig dagen vanaf de datum waarop het formulier beschikbaar wordt gesteld. Die regeling wordt voor het eerst toegepast vanaf de maand waarin de spilindex 130,67 wordt bereikt. Het spilindexcijfer wordt bepaald overeenkomstig de wet van 1 maart |
L'indice-pivot est fixé conformément à la loi du 1er mars 1977 | 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | gekoppeld. |
La liaison à l'indice est calculée et appliquée conformément à | De koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en toegepast conform |
l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
compétitivité du pays. | concurrentievermogen. |
Le formulaire visé à l'alinéa 1er, comprend les données suivantes : | In het formulier, vermeld in het eerste lid, worden de volgende |
les prix à la journée appliqués, avant la hausse, et leur date | gegevens meegedeeld: de toegepaste dagprijzen, voorafgaand aan de |
d'application, les nouveaux prix à la journée et leur date | verhoging, en de toepassingsdatum ervan, de nieuwe dagprijzen en de |
d'application, ainsi que le pourcentage de hausse des prix. Les | toepassingsdatum ervan, alsook het verhogingspercentage van de |
chiffres sont arrondis à deux décimales. | prijzen. Cijfers worden afgerond op twee decimalen. |
Le pourcentage de hausse des prix visé à l'alinéa 3, se limite au | Het verhogingspercentage van de prijzen, vermeld in het derde lid, |
résultat de la formule suivante : | beperkt zich tot het resultaat van de volgende formule: |
(((deuxième indice/premier indice) -1) x 100), lorsque : | (((tweede index/eerste index) -1) x 100), waarbij: |
1° premier indice : l'indice-pivot le plus récent, déterminé de l'une | 1° eerste index: het meest recente spilindexcijfer dat op een van de |
des manières suivantes : | volgende manieren bepaald wordt: |
a) l'indice-pivot utilisé en dernier lieu comme deuxième indice | a) het spilindexcijfer dat het laatst werd gebruikt als tweede index |
pendant une adaptation de prix en application du présent article. Cet | bij een prijsaanpassing met toepassing van dit artikel. Dat |
indice-pivot est limité à l'indice-pivot applicable au plus tard 36 | spilindexcijfer wordt beperkt tot het spilindexcijfer dat uiterlijk 36 |
mois avant le mois de mise à disposition du formulaire ; b) l'indice-pivot applicable le mois précédant la dernière décision du ministre figurant à l'article 4 ; c) l'indice-pivot applicable au moment de la notification visée à l'article 6, § 1er ; 2° deuxième indice : l'indice-pivot dépassé en dernier lieu et, le cas échéant, tous les indices-pivot entre l'indice-pivot dépassé en | maanden voorafgaand aan de maand waarin het formulier beschikbaar wordt gesteld, van toepassing was; b) het spilindexcijfer dat van toepassing was in de maand die voorafgaat aan de laatste beslissing van de Minister, vermeld in artikel 4; c) het spilindexcijfer dat van toepassing was op het moment van de kennisgeving, vermeld in artikel 6, § 1; 2° tweede index: het spilindexcijfer dat het laatst werd overschreden en, in voorkomend geval, alle spilindexcijfers tussen het spilindexcijfer dat het laatst werd overschreden en het spilindexcijfer dat is bepaald als eerste index. |
dernier lieu et l'indice-pivot déterminé comme premier indice. | Voor een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf waar de |
Pour un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour où | gewogen gemiddelde dagprijs voorafgaand aan de indexatie hoger ligt |
le prix à la journée moyen pondéré avant l'indexation dépasse le | dan het bedrag van de gewogen gemiddelde dagprijs van de private |
montant du prix à la journée moyen pondéré du secteur privé, majoré de | sector, vermeerderd met 25%, is het verhogingspercentage van de |
25 %, le pourcentage de hausse des prix visé à l'alinéa 3, ne | prijzen, vermeld in het derde lid, niet van toepassing en mag de |
s'applique pas et le prix à la journée peut être augmenté d'un montant | dagprijs maximaal worden verhoogd met het bedrag dat gelijk is aan |
maximum égal à 0,02 x (le montant du prix à la journée moyen pondéré | 0,02 x (het bedrag van de gewogen gemiddelde dagprijs van de private |
du secteur privé x 1,25). Pour chaque dépassement de l'indice-pivot, | sector x 1,25). De administratie bepaalt bij elke |
l'administration détermine le montant le plus récent du prix à la | spilindexoverschrijding het meest recente bedrag van de gewogen |
journée moyen pondéré du secteur privé. | gemiddelde dagprijs van de private sector. |
In afwijking van het vierde lid wordt voor de berekening van het | |
Par dérogation à l'alinéa 4, l'indice-pivot 128,11 est utilisé comme | verhogingspercentage als eerste index het spilindexcijfer 128,11 |
premier indice pour le calcul du pourcentage de hausse au moment où | gebruikt op het moment dat de afgevlakte gezondheidsindex het |
l'indice santé lissé a atteint l'indice-pivot 130,67. | spilindexcijfer 130,67 heeft bereikt. |
Un groupe de logements à assistance communique à la fois les frais du | Een groep van assistentiewoningen deelt zowel de kosten van het |
droit de jouissance et les frais des soins et du soutien par le biais du formulaire visé à l'alinéa 1er. Le groupe de logements à assistance peut choisir d'indexer l'un des composants ou les deux. § 2. La hausse introduite visée au paragraphe 1er, peut être appliquée au plus tôt à partir du premier jour du deuxième mois suivant le mois du dépassement de l'indice-pivot, si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° les nouveaux prix à la journée indexés ont été introduits avec le formulaire visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, conformément à la disposition du paragraphe 2 ; 2° les nouveaux prix à la journée indexés et l'indice-pivot qui y est applicable, ont été communiqués aux résidents ou à leurs représentants avant l'application des nouveaux prix à la journée indexés. La hausse introduite visée au paragraphe 1er, doit être appliquée au plus tard le premier jour du cinquième mois suivant le mois du | genotsrecht als de kosten van de zorg en ondersteuning mee in het formulier, vermeld in het eerste lid. De groep van assistentiewoningen kan ervoor kiezen een van de componenten of beide componenten te indexeren. § 2. De ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, mag op zijn vroegst toegepast worden vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van de spilindexoverschrijding, als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de nieuwe geïndexeerde dagprijzen zijn ingediend met het formulier, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, in overeenstemming met de bepaling in paragraaf 2; 2° de nieuwe geïndexeerde dagprijzen en het spilindexcijfer dat erop van toepassing is, zijn aan de bewoners of hun vertegenwoordigers kenbaar gemaakt voorafgaandelijk aan de toepassing van de nieuwe geïndexeerde dagprijzen. De ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, moet uiterlijk worden toegepast vanaf de eerste dag van de vijfde maand die volgt op de |
dépassement de l'indice-pivot. | maand van de spilindexoverschrijding. |
§ 3. Si la hausse introduite visée au paragraphe 1er, n'est pas | § 3. Als de ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, niet tijdig |
appliquée à temps : | wordt toegepast: |
1° l'établissement perd le droit à la hausse. Les prix à la journée | 1° verliest de instelling het recht op de verhoging. De dagprijzen die |
applicables avant la hausse introduite visée au paragraphe 1er, | golden voor de ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, blijven |
restent applicables ; | verder van toepassing; |
2° l'établissement est tenu de notifier la non-application à | 2° is de instelling verplicht het niet-toepassen te melden aan de |
l'administration en communiquant les prix à la journée qui restent | administratie door de dagprijzen die verder van toepassing blijven, |
applicables, dans un formulaire que l'administration met à disposition | mee te delen in een formulier dat de administratie daarvoor digitaal |
à cet effet sous forme numérique. | beschikbaar stelt. |
Si l'administration constate que la notification visée à l'alinéa 1er, | Als de administratie vaststelt dat de melding, vermeld in het eerste |
2°, n'a pas été faite, elle peut imposer une amende administrative de | lid, 2°, niet gedaan is, kan ze een administratieve geldboete van 5000 |
5 000 euros. | euro opleggen. |
§ 4. L'administration dispose d'un délai de six mois à compter du mois | § 4. De administratie heeft tot en met zes maanden na de maand van de |
de l'introduction de la hausse visée au paragraphe 1er, pour contrôler | indiening van de verhoging, vermeld in paragraaf 1, de tijd om het |
le dossier. Si une non-conformité est constatée, l'établissement adapte le formulaire et les prix facturés. Les prix adaptés s'appliquent rétroactivement à la date à laquelle les prix erronés sont devenus applicables. L'établissement communique les prix adaptés au conseil des usagers et rembourse tout revenu excédentaire perçu aux résidents ou à leurs membres de famille. § 5. Les dispositions dans le présent article ne s'appliquent pas à un service d'aide aux familles ayant un agrément supplémentaire comme centre d'accueil de jour visé à l'article 13 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019. ». | dossier te controleren. Als er een non-conformiteit wordt vastgesteld, moet de instelling het formulier en de aangerekende prijzen aanpassen. De aangepaste prijzen zijn met terugwerkende kracht van toepassing tot op de datum waarop de foutieve prijzen van toepassing werden. De instelling moet de aangepaste prijzen meedelen aan de gebruikersraad en alle te veel ontvangen inkomsten aan de bewoners of familieleden terugbetalen. § 5. De bepalingen in dit artikel zijn niet van toepassing op een dienst voor gezinszorg met een bijkomende erkenning voor een centrum voor dagopvang, vermeld in artikel 13 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au | 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en |
régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et | de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers | mantelzorgers en gebruikers |
Art. 3.Dans l'annexe 7, article 15, paragraphe 2, de l'arrêté du |
Art. 3.In bijlage 7, artikel 15, paragraaf 2 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas d'une adaptation du montant du prix à la journée par indexation du prix à la journée, le prix à la journée adapté prend effet au plus tôt le premier jour du deuxième mois suivant le mois d'un dépassement de l'indice-pivot et au plus tard le premier jour du cinquième mois suivant le mois d'un dépassement de l'indice-pivot. Le nouveau montant indexé du prix à la journée et l'indice-pivot qui y est applicable, sont communiqués à l'usager ou à ses représentants avant l'application du nouveau prix à la journée indexé. ». | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van het eerste lid gaat bij een aanpassing van het bedrag van de dagprijs, door een indexering van de dagprijs, de aangepaste dagprijs op zijn vroegst in vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van een spilindexoverschrijding en uiterlijk op de eerste dag van de vijfde maand die volgt op de maand van een spilindexoverschrijding. Het nieuwe geïndexeerde bedrag van de dagprijs en het spilindexcijfer dat erop van toepassing is, wordt aan de gebruiker of zijn vertegenwoordigers kenbaar gemaakt voorafgaandelijk aan de toepassing van de nieuwe geïndexeerde dagprijs.". |
Art. 4.Dans l'annexe 10, article 21, paragraphe 2, de l'arrêté du |
Art. 4.In bijlage 10, artikel 21, paragraaf 2 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas d'une adaptation du montant du prix à la journée par indexation du prix à la journée, le prix à la journée adapté prend effet au plus tôt le premier jour du deuxième mois suivant le mois d'un dépassement de l'indice-pivot et au plus tard le premier jour du cinquième mois suivant le mois d'un dépassement de l'indice-pivot. Le nouveau montant indexé du prix à la journée et l'indice-pivot qui y est applicable, sont communiqués à l'usager ou à ses représentants avant l'application du nouveau prix à la journée indexé. ». | woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van het eerste lid gaat bij een aanpassing van het bedrag van de dagprijs, door een indexering van de dagprijs, de aangepaste dagprijs op zijn vroegst in vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van een spilindexoverschrijding en uiterlijk op de eerste dag van de vijfde maand die volgt op de maand van een spilindexoverschrijding. Het nieuwe geïndexeerde bedrag van de dagprijs en het spilindexcijfer dat erop van toepassing is, wordt aan de bewoner of zijn vertegenwoordigers kenbaar gemaakt voorafgaandelijk aan de toepassing van de nieuwe geïndexeerde dagprijs.". |
Art. 5.Dans l'annexe 11, article 20, paragraphe 2, de l'arrêté du |
Art. 5.In bijlage 11, artikel 20, paragraaf 2 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas d'une adaptation du montant du prix à la journée par indexation du prix à la journée, le prix à la journée adapté prend effet au plus tôt le premier jour du deuxième mois suivant le mois d'un dépassement de l'indice-pivot et au plus tard le premier jour du cinquième mois suivant le mois d'un dépassement de l'indice-pivot. Le nouveau montant indexé du prix à la journée et l'indice-pivot qui y est applicable, sont communiqués à l'usager ou à ses représentants avant l'application du nouveau prix à la journée indexé. ». CHAPITRE
3. - Dispositions finales Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er avril 2024. |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van het eerste lid gaat bij een aanpassing van het bedrag van de dagprijs, door een indexering van de dagprijs, de aangepaste dagprijs op zijn vroegst in vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van een spilindexoverschrijding en uiterlijk op de eerste dag van de vijfde maand die volgt op de maand van een spilindexoverschrijding. Het nieuwe geïndexeerde bedrag van de dagprijs en het spilindexcijfer dat erop van toepassing is, wordt aan de bewoner of zijn vertegenwoordigers kenbaar gemaakt voorafgaandelijk aan de toepassing van de nieuwe geïndexeerde dagprijs.". HOOFDSTUK
3. - Slotbepalingen Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 april 2024. |
L'article 2 entre en vigueur, en ce qui concerne l'insertion de | Artikel 2 treedt, wat betreft de invoeging van artikel 5/1, § 1, |
l'article 5/1, § 1er, alinéas 5 et 7, dans l'arrêté ministériel du 12 | vijfde en zevende lid, in het ministerieel besluit van 12 augustus |
août 2005 portant des dispositions particulières en matière de prix | 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van |
pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées, à | |
une date à déterminer par le ministre flamand compétent pour les soins | de instellingen voor bejaardenopvang, in werking op een datum die de |
de santé et les soins résidentiels. | Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, vaststelt. |
Art. 7.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 juin 2024. | Brussel, 21 juni 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |