Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la subvention pour les accompagnateurs d'enfants en accueil familial dans un statut de travailleur salarié | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de subsidie voor kinderbegeleiders gezinsopvang in een werknemersstatuut |
---|---|
21 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de | 21 JUNI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la subvention pour | Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de subsidie voor |
les accompagnateurs d'enfants en accueil familial dans un statut de | kinderbegeleiders gezinsopvang in een werknemersstatuut |
travailleur salarié | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
d'accueil de la petite enfance, article 10, 3°, et article 12, § 1er, | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, § |
alinéa 2, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. | 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 1er mai 2024. | akkoord gegeven op 1 mei 2024. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.412/16 le 4 juin 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.412/16 gegeven op 4 juni 2024, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 40/17 de l'Arrêté de subvention du 22 |
Artikel 1.In artikel 40/17 van het Subsidiebesluit van 22 november |
novembre 2013, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai | 2013, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei |
2023, les modifications suivantes sont apportées : | 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , qui a été octroyée par | 1° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede ", vermeld in het eerste |
lid," en de zinsnede "bedraagt:" de zinsnede "die door het agentschap | |
l'agence sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai | is toegekend op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
2015 réglant l'octroi d'une subvention pour un projet innovateur | mei 2015 houdende de regeling van de toekenning van een subsidie voor |
relatif au statut des travailleurs de l'accompagnateur d'enfants en | een vernieuwend project betreffende het werknemersstatuut van de |
accueil familial aux organisateurs disposant d'une autorisation et de | kinderbegeleider gezinsopvang aan organisatoren met een vergunning en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2019 réglant l'octroi d'une subvention pour un projet innovateur relatif au statut des travailleurs de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial, » est inséré entre le membre de phrase « visée à l'alinéa 1er » et le membre de phrase « s'élève à : »; 2° entre les alinéas 2 et 3, un alinéa est inséré rédigé comme suit : « La subvention visée à l'alinéa 1er, qui est octroyée après le 1er avril 2024 par l'agence sur la base de l'article 40/20, s'élève à 21 570,25 euros (vingt et un mille cinq cent soixante-quinze euros et vingt-cinq centimes) par accompagnant d'enfants équivalent temps plein par année civile. »; 3° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, le membre de phrase « à l'alinéa 2 » est remplacé par le membre de phrase « aux alinéas 2 et 3 ». 4° l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 5, est complété par la phrase « La période de six mois peut être prolongée une seule fois de quatre mois à la demande de l'organisateur conformément aux directives administratifs de l'agence. » | het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie voor een vernieuwend project werknemersstatuut van de kinderbegeleider gezinsopvang," ingevoegd; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De subsidie, vermeld in het eerste lid, die na 1 april 2024 door het agentschap op basis van artikel 40/20 wordt toegekend, bedraagt 21.570,25 euro (eenentwintigduizend vijfhonderdzeventig euro vijfentwintig cent) per voltijdsequivalent kinderbegeleider per kalenderjaar."; 3° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden tussen de zinsnede ", vermeld in het tweede" en de zinsnede "lid, wordt verhoudingsgewijze" de woorden "en derde" ingevoegd; 4° aan het bestaande vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt de zin "De periode van zes maanden kan op verzoek van de organisator één keer verlengd worden met vier maanden conform de administratieve richtlijnen van het agentschap." toegevoegd. |
Art. 2.Dans l'article 40/20, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 40/20, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2023, le membre de phrase « | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei 2023, wordt tussen |
, dont le budget disponible et la répartition de ce budget entre le | de woorden "inhoud van de oproep" en de woorden "en de procedure voor |
secteur privé et public, » est inséré entre les mots « contenu de | de behandeling van de aanvragen" de zinsnede ", waaronder het |
l'appel » et les mots « et de la procédure ». Art. 3.Dans le même arrêté, un article 40/21 est inséré, rédigé comme suit : « Art. 40/21.L'agence transmet, par voie numérique, l'intention relative à la perte du droit à la subvention visée à l'article 40/17, alinéa 4, à cet organisateur. L'organisateur visé à l'article 3, dispose de dix jours à dater de la notification de l'intention visée à l'alinéa 1er, pour réagir à l'intention. |
beschikbaar budget en de verdeling van dat budget tussen de private en publieke sector," ingevoegd. Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 40/21 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 40/21.Het agentschap bezorgt op digitale wijze het voornemen over het verlies van het recht op de subsidie, vermeld in artikel 40/17, vierde lid, aan die organisator. De organisator, vermeld in artikel 3, beschikt over tien dagen vanaf de datum van kennisgeving van het voornemen, vermeld in het eerste lid, om te reageren op het voornemen. |
L'agence prend sa décision dans les trente jours suivant la réception | Het agentschap beslist binnen dertig dagen na de dag waarop het |
de la réponse de l'organisateur figurant à l'article 3, ou à | antwoord van de organisator, vermeld in artikel 3, heeft ontvangen, of |
l'expiration du délai de réaction visé à l'alinéa 1er. | na afloop van de reactietermijn, vermeld in het eerste lid. |
L'agence transmet la décision par voie numérique au plus tard dix | Het agentschap bezorgt de beslissing op digitale wijze uiterlijk tien |
jours après la date de la décision. ». | dagen na de datum van de beslissing.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 5.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions est |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 juin 2024. | Brussel, 21 juni 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |