Arrêté du Gouvernement flamand en matière de sous-produits animaux et produits dérivés | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand en matière de sous-produits animaux et produits dérivés Le Gouvernement flamand, Vu le règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil | VLAAMSE OVERHEID 21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en |
du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux | de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van |
sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la | gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002, | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
modifié en dernier lieu par la directive 2010/63/EU du Parlement | intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002, het laatst gewijzigd |
européen et du Conseil du 22 septembre 2010; | bij richtlijn 2010/63/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
Vu le règlement (UE) n° 142/2011 de la Commission du 25 février 2011 | september 2010; Gelet op verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 |
portant application du règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement | februari 2011 tot uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1069/2009 van |
européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables | het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van |
aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la | gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
consommation humaine et portant application de la directive 97/78/CE | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles | uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde |
exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu | monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles |
de cette directive, modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n° | aan de grens krachtens die richtlijn, het laatst gewijzigd bij |
749/2011 de la Commission du 29 juillet 2011; | verordening (EU) nr. 749/2011 van de Commissie van 29 juli 2011; |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 10.3.4, § 6; | inzake milieubeleid, artikel 10.3.4, § 6; |
Vu le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de | Gelet op het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam |
cycles de matériaux et de déchets, notamment les articles 13, § 2, 19, | beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 13, § 2, 19, § |
§ 1er et § 3, et 33; | 1 en § 3, en 33; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
collecte et à la transformation des déchets animaux; | betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot |
règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer |
et de déchets; | van materiaalkringlopen en afvalstoffen; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 mars 2007 définissant les modalités de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 maart 2007 houdende nadere |
la collecte et du ramassage de cadavres d'animaux de compagnie chez | bepalingen inzake de verzameling en de ophaling van overleden |
les cabinets vétérinaires et les cliniques vétérinaires. | gezelschapsdieren bij dierenartspraktijken en dierenklinieken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 2012; |
Vu l'avis motivé du 6 février 2013, rendu par le Comité de | Gelet op het met redenen omklede advies van 6 februari 2013, |
Concertation, visé à l'article 6, § 3bis, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980; | uitgebracht door het Overlegcomité, vermeld in artikel 6, § 3bis, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; |
Vu l'avis 53.057/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2013, en | Gelet op advies 53.057/3 van de Raad van State, gegeven op 17 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Les concepts et définitions, visés au Règlement |
Artikel 1.§ 1. De begrippen en definities, vermeld in verordening |
(CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre | (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
2009 établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits | oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet |
animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine et | voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1774/2002, s'appliquent au présent arrêté. | afgeleide producten en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1774/2002, zijn van toepassing op dit besluit. |
Les concepts et définitions, visés au règlement (UE) n° 142/2011 de la | De begrippen en definities, vermeld in verordening (EU) nr. 142/2011 |
Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) n° | van de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van verordening |
1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles | (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot |
sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés | vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke |
non destinés à la consommation humaine et portant application de la | consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en |
directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons | tot uitvoering van richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde |
et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux | monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles |
frontières en vertu de cette directive, s'appliquent au présent | aan de grens krachtens die richtlijn, zijn van toepassing op dit |
arrêté. | besluit. |
§ 2. Dans le présent arrêté, les définitions suivantes s'appliquent en | § 2. In dit besluit gelden ook de volgende definities : |
outre : 1° gérer : la collecte, le transport, la manutention, le stockage, la | 1° beheren : het inzamelen, vervoeren, hanteren, opslaan, verwerken, |
transformation, l'incinération ou la co-incinération, la conversion en | verbranden of meeverbranden, omzetten in biogas of compost van |
biogaz ou en composte de sous-produits animaux ou produits dérivés, y | dierlijke bijproducten of afgeleide producten, met inbegrip van het |
compris le contrôle de ces activités et y compris les activités des | houden van toezicht op die activiteiten en met inbegrip van |
collecteurs, négociants ou courtiers; | activiteiten van inzamelaars, handelaars of makelaars; |
2° collecteur, négociant ou courtier enregistré : collecteur, | 2° geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar : inzamelaar, |
négociant de déchets ou courtier qui est enregistré comme mentionné | afvalstoffenhandelaar of -makelaar die geregistreerd is als vermeld in |
dans l'article 6.1.3.1, alinéas premier et deux, et dans les articles | artikel 6.1.3.1, eerste en tweede lid, en artikel 6.1.3.2 tot en met |
6.1.3.2 à 6.1.3.5 inclus du VLAREMA; | artikel 6.1.3.5 van het VLAREMA; |
3° transporteur enregistré : un transporteur qui dispose d'un | 3° geregistreerde vervoerder : een vervoerder die beschikt over een |
enregistrement tel que défini dans la section 6.1.2 du VLAREMA; | registratie zoals bepaald in afdeling 6.1.2 van het VLAREMA; |
4° collecteur : la personne physique ou la personne morale qui procède | 4° inzamelaar : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die overgaat |
à la collecte de sous-produits animaux et de produits dérivés; | tot de inzameling van dierlijke bijproducten en afgeleide producten; |
5° collecte : le rassemblement de sous-produits animaux et de produits | 5° inzameling : het verzamelen van dierlijke bijproducten en afgeleide |
dérivés, avec inclusion du tri et du stockage provisoires de | producten, inclusief de voorlopige sortering en voorlopige opslag van |
sous-produits animaux et produits dérivés afin de les transporter par | dierlijke bijproducten en afgeleide producten, om die daarna te |
la suite à une destination finale agréée de sous-produits animaux ou | vervoeren naar een vergunde of erkende eindbestemming voor dierlijke |
produits dérivés; | bijproducten of afgeleide producten; |
6° négociant : toute entreprise assumant la responsabilité de l'achat | 6° handelaar : iedere onderneming die als verantwoordelijke optreedt |
et de la vente consécutive de sous-produits animaux et produits | bij het aankopen en vervolgens verkopen van dierlijke bijproducten en |
dérivés, y compris les négociants qui ne détiennent pas les déchets | afgeleide producten, met inbegrip van handelaars die de afvalstoffen |
physiquement. | niet fysiek in hun bezit hebben; |
7° courtier : toute entreprise organisant l'enlèvement ou | 7° makelaar : iedere onderneming die ten behoeve van anderen de |
l'application utile de sous-produits animaux et produits dérivés au | verwijdering of de nuttige toepassing van dierlijke bijproducten en |
bénéfice de tiers, y compris les courtiers qui ne détiennent pas les | afgeleide producten organiseert, met inbegrip van makelaars die de |
sous-produits animaux et produits dérivés physiquement. | dierlijke bijproducten en afgeleide producten niet fysiek in hun bezit hebben; |
8° Décret Matériaux : le décret du 23 décembre 2011 relatif à la | 8° Materialendecreet : het decreet van 23 december 2011 betreffende |
gestion durable de cycles de matériaux et de déchets; | het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen; |
9° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la | 9° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
gestion des eaux; | waterbeleid; |
10° l'OVAM : l'agence « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » | 10° OVAM : de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij, vermeld in |
(Société flamande des Déchets), visée à l'article 10.3.1, § 1er, du | |
décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant | artikel 10.3.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
la politique de l'environnement; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
11° producteur : toute personne physique ou morale dont les activités | 11° producent : elke natuurlijke persoon van wie of rechtspersoon |
produisent des sous-produits animaux, notamment le premier producteur; | waarvan activiteiten dierlijke bijproducten voortbrengen, namelijk de |
eerste producent; | |
12° règlement (CE) n° 1069/2009 : le règlement (CE) n° 1069/2009 du | 12° verordening (EG) nr. 1069/2009 : verordening (EG) nr. 1069/2009 |
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des | van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot |
règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits | vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke |
dérivés non destinés à la consommation humaine et abrogeant le | consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en |
Règlement (CE) n° 1774/2002"; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002; |
13° règlement (UE) n° 142/2011 : le règlement (UE) n° 142/2011 de la | 13° verordening (EU) nr. 142/2011 : verordening (EU) nr. 142/2011 van |
Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) n° | de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van de Verordening |
1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles | (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot |
sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés | vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke |
non destinés à la consommation humaine et portant application de la | |
directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons | consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en |
et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux | tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad van wat betreft |
frontières en vertu de cette directive, modifié en dernier lieu par le | bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire |
règlement (UE) n° 749/2011 de la Commission du 29 juillet 2011; 14° | controles aan de grens krachtens die richtlijn; |
transporteur : la personne physique ou morale qui transporte à titre | 14° vervoerder : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die in |
professionnel des sous-produits animaux et produits dérivés sur ordre | opdracht van derden beroepsmatig dierlijke bijproducten en afgeleide |
de tiers; Le transport à titre professionnel implique que les déchets | producten vervoert. Beroepsmatig houdt in dat afvalstoffen worden |
sont transportés dans le cadre d'une activité professionnelle, que | vervoerd in het kader van een professionele activiteit, ongeacht of |
cette activité professionnelle consiste exclusivement dans le | die professionele activiteit exclusief bestaat uit het vervoer en de |
transport et la collecte de déchets ou dans la collecte et la | inzameling van afvalstoffen of bestaat uit het, al dan niet |
transportation occasionnelles de déchets comme partie d'une activité | occasioneel, inzamelen en vervoeren van afvalstoffen als onderdeel van |
professionnelle plus large. | een bredere professionele activiteit. |
15° VLAREMA : l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 | 15° VLAREMA : besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot |
fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de | vaststelling van het Vlaamse reglement betreffende het duurzaam beheer |
matériaux et de déchets. | van materiaalkringlopen en afvalstoffen. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux sous-produits animaux et |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op dierlijke bijproducten en |
produits dérivés répondant à la définition de déchet, visée à | afgeleide producten die voldoen aan de definitie van afvalstof, |
l'article 3, 1° du décret du 23 décembre 2011 et rentrant dans le | vermeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 23 december 2011, en die |
champ d'application du règlement (CE) n° 1069/2009. | vallen onder het toepassingsgebied van verordening (EG) nr. 1069/2009. |
Conformément à l'article 36.3 du règlement (UE) n° 142/2011, le | Overeenkomstig artikel 36.3 van verordening (EU) nr. 142/2011 is dit |
besluit niet van toepassing op voormalige voedingsmiddelen, waaronder | |
présent arrêté ne s'applique pas à des denrées alimentaires périmées | begrepen wordt producten van dierlijke oorsprong, of voedingsmiddelen |
contenant des produits d'origine animale, qui ne sont plus destinées à | die producten van dierlijke oorsprong bevatten, die niet langer voor |
la consommation humaine pour des raisons commerciales ou en raison de | menselijke consumptie bestemd zijn om commerciële redenen of wegens |
défauts de fabrication ou d'emballage ou d'autres défauts n'entraînant | productieproblemen, verpakkingsgebreken, of andere problemen die geen |
aucun risque pour la santé humaine ou animale, si le volume de ces | risico inhouden voor de volksgezondheid of diergezondheid, als het |
sous-produits animaux n'excède pas les 20 kilogrammes par semaine pour | volume van die dierlijke bijproducten niet meer dan 20 kilogram per |
le détenteur. Cette exception s'applique uniquement à la période fixée | week bedraagt voor de houder. Deze uitzondering is alleen geldig voor |
à l'article 36.2 du règlement susvisé. | de termijn die wordt vastgelegd in artikel 36.3 van de voornoemde |
CHAPITRE 2. - Obligation de notification | verordening. HOOFDSTUK 2. - Meldingsplicht |
Art. 3.§ 1er. Les producteurs de sous-produits animaux notifient la |
Art. 3.§ 1. De producenten van dierlijke bijproducten melden de |
présence de ces sous-produits dans les vingt-quatre heures après la | aanwezigheid ervan binnen vierentwintig uur na de productie aan een |
production à un collecteur, négociant ou courtier de sous-produits | geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar van dierlijke |
animaux agréés. | bijproducten. |
Si les sous-produits animaux sont des cadavres d'animaux agricoles | |
domestiques, cette notification vaut comme notification, telle que | Als de dierlijke bijproducten kadavers van landbouwhuisdieren zijn, |
visée à l'article 23 du Décret sur les matériaux. | geldt deze melding als de melding, vermeld in artikel 23 van |
Materialendecreet. | |
§ 2. La notification visée au paragraphe 1er, alinéa premier, n'est | § 2. De melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is niet verplicht |
pas obligatoire pour : | voor : |
1° les cadavres de moins de 1 kilogramme; | 1° kadavers die minder dan 1 kilogram wegen; |
2° les sous-produits animaux auprès de personnes privées, à | 2° dierlijke bijproducten bij particulieren, met uitzondering van |
l'exception de cadavres d'animaux domestiques agricoles; | kadavers van landbouwhuisdieren; |
3° les sous-produits animaux, dont la production est prévisible et | 3° dierlijke bijproducten, waarvan de productie voorspelbaar is en de |
dont la collecte a été réglée préalablement dans un contrat entre le | inzameling vooraf is geregeld in een overeenkomst tussen de producent |
producteur et le collecteur, négociant ou courtier agréé. Le Ministre | en de geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar. De minister |
peut arrêter des modalités relatives à ce contrat. | kan nadere regels vastleggen voor de overeenkomst. |
La dispense de la notification de déclaration n'est pas applicable | De vrijstelling van de meldingsplicht is niet van toepassing als er |
lorsqu'il existe un risque présumé de problèmes émergeant chez le producteur concerné, susceptibles d'entraîner un danger pour la santé publique ou animale. § 3. La notification endéans les vingt-quatre heures, visée au paragraphe 1er, alinéa premier, n'est pas obligatoire dans le cas de sous-produits animaux, à l'exception de cadavres d'animaux domestiques agricoles, produits à des endroits où la présence de sous-produits animaux est plutôt occasionnelle. Les cabinets vétérinaires, cliniques vétérinaires et les centres d'accueil pour animaux sauvages sont considérés comme des endroits où la présence de sous-produits animaux est plutôt occasionnelle. Le ministre peut arrêter d'autres endroits où la présence de sous-produits animaux est plutôt occasionnelle. | een vermoeden bestaat dat bij de betrokken producenten problemen kunnen ontstaan die een gevaar betekenen voor de volksgezondheid of de diergezondheid. § 3. De melding binnen vierentwintig uur, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is niet verplicht als het gaat om dierlijke bijproducten, met uitzondering van kadavers van landbouwhuisdieren, op plaatsen waar dierlijke bijproducten veeleer occasioneel voorkomen. Dierenartsenpraktijken, dierenklinieken en erkende opvangcentra voor wilde dieren worden beschouwd als plaatsen waar dierlijke bijproducten veeleer occasioneel voorkomen. De minister kan bijkomende plaatsen aanduiden waar dierlijke bijproducten veeleer occasioneel voorkomen. § 4. De producenten van de dierlijke bijproducten, vermeld in |
§ 4. Les producteurs de sous-produits animaux, visés aux paragraphes 2 | paragraaf 2 en 3, beheren de dierlijke bijproducten in overeenstemming |
et 3, gèrent les sous-produits animaux, conformément aux prescriptions | met de wettelijke voorschriften die van toepassing zijn. |
légales en vigueur. CHAPITRE 3. - Financement de la collecte | HOOFDSTUK 3. - Financiering van de inzameling |
Art. 4.Les producteurs de cadavres d'animaux domestiques agricoles |
Art. 4.De producenten van kadavers van landbouwhuisdieren sluiten een |
concluent un contrat avec un collecteur, négociant ou courtier agréé | overeenkomst met een geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar |
sur le financement de la collecte. Ce contrat peut prendre la forme | over de financiering van de inzameling. Die overeenkomst kan de vorm |
d'un abonnement. | aannemen van een abonnement. |
Si le producteur, visé à l'alinéa premier, ne prend pas d'abonnement, | Als een producent als vermeld in het eerste lid, geen abonnement |
la collecte s'effectue contre une compensation par prestation. Le | neemt, wordt de inzameling verricht tegen een vergoeding per |
ministre arrête le tarif maximum de la compensation. | prestatie. De minister bepaalt het maximumtarief daarvoor. |
Art. 5.§ 1er. La collecte chez les personnes privées de cadavres |
Art. 5.§ 1. De inzameling bij particulieren van kadavers van |
d'animaux domestiques agricoles et de cervidés, décédés ou abattus, | landbouwhuisdieren en hertachtigen, die zijn gestorven of gedood, met |
les animaux morts-nés et en gestation et le placenta inclusivement, | inbegrip van de doodgeboren en ongeboren dieren en de nageboorte, is |
est gratuite. | gratis. |
La collecte de cadavres d'animaux abrités par les centres d'accueil | De inzameling van gestorven dieren die bij erkende opvangcentra voor |
agréés pour animaux sauvages et par "Dierengezondheidszorg Vlaanderen | wilde dieren en bij Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw opgevangen |
vzw" est gratuite. | zijn, is gratis. |
§ 2. Pour les frais occasionnés pour la collecte des animaux visés au | § 2. Een geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar ontvangt |
paragraphe 1er, les collecteurs, négociants ou courtiers agréés | voor de kosten die hij maakt voor de inzameling van de dieren, vermeld |
reçoivent une indemnité payée par le « Fonds voor Preventie en | in paragraaf 1, een tegemoetkoming die wordt uitbetaald door het Fonds |
Sanering inzake Leefmilieu en Natuur » (Fonds de Prévention et | voor Preventie en Sanering inzake Leefmilieu en Natuur, opgericht bij |
d'Assainissement en matière de l'Environnement et de la Nature), | |
établi par le décret du 23 janvier 1991 portant création du Fonds de | het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van het Fonds voor |
prévention et d'assainissement en matière de l'environnement et de la | Preventie en Sanering inzake Leefmilieu en Natuur als Gewestdienst met |
nature comme service régional à gestion séparée. Cette indemnité n'est | Afzonderlijk Beheer. Die tegemoetkoming geldt alleen als de |
payable que si le déchets proviennent de la Région flamande. | afvalstoffen afkomstig zijn uit het Vlaamse Gewest. |
Pour la collecte auprès des éleveurs professionnels de cadavres | Voor de inzameling van kadavers van landbouwhuisdieren die zijn |
d'animaux domestiques agricoles décédés ou abattus, les animaux | gestorven of gedood, met inbegrip van de doodgeboren en ongeboren |
morts-nés, en gestation et le placenta inclusivement, le fonds visé à | dieren en de nageboorte, bij professionele veehouders, komt het fonds, |
l'alinéa premier, intervient dans les frais qui ne sont pas couverts | vermeld in het eerste lid, tegemoet in de kosten die niet gedekt zijn |
par les tarifs des abonnements, visés à l'article 4, alinéa premier. | door de tarieven van de abonnementen, vermeld in artikel 4, eerste |
Cette indemnité n'est payable que si le déchets proviennent de la | lid. Die tegemoetkoming geldt alleen als de afvalstoffen afkomstig |
Région flamande. | zijn uit het Vlaamse Gewest. |
Au deuxième alinéa, on entend par éleveur : l'éleveur d'un ou de | In het tweede lid wordt verstaan onder veehouder : de houder van een |
plusieurs animaux domestiques agricoles. | of meer landbouwhuisdieren. |
CHAPITRE 4. - Elimination et usage | HOOFDSTUK 4. - Verwijdering en gebruik |
Art. 6.Pour la décharge, l'enfouissement, l'incinération sur place ou |
Art. 6.Voor het storten, het begraven, het verbranden ter plaatse of |
l'élimination selon un mode autre que ceux autorisés par le règlement | het verwijderen op een andere wijze dan toegelaten is volgens |
(UE) n° 1069/2009, OVAM peut accorder son autorisation écrite dans les | verordening (EG) nr. 1069/2009, kan de OVAM in de volgende |
circonstances suivantes : 1° lorsque les sous-produits animaux se trouvent dans des régions éloignées; 2° lorsque les sous-produits animaux se trouvent dans des zones qui sont uniquement accessibles sous des circonstances, qui pour des raisons géographiques ou climatologiques ou à la suite d'une catastrophe naturelle, menaceraient la santé et la sécurité du personnel chargé de la collecte ou nécessiteraient un investissement disproportionné de moyens pour la collecte des matériaux; 3° lors de l'apparition d'une maladie à déclaration obligatoire, dans l'éventualité où le transport à l'usine de transformation ou d'élimination agréée la plus proche aggraverait le danger de propagation des risques sanitaires; 4° lorsqu'une épizootie de grande ampleur entraînerait un manque de capacité d'élimination. Les actes suivants sont autorisés de droit sans autorisation écrite : | omstandigheden een schriftelijke toestemming verlenen : 1° als de dierlijke bijproducten zich bevinden in afgelegen gebieden; 2° als de dierlijke bijproducten zich bevinden in gebieden die alleen toegankelijk zijn onder omstandigheden die, om geografische of klimatologische redenen, of ten gevolge van een natuurramp, risico's inhouden voor de gezondheid en veiligheid van het personeel dat het afval inzamelt, of een inzet van onevenredige middelen voor het verzamelen van het materiaal zou vereisen; 3° bij uitbraak van een meldingsplichtige ziekte, als het vervoer naar het dichtstbijzijnde erkende verwerkings- of verwijderingsbedrijf het gevaar van verspreiding van gezondheidsrisico's zou doen toenemen; 4° als door een wijdverbreide uitbraak van epizoötie een gebrek aan destructiecapaciteit zou ontstaan. Volgende handelingen zijn van rechtswege toegelaten zonder schriftelijke toestemming : |
1° l'enfouissement d'animaux de compagnie morts, à condition que les | 1° het begraven van dode gezelschapsdieren, op voorwaarde dat de |
cadavres sont éliminés directement par l'enfouissement, soit sur un | kadavers rechtstreeks worden verwijderd door begraving op een terrein |
terrain mis à la disposition du propriétaire ou de l'éleveur des | dat ter beschikking staat van de eigenaar of houder van de |
animaux morts concernés, soit sur un terrain d'enfouissement pour | desbetreffende dode dieren, dan wel op een vergunde |
animaux, aménagé conformément à la réglementation environnementale ou | dierenbegraafplaats die is ingericht conform de daarvoor geldende |
les prescriptions en vigueur; | milieureglementering of voorschriften; |
2° l'incinération ou l'enfouissement de sous-produits animaux | 2° het verbranden of begraven van dierlijke bijproducten van bijen en |
d'abeilles et de l'apiculture, dans des conditions empêchant la | bijenteelt, in omstandigheden waarmee de overdracht van risico's voor |
propagation des risques pour la santé publique ou animale. | de volksgezondheid en de dierengezondheid wordt voorkomen. |
CHAPITRE 5. - Collecte et transport de sous-produits animaux et | HOOFDSTUK 5. - De inzameling en het vervoeren van dierlijke |
produits dérivés | bijproducten en afgeleide producten |
Art. 7.Toute collecte de sous-produits animaux et produits dérivés se |
Art. 7.Elke inzameling van dierlijke bijproducten en afgeleide |
producten gebeurt door een geregistreerde inzamelaar, handelaar of | |
fait par un collecteur, négociant ou courtier enregistré qui est | makelaar die geregistreerd is voor één of meer van de volgende |
enregistré pour une ou plusieurs des catégories de déchets suivantes : | afvalstoffencategorieën : |
1° matériaux de la catégorie 1, à l'exception de cadavres; | 1° categorie 1-materiaal met uitzondering van kadavers; |
2° matériaux de la catégorie 1, particulièrement les cadavres | 2° categorie 1-materiaal, in het bijzonder kadavers van |
d'animaux de compagnie; | gezelschapsdieren; |
3° matériaux de la catégorie 2, particulièrement les cadavres | 3° categorie 1-materiaal, in het bijzonder kadavers van |
d'animaux domestiques agricoles; | landbouwhuisdieren; |
4° matériaux de la catégorie 2, à l'exception de cadavres; | 4° categorie 2-materiaal met uitzondering van kadavers; |
5° matériaux de la catégorie 2, particulièrement les cadavres | 5° categorie 2-materiaal, in het bijzonder kadavers van |
d'animaux domestiques agricoles; | landbouwhuisdieren; |
6° matériaux de la catégorie 3; | 6° categorie 3-materiaal; |
7° produits dérivés des matériaux de la catégorie 1; | 7° afgeleide producten van categorie 1-materiaal; |
8° produits dérivés des matériaux de la catégorie 2; | 8° afgeleide producten van categorie 2-materiaal; |
9° produits dérivés des matériaux de la catégorie 3. | 9° afgeleide producten van categorie 3-materiaal. |
Art. 8.Tout transport de sous-produits animaux et produits dérivés se |
Art. 8.Elk vervoer van dierlijke bijproducten en afgeleide producten |
fait par un transporteur enregistré. Un transporteur enregistré agit | gebeurt door een geregistreerde vervoerder. Een geregistreerde |
toujours sur ordre d'un collecteur, négociant ou courtier enregistré. | vervoerder werkt steeds in opdracht van een geregistreerde inzamelaar, |
handelaar of -makelaar. | |
Section 1re. - Mesures de conservation | Afdeling 1. - Bewaringsmaatregelen |
Art. 9.Dans l'attente de la collecte, les sous-produits animaux et |
Art. 9.In afwachting van de inzameling worden dierlijke bijproducten |
les produits dérivés sont stockés de façon à limiter les risques de | en afgeleide producten zo opgeslagen dat de risico's voor besmetting |
contagion pour l'homme ou les animaux et de la pollution de | van mens of dier en voor de vervuiling van het leefmilieu worden |
l'environnement. | beperkt. |
Sur l'avis d'OVAM, le ministre peut arrêter des modalités relatives à | De minister kan, op advies van de OVAM, nadere regels vaststellen voor |
l'aménagement de dépôts de cadavres et à la façon dont les | de inrichting van kadaveropslagplaatsen en de manier waarop dierlijke |
sous-produits animaux et produits dérivés sont présentés aux dépôts. | bijproducten en afgeleide producten op opslagplaatsen aangeboden worden. |
Art. 10.§ 1er. Les cadavres d'animaux domestiques agricoles que le |
Art. 10.§ 1. Kadavers van landbouwhuisdieren die door de producent |
producteur a déclarés, comme visé à l'article 3, § 1er, sont ramassés | worden gemeld als vermeld in artikel 3, § 1, worden door een |
par un collecteur, négociant ou courtier agréés dans les deux jours | geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar opgehaald binnen twee |
ouvrables de la déclaration. | werkdagen na de melding. |
§ 2. Pour la collecte de sous-produits animaux à des endroits, tels | § 2. Voor de inzameling van dierlijke bijproducten op plaatsen als |
que visés à l'article 3, § 3, par un collecteur, négociant ou courtier | vermeld in artikel 3, § 3, door een geregistreerde inzamelaar, |
agréés, les dispositions suivantes s'appliquent, en fonction du mode | handelaar of makelaar gelden de volgende bepalingen, naargelang van de |
de conservation : | wijze van bewaring : |
1° collecte dans les deux jours ouvrables après la production, lorsque | 1° inzameling binnen twee werkdagen na productie, als de dierlijke |
les sous-produits animaux sont conservés à une température ambiante | bijproducten worden bewaard bij een omgevingstemperatuur hoger die |
supérieure à 5 ° C; | hoger is dan 5 ° C; |
2° collecte au moins une fois par deux semaines, lorsque les | 2° minstens één inzameling per twee weken, als de dierlijke |
sous-produits animaux sont conservés dans un endroit fermé climatisé | bijproducten worden bewaard in een actief gekoelde afgesloten ruimte |
ou dans un conteneur dans lequel la température n'excède pas les 5 ° | of in een recipiënt waarin de temperatuur maximaal 5 ° C bedraagt; |
C; 3° collecte sur la demande de l'exploitant, lorsque les sous-produits | 3° inzameling op verzoek van de exploitant, als dierlijke bijproducten |
animaux sont conservés dans un endroit fermé climatisé ou dans un | worden bewaard in een actief gekoelde afgesloten ruimte of in een |
conteneur dans lequel la température est de maximum -18 ° C; | recipiënt waarin de temperatuur maximaal -18 ° C bedraagt. |
Le collecteur, négociant ou courtier agréés de cadavres d'animaux | De geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar van kadavers van |
domestiques agricoles tient un registre des cas dans lesquels les | landbouwhuisdieren houdt een register bij van de gevallen waarin de |
cadavres déclarés n'étaient plus détenus auprès du producteur. Ce | gemelde kadavers niet meer bij de producent worden aangetroffen. Dit |
registre comprend au moins les données du producteur et la date de la | register bevat tenminste de gegevens van de producent en de datum van |
notification. | melding. |
Section 2. - Conditions pour la collecte et le transport de | Afdeling 2. - Voorwaarden voor het inzamelen en het vervoeren van |
sous-produits animaux et produits dérivés | dierlijke bijproducten en afgeleide producten |
Art. 11.Les sous-produits animaux et produits dérivés sont ramassés |
Art. 11.Dierlijke bijproducten en afgeleide producten worden als |
et transportés comme suit : | volgt opgehaald en vervoerd : |
1° les sous-produits animaux sont transportés à des entreprises | 1° dierlijke bijproducten worden in opdracht van een geregistreerde |
agréées ou autorisées pour la gestion de sous-produits animaux sur | inzamelaar, handelaar of makelaar van dierlijke bijproducten vervoerd |
ordre d'un collecteur, négociant ou courtier enregistrés de | naar erkende of vergunde bedrijven voor het beheren van dierlijke |
sous-produits animaux; | bijproducten; |
2° les produits dérivés sont transportés à des entreprises agréées ou | 2° afgeleide producten worden in opdracht van een geregistreerde |
autorisées pour la gestion de produits dérivés sur ordre d'un | inzamelaar, handelaar of makelaar van afgeleide producten vervoerd |
collecteur, négociant ou courtier enregistrés de produits dérivés; | naar erkende of vergunde bedrijven voor het beheren van afgeleide producten; |
3° les moyens de transport, bâches et conteneurs pour sous-produits | 3° de vervoermiddelen, dekzeilen en recipiënten voor dierlijke |
animaux et produits dérivés, qui peuvent être réutilisés, sont | bijproducten en afgeleide producten, die opnieuw kunnen worden |
nettoyés et désinfectés au moyen d'un désinfectant agréé par | gebruikt, worden na ieder gebruik gereinigd en ontsmet met een door de |
l'autorité compétente après chaque usage. | bevoegde overheid erkend ontsmettingsmiddel. |
Art. 12.§ 1er. Tout transport de sous-produits animaux et de produits |
Art. 12.§ 1. Bij elk vervoer van dierlijke bijproducten en afgeleide |
dérivés doit être assorti du document commercial, visé à l'annexe | producten moet het handelsdocument gevoegd zijn, vermeld in bijlage |
VIII, chapitre III, point 6 du règlement (UE) n° 142/2011. | VIII, hoofdstuk III, punt 6 van verordening (EU) nr. 142/2011. |
§ 2. Si le collecteur, le négociant ou le courtier et le destinataire | § 2. Als de inzamelaar, handelaar of makelaar en de ontvanger dezelfde |
se recouvrent, il suffit de ne rédiger que les deux exemplaires | zijn, volstaat de opmaak van alleen de volgende twee exemplaren van |
suivants du document commercial : | het handelsdocument : |
1° l'exemplaire original accompagnant l'envoi à la destination finale; | 1° het originele exemplaar dat samen met de zending naar de eindbestemming gaat; |
2° une copie à conserver par le producteur. | 2° een afschrift dat de producent bewaart. |
Lorsque les sous-produits animaux ou les produits dérivés ramassés au | Als dierlijke bijproducten of afgeleide producten die tijdens dezelfde |
cours d'un même ramassage par le collecteur, négociant ou courtier | ronde zijn ingezameld door de geregistreerde inzamelaar, handelaar of |
agréés, sont transportés à une première infrastructure de réception, | makelaar naar een eerste ontvangende inrichting worden gevoerd, mag |
un document commercial global, faisant explicitement référence à tous | voor het transport naar die ontvangende inrichting gebruik gemaakt |
les documents commerciaux respectifs de ce ramassage peut être utilisé | worden van een overkoepelend handelsdocument, dat expliciet verwijst |
pour ce transport vers cette infrastructure de réception. Dans ce cas, | naar alle betrokken handelsdocumenten van die inzamelronde. In dat |
il suffit de rédiger les deux exemplaires suivants du document | geval volstaat de opmaak van alleen de volgende twee exemplaren van |
commercial global : | het overkoepelend handelsdocument : |
1° l'exemplaire original accompagnant l'envoi à la destination finale; | 1° het originele exemplaar dat samen met de zending naar de eindbestemming gaat; |
2° une copie à conserver par le collecteur, négociant ou courtier | 2° een afschrift dat de geregistreerde inzamelaar, handelaar of |
agréés. | makelaar bewaart. |
§ 3. Tout document commercial est identifié au moyen d'un numéro | § 3. Elk handelsdocument is geïdentificeerd aan de hand van een uniek |
unique. | nummer. |
§ 4. Une copie du document commercial complété et signé est renvoyé au | § 4. Een kopie van het volledig ingevulde en ondertekende |
producteur et fait fonction d'attestation de transformation. Une facture relative au ramassage, adressée au producteur, sur laquelle la référence des documents commerciaux, la catégorie, la nature et la quantité de sous-produits animaux sont formellement et clairement mentionnées, peut aussi faire office d'attestation de transformation. Une telle facture contient le texte intégral suivant : Le responsable de l'entreprise disposant d'un enregistrement pour la collecte des sous-produits animaux mentionnés sur cette facture, confirme que le déchet a été transféré entièrement à une infrastructure agréée ou autorisée pour la gestion dudit déchet. | handelsdocument wordt teruggestuurd naar de producent en geldt als verwerkingsattest. Een factuur van de inzameling die aan de producent gericht is, waarop formeel en eenduidig de referentie van de handelsdocumenten, de categorie, de aard en de hoeveelheid van de dierlijke bijproducten worden vermeld, kan ook als verwerkingsattest gelden. De factuur bevat in dat geval integraal de volgende tekst : De verantwoordelijke van de onderneming die een registratie heeft voor het inzamelen van de dierlijke bijproducten die op deze factuur zijn vermeld, bevestigt dat het afval in zijn geheel overgedragen is aan een inrichting die erkend of vergund is voor het beheer ervan. |
§ 5. Le producteur réceptionnaire de l'attestation de transformation, | § 5. De producent die het verwerkingsattest ontvangt, voegt een kopie |
joint une copie de cette attestation aux documents commerciaux s'y | van dat attest bij de bijbehorende handelsdocumenten. Hij bewaart die |
afférents. Il conserve ces deux documents pendant au moins deux ans, | documenten gedurende tenminste twee jaar, zodat hij ze op elk verzoek |
afin de pouvoir les produire à chaque demande d'une autorité de | van een toezichthouder kan voorleggen. |
tutelle. § 6. L'exploitant informe l'OVAM par écrit et de façon systématique | § 6. De exploitant brengt de OVAM systematisch en schriftelijk op de |
dans les deux cas suivants : | hoogte in de volgende twee gevallen : |
1° s'il manque sur la facture ou sur le document commercial des | 1° als op de factuur of het handelsdocument vermeldingen ontbreken die |
mentions décrivant les déchets et prouvant qu'ils ont été manipulés, | het afval beschrijven en die bewijzen dat het afval gehanteerd, |
rassemblés, transformés ou utilisés; | verzameld, verwerkt of gebruikt is; |
2° si aucune facture ou aucun document n'ont été renvoyés. | 2° als er geen factuur of handelsdocument is terugbezorgd. |
Art. 13.§ 1er. Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa premier, |
Art. 13.§ 1. In afwijking van artikel 12, § 1, kan voor elk vervoer |
un formulaire d'identification pour cadavres peut être rédigé pour | van kadavers een identificatieformulier voor kadavers worden opgemaakt |
tout transport de cadavres, mentionnant les données suivantes : | waarop de volgende gegevens vermeld zijn : |
1° le numéro d'ordre unique; | 1° het unieke volgnummer; |
2° le nom et l'adresse du producteur et l'adresse d'expédition, si | 2° de naam en het adres van de producent en het verzendingsadres, als |
celle-ci n'est pas l'adresse du producteur; | dat niet het adres van de producent is; |
3° si applicable, le numéro d'agrément ou le numéro d'enregistrement | 3° indien van toepassing, het erkenningsnummer of het |
de l'infrastructure ou de l'usine d'origine; | registratienummer van de inrichting of het bedrijf van oorsprong; |
4° la date de la notification; | 4° de datum van de melding; |
5° la date à laquelle les matériaux ont été ramassés; | 5° de datum waarop het materiaal is ingezameld; |
6° la catégorie et l'espèce animale; | 6° de categorie en de diersoort; |
7° si applicable, la marque auriculaire ou l'identification de la | 7° indien van toepassing, het oormerknummer of het chipnummer; |
puce; 8° la quantité de matériaux, exprimée en volume ou poids; | 8° de hoeveelheid materiaal, uitgedrukt in volume of gewicht; |
9° le nom, l'adresse et, si d'application, le numéro d'enregistrement | 9° de naam, het adres en, indien van toepassing, het registratienummer |
du collecteur, négociant ou courtier agréés; | van de geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar; |
10° le nom, l'adresse et le numéro d'enregistrement du transporteur, | 10° de naam, het adres en het registratienummer van de vervoerder, als |
si ces données diffèrent des données visées au point 9° ; | die gegevens verschillen met de gegevens, vermeld in punt 9° ; |
11° le nom, l'adresse et, si d'application, le numéro d'agrément de la | 11° de naam, het adres en, indien van toepassing, het erkenningsnummer |
destination autorisée ou agréée des sous-produits animaux. | van de vergunde of erkende bestemming van de dierlijke bijproducten. |
§ 2. Le formulaire d'identification accompagne le transport des | § 2. Het identificatieformulier is bij de kadavers gevoegd tijdens het |
cadavres. | vervoer ervan. |
§ 3. Le formulaire d'identification est rédigé en au moins trois | § 3. Het identificatieformulier wordt tenminste in drievoud opgemaakt, |
exemplaires, à savoir un exemplaire original et deux copies. | namelijk een origineel en twee afschriften. Het origineel gaat samen |
L'exemplaire original accompagne l'envoi à la destination finale. | met de zending naar de eindbestemming. De ontvanger bewaart het. De |
C'est au réceptionnaire de le conserver. Le collecteur, négociant ou | geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar en de producent |
courtier agréés et le producteur conservent chacun une copie. | bewaren ieder een afschrift. |
Les documents sont tenus à la disposition du superviseur pendant une | De documenten worden ter inzage van de toezichthouder gehouden |
période de deux ans. | gedurende een periode van twee jaar. |
§ 4. Si le collecteur, le négociant ou le courtier agréés et le | § 4. Als de geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar en de |
destinataire se recouvrent, il suffit de ne rédiger que les deux | ontvanger dezelfde zijn, volstaat de opmaak van alleen de volgende |
exemplaires suivants du formulaire d'identification : | twee exemplaren van het identificatieformulier : |
1° l'exemplaire original accompagnant l'envoi à la destination finale; | 1° het originele exemplaar dat samen met de zending naar de eindbestemming gaat; |
2° une copie à conserver par le producteur. | 2° een afschrift dat de producent bewaart. |
Art. 14.Les articles 11 à 13 inclus ne s'appliquent pas : |
Art. 14.Artikel 11 tot en met 13 zijn niet van toepassing op : |
1° au transport d'animaux de compagnie par le propriétaire aux | 1° het vervoer van dode gezelschapsdieren door de eigenaar naar |
terrains d'enfouissement pour animaux, crématoriums pour animaux et | vergunde dierenbegraafplaatsen, erkende dierencrematoria en |
sites de collecte d'animaux de compagnie morts; | inzamelplaatsen voor dode gezelschapsdieren; |
2° au transport d'animaux de compagnie morts effectué par le | 2° het vervoer van dode gezelschapsdieren door de behandelende |
vétérinaire traitant, du particulier vers le cabinet du vétérinaire; | dierenarts, van de particulier naar de dierenartsenpraktijk; |
3° au transport de sous-produits animaux, en provenance d'abattages à | 3° het vervoer van dierlijke bijproducten, afkomstig van legale |
domicile légaux et les autorisations spéciales conformément au règlement (CE) n° 1069/2009, par des personnes privées au sites de collecte agréés à cet effet. Art. 15.Le document commercial, visé à l'article 12 ou le formulaire d'identification visé à l'article 13, peuvent être utilisés sous forme électronique, moyennant l'autorisation préalable d'OVAM. Les données constituant l'identification obligatoire, doivent à tout temps pouvoir être soumises au superviseur. Une copie du document commercial ou du formulaire d'identification ou une énumération de toutes les données dans un sommaire périodique, sont remises au producteur des sous-produits animaux ou des produits dérivés. CHAPITRE 6. - Importation et exportation dans l'Union européenne |
thuisslachtingen en bijzondere toelatingen in overeenstemming met de verordening (EG) nr. 1069/2009, door particulieren naar daartoe erkende inzamelplaatsen. Art. 15.Het handelsdocument, vermeld in artikel 12, of het identificatieformulier voor kadavers, vermeld in artikel 13, kunnen in elektronische vorm worden gebruikt na voorafgaande goedkeuring door de OVAM. De gegevens die deel uitmaken van de verplichte identificatie, moeten tijdens het vervoer altijd voorgelegd kunnen worden aan de toezichthouder. Een kopie van het handelsdocument of het identificatieformulier voor kadavers, of een oplijsting van alle gegevens in een periodiek overzicht, wordt terugbezorgd aan de producent van de dierlijke bijproducten of van de afgeleide producten. HOOFDSTUK 6. - Invoer en uitvoer binnen de Europese Unie |
Art. 16.§ 1er. Lorsqu'un exploitant envisage d'expédier des matériaux |
Art. 16.§ 1. Als een exploitant categorie 1-materiaal, categorie |
de catégorie 1, des matériaux de catégorie 2 ou des farines de viande | 2-materiaal, of vleesbeendermeel of dierlijke vetten, afgeleid van |
et d'os ou de graisses animales issues de matériaux de catégorie 1 et | categorie 1- of categorie 2-materiaal, naar een andere lidstaat van de |
2 à un autre état-membre de l'Union européenne, il en informe OVAM au | Europese Unie wil verzenden, brengt hij de OVAM daarvan op de hoogte |
moyen d'une copie de la décision d'autorisation qu'il a obtenu de | met een kopie van het daartoe verkregen besluit van toestemming dat |
l'autorité compétente de l' état-membre de destination à cet effet, | hij daarvoor heeft verkregen van de bevoegde autoriteit van de |
conformément au modèle repris sous l'annexe XVI du règlement (UE) n° | lidstaat van bestemming, overeenkomstig het standaardformaat, |
142/2011. | opgenomen als bijlage XVI bij verordening (EU) nr. 142/2011. |
OVAM n'informera l'état-membre compétent de destination des envois | De OVAM zal de bevoegde lidstaat van bestemming pas op de hoogte |
projetés qu'après la réception de la dite décision d'autorisation de | brengen van geplande zendingen na de ontvangst van dat besluit van |
cet état-membre de destination. | toestemming van die lidstaat van bestemming. |
§ 2. Lorsqu'un exploitant envisage d'expédier des protéines animales | § 2. Als een exploitant verwerkte dierlijke eiwitten die afkomstig |
transformées, provenant de la transformation de matériaux de catégorie | zijn van de verwerking van categorie 3-materiaal, naar een andere |
3, à un autre état-membre de l'Union européenne, il en informe OVAM | lidstaat van de Europese Unie wil verzenden, meldt hij dat aan de OVAM |
moyennant le formulaire de déclaration mis à la disposition par OVAM | met het meldingsformulier dat de OVAM ter beschikking stelt via haar |
sur son site web www.ovam.be. | website www.ovam.be. |
§ 3. Lorsqu'un exploitant envisage de réceptionner des protéines | § 3. Als een exploitant verwerkte dierlijke eiwitten die afkomstig |
animales transformées, provenant de la transformation de matériaux de | zijn van de verwerking van categorie 3-materiaal, wil ontvangen vanuit |
catégorie 3, d'un autre état-membre de l'Union européenne, il en | een andere lidstaat van de Europese Unie, meldt hij dat aan de OVAM |
informe OVAM moyennant le formulaire de déclaration mis à la | met het meldingsformulier dat de OVAM ter beschikking stelt via haar |
disposition par OVAM sur son site web www.ovam.be. | website www.ovam.be. |
CHAPITRE 7. - Agrément | HOOFDSTUK 7. - Erkenning |
Art. 17.Les exploitants suivants requièrent un agrément d'OVAM par |
Art. 17.De volgende exploitanten hebben per exploitatiezetel een |
siège d'exploitation, conformément aux dispositions du présent arrêté | erkenning van de OVAM nodig overeenkomstig de bepalingen van dit |
: | besluit : |
1° les établissements de transformation des catégorie 1, 2 ou 3, visés | 1° categorie 1-, 2- of 3-verwerkingsbedrijven, vermeld in artikel 24, |
à l'article 24, alinéa premier, a) du règlement (CE) n° 1069/2009; | eerste lid, a), van verordening (EG) nr. 1069/2009; |
2° les installations d'incinération et de co-incinération pour des | 2° verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor dode |
cadavres d'animaux de compagnie, visées à l'article 24, alinéa | gezelschapsdieren, vermeld in artikel 24, eerste lid, b), van |
premier, b) du règlement (CE) n° 1069/2009; | verordening (EG) nr. 1069/2009; |
3° les autres installations d'incinération et de co-incinération pour | 3° andere verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor dierlijke |
des sous-produits animaux ou produits dérivés, à l'exception | |
d'établissements titulaires d'une autorisation d'exploitation | bijproducten of afgeleide producten, met uitzondering van inrichtingen |
conformément à la directive 2000/76/CE du Parlement européen et du | die een exploitatievergunning hebben overeenkomstig richtlijn |
Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets, visées à | 2000/76/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2000 |
l'article 24, alinéa premier, b) et c) du règlement (CE) n° 1069/2009; | betreffende de verbranding van afval, vermeld in artikel 24, eerste lid, b) en c) van verordening (EG) nr. 1069/2009; |
4° les installations pour la conversion de sous-produits animaux ou de | 4° installaties voor de omzetting van dierlijke bijproducten of |
produits dérivés en biogaz ou en compost, visées à l'article 24, | afgeleide producten in biogas of compost, vermeld in artikel 24, |
alinéa premier, g) du règlement (CE) n° 1069/2009; | eerste lid, g), van verordening (EG) nr. 1069/2009; |
5° les établissements de catégorie 1-,2- ou 3 pour le stockage et la | 5° categorie 1-, 2- of 3-bedrijven voor de opslag en hantering van |
manipulation de sous-produits animaux,visés à l'article 24, premier | dierlijke bijproducten, vermeld in artikel 24, eerste lid, h) en i) |
alinéa, h) et i) du règlement (CE) n° 1069/2009; | van verordening (EG) nr. 1069/2009; |
6° les établissements pour le stockage de produits dérivés, visés à | 6° bedrijven voor de opslag van afgeleide producten, vermeld in |
l'article 24, premier alinéa, j), du règlement (CE) n° 1069/2009. | artikel 24, eerste lid, j) van verordening (EG) nr. 1069/2009. |
OVAM publie une liste d'établissements agréés et suspendus sur son | De OVAM stelt een lijst van erkende en geschorste bedrijven ter |
site web www.ovam.be. | beschikking op haar website www.ovam.be. |
Art. 18.OVAM donne son avis à la division 'Mestbank' au sein de la |
Art. 18.De OVAM verleent advies aan de afdeling Mestbank van de bij |
'Vlaamse Landmaatschappij', établie par le décret du 21 décembre 1988, | het decreet van 21 december 1988 opgerichte Vlaamse Landmaatschappij |
sur la demande d'agrément d'établissements transformant tant des | over de erkenningsaanvraag van bedrijven die zowel mest als andere |
engrais que d'autres sous-produits animaux, qui sont des déchets. | dierlijke bijproducten, die afvalstoffen zijn, verwerken. |
Art. 19.La demande d'agrément, telle que visée à l'article 17, est |
Art. 19.De aanvraag voor een erkenning als vermeld in artikel 17, |
introduite auprès d'OVAM par lettre recommandée. | wordt met een aangetekende brief ingediend bij de OVAM. |
OVAM se prononce sur la recevabilité et le caractère complet de la | Uiterlijk negentig kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag, |
demande au plus tard nonante jours calendaires après la réception de | verklaart de OVAM de aanvraag al dan niet ontvankelijk en volledig en |
la demande et notifie cette décision au demandeur. | brengt ze die beslissing ter kennis van de aanvrager. |
Lorsqu' OVAM demande des compléments dans le cas d'une demande | Als de OVAM bij een onvolledige aanvraag om aanvullingen verzoekt, |
incomplète, le délai, visé à l'alinéa deux est suspendu et ne reprend | wordt de termijn, vermeld in het tweede lid, gestuit en loopt de |
qu'à partir de la réception des compléments. | termijn verder vanaf de ontvangst van de aanvullingen. |
Lorsque la demande est recevable et complète, OVAM se prononce au plus | Als de aanvraag ontvankelijk en volledig is, doet de OVAM uitspraak |
tard trente jours calendaires après la date de la notification au | uiterlijk dertig kalenderdagen na de datum van de kennisgeving van de |
demandeur de la recevabilité et du caractère complet. | beslissing over de ontvankelijkheid en volledigheid aan de aanvrager. |
Dans des cas exceptionnels, un agrément peut être accordé après une | In uitzonderlijke gevallen kan een erkenning verleend worden na een |
procédure d'urgence, adaptée à la situation et proposée au demandeur. | spoedprocedure die op maat van de situatie wordt voorgesteld aan de |
Le demandeur doit fournir au minimum une description du mode | aanvrager. De aanvrager moet minstens een beschrijving van de |
opératoire et de la destination des déchets. | werkwijze en de bestemming van het afval opgeven. |
Le cas échéant, une demande d'agrément peut être introduite, avec | In voorkomend geval kan een aanvraag worden ingediend voor een |
mention explicite de l'espèce animale des sous-produits animaux, à | erkenning met expliciete vermelding van de diersoort van de dierlijke |
laquelle l'établissement se confinera. OVAM demandera des informations | bijproducten, waartoe het bedrijf zich zal beperken. De OVAM kan in |
supplémentaires dans ce cas et sollicitera l'avis d'autres instances | dat geval extra informatie opvragen en advies inwinnen van andere |
publiques. | overheidsinstanties. |
Art. 20.La demande d'agrément pour les établissements, visés à |
Art. 20.De aanvraag tot erkenning voor bedrijven als vermeld in |
l'article 17, alinéa premier, 1° au 6° inclus, comprend, si | artikel 17, eerste lid, 1° tot en met 6°, bevat, indien van |
d'application, au moins les documents suivants : | toepassing, minstens de volgende documenten : |
1° une description de l'activité, avec mention des catégories de | 1° een omschrijving van de activiteit, met vermelding van de |
sous-produits animaux; | categorieën dierlijke bijproducten; |
2° les données administratives de l'établissement, à savoir : | 2° de administratieve gegevens van het bedrijf, namelijk : |
a) le nom de la personne morale qui introduit la demande; | a) de naam van de rechtspersoon die de aanvraag indient; |
b) l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les sièges social et | b) het adres van de aanvrager en in voorkomend geval de |
administratif et les sièges d'exploitation; | maatschappelijke en administratieve zetels en de exploitatiezetels; |
c) le nom de la personne physique, responsable pour l'exploitation de | c) de naam van de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor de |
l'entreprise; | exploitatie van het bedrijf; |
3° l'état du permis d'environnement; | 3° de milieuvergunningstoestand; |
4° un plan de surface indiquant les différents locaux de l'entreprise | 4° een grondplan met aanduiding van de verschillende bedrijfsruimtes |
et les installations de processus, les zones propres et non propres et | en procesinstallaties, de reine en onreine zones en de eventuele |
la séparation éventuelle des différentes catégories; | scheiding van verschillende categorieën; |
5° une copie des procédures écrites sur la base des principes de | 5° een kopie van de schriftelijke procedures op basis van de |
l'analyse des risques et de points de contrôle critiques; | beginselen van risicoanalyse en kritieke controlepunten; |
6° un diagramme assorti d'une description claire des points de | 6° een stroomschema met een duidelijke omschrijving van de kritieke |
contrôle critiques des méthodes de transformation, des prises | controlepunten van de verwerkingsmethoden, monsternemingen en |
d'échantillons et d'analyses bactérielles effectuées par un | bacteriële analyses die uitgevoerd worden door een door de OVAM erkend |
laboratoire agréé par OVAM; | laboratorium; |
7° un plan d'urgence pour des cas de force majeure; | 7° een noodplan in geval van overmacht; |
8° une procédure d'étalonnage des appareils de mesure pour les | 8° een procedure voor ijking van de meetapparatuur voor de |
paramètres de transformation et une copie des certificats d'étalonnage | verwerkingsparameters en een kopie van de meest recente |
les plus récents; | ijkingscertificaten; |
9° une description de toutes les procédures de nettoyage, tant des | 9° een beschrijving van alle reinigingsprocedures, zowel voor |
récipients que des camions et des locaux de l'entreprise; | recipiënten, vrachtwagens als voor bedrijfsruimten; |
10° une description du système de traçabilité des flux de matériaux; | 10° een beschrijving van het traceersysteem van de materiaalstromen; |
11° le cas échéant, un aperçu des condamnations pénales effectives | 11° in voorkomend geval een overzicht van de effectieve |
pour infractions à la législation en matière d'hygiène de | strafrechtelijke veroordelingen voor overtredingen van de wetgeving op |
l'environnement au cours des cinq dernières années. | het vlak van milieuhygiëne gedurende de laatste vijf jaar. |
Art. 21.§ 1er. OVAM accorde ou refuse l'agrément endéans le délai |
Art. 21.§ 1. De OVAM verleent of weigert de erkenning binnen de |
visé à l'article 19. Chaque entreprise agréée reçoit un numéro | termijn, vermeld in artikel 19. Elk erkend bedrijf krijgt een |
officiel. | officieel nummer. |
§ 2. L'agrément n'est valable que pour le délai indiqué. Le délai | § 2. De erkenning geldt slechts voor de gegeven termijn. De |
maximal de l'agrément est de cinq ans. Le ministre peut arrêter des | maximumtermijn van de erkenning bedraagt vijf jaar. De minister kan |
conditions sous lesquelles ce délai peut être prolongé. | voorwaarden vaststellen waaronder die termijn kan worden overschreden. |
L'agrément ne peut pas être cédé à des tiers. | De erkenning kan niet aan derden worden overgedragen. |
§ 3. S'il s'avère de contrôles des superviseurs qu'il n'a pas été | § 3. Als uit controles van de toezichthouders blijkt dat niet voldaan |
satisfait aux conditions de la décision d'agrément, OVAM peut | wordt aan de voorwaarden van het erkenningsbesluit, kan de OVAM de |
suspendre l'agrément sur la demande des superviseurs. OVAM notifie la | erkenning op verzoek van de toezichthouders schorsen. De OVAM brengt |
décision motivée de suspension par lettre recommandée au titulaire de | de schorsingsbeslissing binnen de veertien kalenderdagen na de |
l'agrément dans les quinze jours calendaires après la décision. | uitspraak met een aangetekende brief ter kennis van de houder van de |
§ 4. Dès réception de la décision de suspension le titulaire de | erkenning. § 4. Vanaf de ontvangst van de schorsingsbeslissing beschikt de houder |
l'agrément dispose de 30 jours calendriers pour adresser ses moyens de | van de erkenning over dertig kalenderdagen om zijn verweermiddelen met |
défense par lettre recommandée à l'OVAM. En cas de dépassement de ce | een aangetekende brief naar de OVAM te sturen. Bij overschrijding van |
délai l'OVAM retire l'agrément. OVAM notifie la décision de retrait au | die termijn heft de OVAM de erkenning op. De OVAM brengt de |
titulaire de l'agrément par lettre recommandée dans les quinze jours | opheffingsbeslissing met een aangetekende brief ter kennis van de |
calendaires après la décision. | houder van de erkenning binnen veertien kalenderdagen na de uitspraak. |
§ 5. L'OVAM annule la suspension ou retire l'agrément dans les 60 | § 5. De OVAM maakt de schorsing ongedaan of heft de erkenning op |
jours calendriers de la réception des moyens de défense. OVAM notifie | binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van de verweermiddelen. De |
la décision au titulaire de l'agrément par lettre recommandée dans les | OVAM brengt de beslissing met een aangetekende brief ter kennis van de |
quinze jours calendaires après la décision. | houder van de erkenning binnen veertien kalenderdagen na de uitspraak. |
§ 6. L'OVAM peut également retirer l'agrément dans l'un des cas | § 6. De erkenning kan ook opgeheven worden door de OVAM in een van de |
suivants : | volgende gevallen : |
1° l'entreprise n'est pas entrée en opération dans l'année suivant la | 1° het bedrijf is binnen één jaar na de betekening van de erkenning |
notification de l'agrément; | niet in werking gesteld; |
2° l'entreprise n'a pas été en opération pendant une période | 2° het bedrijf heeft gedurende een ononderbroken periode van twee jaar |
ininterrompue de deux ans; | niet gewerkt; |
3° le titulaire d'un agrément a déclaré par écrit à l'autorité | 3° de houder van een erkenning heeft aan de erkenningverlenende |
octroyant l'agrément qu'il ne fait pas usage de son agrément. | overheid schriftelijk verklaard dat hij zijn erkenning niet gebruikt. |
Avant que l'agrément soit retiré sur la base de l'alinéa premier, 1° | Voor de erkenning op basis van het eerste lid, 1° en 2° wordt |
et 2°, le titulaire de l'agrément a la possibilité de conformer | opgeheven, krijgt de erkenninghouder de gelegenheid om binnen een |
l'établissement dans un délai déterminé aux conditions stipulées dans | vastgestelde termijn de inrichting alsnog in overeenstemming te |
l'agrément ou aux exigences techniques, fixées dans les documents de | brengen met de voorwaarden die in de erkenning zijn vastgelegd of met |
transport ou commerciaux et dans la demande d'agrément. | de technische eisen, gesteld in vervoers- en handelsdocumenten en in |
§ 7. Lorsqu'un agrément est suspendu ou retiré, le superviseur prend | de erkenningsaanvraag. § 7. Als een erkenning wordt geschorst of opgeheven, neemt de |
toutes les mesures afin de mettre fin aux activités de l'établissement | toezichthouder alle maatregelen om de activiteiten van de |
sujet à l'obligation d'agrément et d'arrêter ou de prévenir toute | erkenningsplichtige inrichting te beëindigen en om hinder voor de |
nuisance aux environs et toute pollution de l'environnement. | omgeving en verontreiniging van het leefmilieu te doen stoppen of te |
Art. 22.Les acteurs suivants en matière de sous-produits animaux et |
voorkomen. Art. 22.De volgende actoren inzake dierlijke bijproducten en |
afgeleide producten zijn ertoe gedetailleerde registers of | |
de produits dérivés sont tenus de présenter des données | jaarverslagen van de afvalstoffengegevens te verschaffen op eenvoudig |
d'enregistrement sur la simple demande de l'OVAM : | verzoek van de OVAM : |
1° les collecteurs, négociants et courtiers enregistrés; | 1° de geregistreerde inzamelaars, handelaars en makelaars; |
2° les établissements agréés; | 2° de erkende inrichtingen. |
CHAPITRE 8. - Commissie Krengenfinanciering (Commission financement | HOOFDSTUK 8. - Commissie Krengenfinanciering |
des Cadavres) Art. 23.Une « Commissie Krengenfinanciering » est créée au sein de |
Art. 23.Er wordt een commissie Krengenfinanciering georganiseerd |
l'OVAM. | binnen de OVAM. |
La « Commissie Krengenfinanciering » donne son avis sur le financement | De commissie Krengenfinanciering verleent advies over de financiering |
de cadavres d'animaux agricoles, e.a. sur les prix d'abonnements et | van kadavers van landbouwdieren, onder andere over de |
les compensations de la part de la Région flamande. Elle donne des | abonnementsprijzen en de tegemoetkomingen van het Vlaamse Gewest. Ze |
avis de sa propre initiative ou sur la demande du ministre. Le | doet dat uit eigen beweging of op verzoek van de minister. De minister |
Ministre répondra dans un délai de soixante jours sur un avis ou une | zal binnen een termijn van zestig dagen een antwoord geven op een |
question de la commission. | advies of vraag van de commissie. |
Art. 24.La « Commissie Krengenfinanciering » est constituée de : |
Art. 24.De commissie Krengenfinanciering is samengesteld uit : |
1° représentants des organisations agricoles; | 1° vertegenwoordigers van de landbouworganisaties; |
2° représentants des collecteurs et transformateurs de cadavres | 2° vertegenwoordigers van de inzamelaars en verwerkers van kadavers |
d'animaux agricoles; | van landbouwdieren; |
3° membres du personnel de l'OVAM; | 3° personeelsleden van de OVAM; |
4° membres du personnel du Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie; | 4° personeelsleden van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie; |
5° membres du personnel du Département de l'Agriculture et de la | 5° personeelsleden van het Departement Landbouw en Visserij; |
Pêche; 6° (facultativement) membres du personnel de l'Agence fédérale pour la | 6° facultatief personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Veiligheid van de Voedselketen; |
7° (facultativement) membres du personnel du Service public fédéral | 7° facultatief personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu. |
Le ministre peut arrêter les modalités des tâches et du fonctionnement | De minister kan de nadere regels vaststellen voor de taken en de |
de cette commission et désigne ses membres. | werking van die commissie en wijst de leden aan. |
CHAPITRE 9. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 9. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 25.§ 1er. L'article 6.1.1 du VLAREMA est remplacé par la |
Art. 25.§ 1. Artikel 6.1.1 van het VLAREMA, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 6.1.1. La présente section ne s'applique pas aux sous-produits | « Art. 6.1.1. Deze afdeling is niet van toepassing op dierlijke |
animaux tels que mentionnés dans l'arrêté du Gouvernement flamand du | bijproducten als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
21 juin 2013 en matière de sous-produits animaux et produits dérivés, | juni 2013 betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten, |
à l'exception de l'article 6.1.1.4, alinéa premier, 2°, l'article | met uitzondering van artikel 6.1.1.4, eerste lid, 2°, artikel 6.1.1.4, |
6.1.1.4, alinéa deux, l'article 6.1.1.5, l'article 6.1.1.6, § 2, | tweede lid, artikel 6.1.1.5, artikel 6.1.1.6, § 2, artikel 6.1.2.1, § |
l'article 6.1.2.1, § 1er, les articles 6.1.2.2 à 6.1.2.4 inclus, | 1, artikel 6.1.2.2 tot en met artikel 6.1.2.4, artikel 6.1.3.1, eerste |
l'article 6.1.3.1, alinéas premier et deux, les articles 6.1.3.2 à | en tweede lid, artikel 6.1.3.2 tot en met artikel 6.1.4.1. ». |
6.1.4.1 inclus. ». | |
§ 2. Dans l'article 6.1.2.2 du VLAREMA, le texte suivant est inséré | § 2. In artikel 6.1.2.2 van het VLAREMA wordt tussen het eerste en het |
entre l'alinéa premier et l'alinéa deux : | tweede lid de volgende tekst toegevoegd : |
« Si la demande d'un enregistrement en tant que transporteur de | « Indien de aanvraag tot een registratie als vervoerder van |
afvalstoffen betrekking heeft op het vervoer van dierlijke | |
déchets a trait au transport de sous-produits animaux et de produits | bijproducten en afgeleide producten, moet de aanvraag ook de |
dérivés, la demande doit également comprendre les catégories des | categorieën van dierlijke bijproducten of afgeleide producten |
sous-produits animaux et des produits dérivés. ». | bevatten. ». |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 26.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 26.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la collecte et à la | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
transformation des déchets animaux, modifié par les arrêtés du | betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval, gewijzigd |
Gouvernement flamand des 13 février 2009 et 23 décembre 2011, à | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 en 23 |
l'exception des articles 10 à 16 inclus, qui sont abrogés à une date à | december 2011 met uitzondering van artikel 10 tot en met 16, die |
fixer par le Ministre; | opgeheven worden op een door de minister vast te stellen datum; |
2° l'arrêté ministériel du 20 mars 2007 définissant les modalités de | 2° het ministerieel besluit van 20 maart 2007 houdende nadere |
la collecte et du ramassage de cadavres d'animaux de compagnie chez | bepalingen inzake de verzameling en de ophaling van overleden |
les cabinets vétérinaires et les cliniques vétérinaires. | gezelschapsdieren bij dierenartsenpraktijken en dierenklinieken. |
Art. 27.Tous les agréments en tant que collecteurs de déchets |
Art. 27.Alle erkenningen als ophalers van dierlijk afval, verleend |
animaux, octroyés par application de l'arrêté du Gouvernement flamand | met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december |
du 15 décembre 2006 relatif au ramassage et à la transformation de | 2006 betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval, |
déchets animaux, sont considérés comme des enregistrements en tant que | worden beschouwd als een registratie als inzamelaar, handelaar of |
collecteurs, négociants ou courtiers de sous-produits animaux et | makelaar van dierlijke bijproducten en afgeleide producten |
produits dérivés, conformément à l'article 6.1.3.1 du VLAREMA. Ils | overeenkomstig artikel 6.1.3.1 van het VLAREMA. Ze blijven geldig voor |
restent valides tout au cours de la période pour laquelle ils ont été | de termijn waarvoor ze zijn verleend, en ze worden automatisch |
accordés et sont automatiquement repris dans le registre des | opgenomen in het register van geregistreerde inzamelaars, handelaars |
collecteurs, négociants et courtiers enregistrés. | |
Art. 28.Tous les agréments en tant que transporteurs de déchets |
en makelaars. |
animaux, octroyés par application de l'arrêté du Gouvernement flamand | Art. 28.Alle registraties als vervoerders van dierlijk afval, |
du 15 décembre 2006 relatif au ramassage et à la transformation de | verleend met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
déchets animaux, sont considérés comme des enregistrements en tant que | december 2006 betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk |
transporteurs de sous-produits animaux et produits dérivés, | afval, worden beschouwd als een registratie als vervoerder van |
conformément à l'article 6.1.2.1, § 1er du VLAREMA. Ils restent | dierlijke bijproducten of afgeleide producten conform artikel 6.1.2.1, |
valides tout au cours de la période pour laquelle ils ont été accordés | § 1, van het VLAREMA. Ze blijven geldig voor de termijn waarvoor ze |
et sont automatiquement repris dans le registre des transporteurs | zijn verleend, en ze worden automatisch opgenomen in het register van |
enregistrés. | geregistreerde vervoerders. |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag die volgt op |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 7 et 8, qui entrent en | artikel 7 en 8, die in werking treden op een door de minister vast te |
vigueur à une date à fixer par le Ministre. | stellen datum. |
Art. 30.La Ministre flamande ayant l'environnement et la politique |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
des eaux dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 juin 2013. | Brussel, 21 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |