Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/06/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 22 21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008
exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
la jeunesse et du décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
1993; 1993;
Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel
notamment l'article 6, § 2, premier alinéa, et l'article 7, deuxième 6, § 2, eerste lid, en artikel 7, tweede lid;
alinéa; Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand,
jeunesse, notamment l'article 47; artikel 47;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot
exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
la jeunesse et du décret cadre politique administrative du 18 juillet jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003;
2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 mai 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 mei 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la rénovation de l'infrastructure destinée à l'accueil Overwegende dat de renovatie van de infrastructuur die bestemd is voor
et au logement de mineurs sur le campus « De Markt » de l'institution de opvang en huisvesting van minderjarigen op campus De Markt van de
communautaire « De Kempen » a été nécessaire en raison d'un nombre de défauts et de gemeenschapsinstelling De Kempen noodzakelijk was vanwege een aantal
restrictions au niveau de la sécurité incendie et de la dignité gebreken en beperkingen op het vlak van brandveiligheid en
humaine; menswaardigheid;
Considérant que la rénovation précitée de l'infrastructure a entraîné Overwegende dat de voormelde renovatie van de infrastructuur een
une modification de capacité de l'institution communautaire « De capaciteitswijziging van de gemeenschapsinstelling De Kempen,
Kempen », introduite par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril ingevoerd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2013
2013 modifiant l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 tot wijziging van artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering
octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008
l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre politique inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid
administrative du 18 juillet 2003; van 18 juli 2003, tot gevolg had;
Considérant que la rénovation de l'infrastructure sur le campus « De Overwegende dat de renovatie van de infrastructuur op campus De Markt
Markt » a été achevée et que la capacité modifiée n'est plus souhaitée; is afgerond en dat de gewijzigde capaciteit niet langer gewenst is;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 22, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 22, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering

du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008
à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre politique inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid
administrative du 18 juillet 2003, modifié par l'arrêté du van 18 juli 2003, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 19 avril 2013, sont apportées les modifications suivantes : van 19 april 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point a) est remplacé par ce qui suit : 1° punt a) wordt vervangen door wat volgt :
« a) 40 places pour garçons en section à régime éducatif fermé « De « a) 40 gesloten plaatsen voor jongens in de opvoedingsafdeling De
Hutten »; »; Hutten; »;
2° au point b), le nombre « 62 » est remplacé par le nombre « 72 ». 2° in punt b) wordt het getal « 62 » vervangen door het getal « 72 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 juin 2013. Brussel, 21 juni 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x