Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles générales de l'agrément et du subventionnement des actions paysagères de paysages régionaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de algemene regels voor de erkenning en de subsidiëring van de landschapswerking van regionale landschappen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles générales de l'agrément et du subventionnement des actions paysagères de paysages régionaux Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 21 JANUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de algemene regels voor de erkenning en de subsidiëring van de landschapswerking van regionale landschappen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux, | Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, |
notamment l'article 39, inséré par le décret du 21 décembre 2001 et | artikel 39, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2001 en |
remplacé par le décret du 13 février 2004; | vervangen bij het decreet van 13 februari 2004; |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment l'article 54; | en het natuurlijk milieu, artikel 54; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 décembre 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 december 2010; |
Vu l'avis 48.995/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2010, en | Gelet op advies 48.995/3 van de Raad van State, gegeven op 23 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'agence visée à l'article 3, 4°, du décret du 16 avril | 1° agentschap : het agentschap, vermeld in artikel 3, 4°, van het |
1996 portant la protection des sites ruraux; | decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapzorg; |
2° lieu d'ancrage : le lieu d'ancrage visé à l'article 3, 11°, du | 2° ankerplaats : de ankerplaats, vermeld in artikel 3, 11°, van het |
décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux; | decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapzorg; |
3° envoi sécurisé : une lettre recommandée, une remise contre | 3° beveiligde zending : een aangetekend schrijven, een afgifte tegen |
récépissé ou toute autre façon de notification autorisée par le | ontvangstbewijs of elke andere door de Vlaamse Regering toegelaten |
Gouvernement flamand par laquelle la date de notification peut être | betekeningswijze waarbij de datum van kennisgeving met zekerheid kan |
établie avec certitude; | worden vastgesteld; |
4° décret du 16 avril 1996 : le décret du 16 avril 1996 portant la | 4° decreet van 16 april 1996 : het decreet van 16 april 1996 |
protection des sites ruraux; | betreffende de landschapszorg; |
5° animateur paysager : un membre du personnel ayant une fonction | 5° landschapsanimator : een personeelslid dat een duidelijk |
clairement distincte au sein de l'équipe de projet d'un Paysage | onderscheiden functie heeft binnen het projectteam van een Regionaal |
régional et qui est spécifiquement chargé de la mission dans le cadre | Landschap en specifiek belast is met de opdracht in het kader van |
de la protection générale des sites ruraux; | algemene landschapszorg; |
6° Ministre : le Ministre flamand chargé du patrimoine immobilier; | 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed; |
7° Paysage régional : le partenariat, visé à l'article 54, § 1er, du | 7° Regionaal Landschap : het samenwerkingsverband, vermeld in artikel |
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et | 54, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 op het natuurbehoud en |
le milieu naturel; | het natuurlijk milieu; |
8° actions paysagères : l'ensemble des initiatives prises par un | 8° landschapswerking : het geheel van initiatieven genomen door een |
Paysage régional au sein de sa zone d'action visant à promouvoir et à | Regionaal Landschap binnen zijn werkingsgebied ter bevordering en |
développer la protection générale des sites ruraux, telle que visée au | promotie van de algemene landschapszorg als vermeld in het decreet van |
décret du 16 avril 1996; | 16 april 1996; |
9° zone d'action : la zone d'action d'un Paysage régional, visé à | 9° werkingsgebied : het werkingsgebied van het Regionaal Landschap, |
l'article 1er, § 2, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | vermeld in artikel 1, § 2, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et | van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige |
définitif des paysages régionaux. | en definitieve erkenning van regionale landschappen. |
CHAPITRE 2. - L'agrément des actions paysagères des Paysages régionaux | HOOFDSTUK 2. - De erkenning van de landschapswerking van de Regionale Landschappen |
Art. 2.Les actions paysagères d'un Paysage régional sont agréées par |
Art. 2.De landschapswerking van een Regionaal Landschap wordt door de |
le Ministre lorsque les conditions suivantes sont remplies : | minister erkend als aan de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° le Paysage régional est agréé provisoirement ou définitivement, | 1° het Regionaal Landschap is voorlopig of definitief erkend conform |
conformément aux conditions visées à l'article 4 de l'arrêté du | de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les règles de | Regering van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de |
l'agrément provisoire et définitif des Paysages régionaux; | voorlopige en definitieve erkenning van Regionale Landschappen; |
2° les tâches de l'animateur paysager sont remplies par au moins 0,8 | 2° de taken van de landschapsanimator worden vervuld door minstens 0,8 |
équivalent temps plein ou le Paysage régional s'engage à ce que cela | voltijds equivalent of het Regionaal Landschap verbindt zich ertoe dat |
soit le cas lors de l'année d'activité suivant l'année de l'agrément; | dit zo gebeurt in het werkingsjaar dat volgt op het jaar van de erkenning; |
3° le Paysage régional a une vision, y compris des points d'action, | 3° het Regionaal Landschap heeft een visie, met inbegrip van |
concernant le développement qualitatif des actions paysagères; | actiepunten, op de kwaliteitsvolle uitbouw van de landschapswerking; |
4° le Paysage régional s'engage à ce qu'un délégué de l'agence puisse | 4° het Regionaal Landschap verbindt zich ertoe dat een afgevaardigde |
assister aux réunions du conseil d'administration en tant membre à | van het agentschap vergaderingen van de raad van bestuur kan bijwonen |
voix consultative. | als raadgevend lid. |
Art. 3.§ 1er. Une demande d'agrément est introduite par envoi |
Art. 3.§ 1. Een aanvraag tot erkenning wordt met een beveiligde |
sécurisé auprès de l'agence avant le 1er juin de l'année en cours. | zending ingediend bij het agentschap voor 1 juni van het lopende jaar. |
§ 2. Le dossier d'agrément comprend au moins les pièces suivantes : | § 2. Het erkenningsdossier bevat minstens de volgende stukken : |
1° un aperçu des membres du personnel du Paysage régional et leurs | 1° een overzicht van de personeelsleden van het Regionaal Landschap en |
fonctions; | hun functies; |
2° une note de vision précisant comment les actions paysagères seront | 2° een visienota waarin wordt verduidelijkt hoe de landschapswerking |
élaborées par le Paysage régional; | zal uitgewerkt worden door het Regionaal Landschap; |
3° un aperçu des membres du conseil d'administration et les rapports | 3° een overzicht van de leden van de raad van bestuur en de verslagen |
des réunions de l'exercice précédent; | van de bijeenkomsten van het voorgaande werkingsjaar; |
4° les engagements, visés à l'article 2, 2° et 4°. | 4° de verbintenissen, vermeld in artikel 2, 2° en 4°. |
§ 3. L'agence examine si le dossier d'agrément est complet. Lorsqu'il | § 3. Het agentschap onderzoekt het erkenningsdossier op zijn |
est constaté que la demande est incomplète, l'agence demande des | volledigheid. Als wordt vastgesteld dat de aanvraag onvolledig is, |
vraagt het agentschap binnen een termijn van dertig dagen aanvullende | |
informations complémentaires au Paysage régional dans un délai de | informatie op bij het Regionaal Landschap. Het Regionaal Landschap |
trente jours. Le Paysage régional complète son dossier dans un délai | vervolledigt zijn dossier binnen een termijn van dertig dagen. Zoniet |
de trente jours. Sinon, la demande n'est pas prise en considération. | wordt de aanvraag niet in overweging genomen. |
Dans un délai de soixante jours, à compter à partir de la date de | Het agentschap brengt binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen |
réception de la demande ou de réception des informations | vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag of van ontvangst van de |
complémentaires, l'agence émet un avis motivé concernant la demande au | aanvullende informatie, een gemotiveerd advies uit over de aanvraag |
Ministre. | aan de minister. |
§ 4. Sur la base de cet avis, le Ministre prend une décision | § 4. Op basis van dat advies neemt de minister een beslissing tot |
d'agrément ou de refus d'agrément et communique cette décision dans un | erkenning of tot weigering van erkenning en deelt die beslissing |
délai de cinq mois après la date de réception de la demande ou de | binnen vijf maanden na de datum van ontvangst van de aanvraag of van |
réception des informations complémentaires au Paysage régional. Un | ontvangst van de aanvullende informatie mee aan het Regionaal |
refus d'agrément est motivé. | Landschap. Een weigering van erkenning wordt met redenen omkleed. |
A défaut de décision relative à la demande d'agrément dans un délai de | Bij ontstentenis van beslissing over de erkenningsaanvraag binnen vijf |
cinq mois après la date de réception de la demande ou de réception des | maanden na de datum van ontvangst van de aanvraag of van ontvangst van |
informations complémentaires, le Paysage régional peut envoyer une | de aanvullende informatie kan het Regionaal Landschap een maanbrief |
réclamation. Lorsqu'aucune décision n'est prise après l'expiration du | zenden. Als na het verstrijken van de 45e dag na de verzending van de |
45e jour après l'envoi de la réclamation, la demande est réputée | maanbrief geen beslissing is genomen, wordt de aanvraag geacht te zijn |
approuvée. | goedgekeurd. |
§ 5. Un Paysage régional peut être subventionné à partir du 1er | § 5. Een Regionaal Landschap kan worden gesubsidieerd vanaf 1 januari |
janvier de l'année calendaire suivant l'année de l'agrément des | van het kalenderjaar dat volgt op het jaar van de erkenning van de |
actions paysagères. | landschapswerking. |
Art. 4.Afin de maintenir l'agrément des actions paysagères, un |
Art. 4.Om de erkenning van de landschapswerking te behouden, moet een |
Paysage régional doit répondre aux critères suivants : 1° le Paysage régional remplit les conditions, visées à l'article 2; 2° le Paysage régional organise annuellement des activités propres en matière d'actions paysagères ou le Paysage régional les soutient activement; 3° le Paysage régional établit annuellement une note d'accords et fait rapport sur son exécution dans le rapport annuel, visé à l'article 9; 4° le Paysage régional tient une comptabilité, dans laquelle l'affectation de la subvention est contrôlable. Les comptes sont vérifiés annuellement par un expert-comptable agréé, qui en fait | Regionaal Landschap voldoen aan de volgende criteria : 1° het Regionaal Landschap vervult de voorwaarden, vermeld in artikel 2; 2° het Regionaal Landschap ontplooit jaarlijks eigen activiteiten inzake landschapswerking of het Regionaal Landschap ondersteunt die actief; 3° het Regionaal Landschap stelt jaarlijks een afsprakennota op en rapporteert over de uitvoering ervan in het jaarverslag, vermeld in artikel 9; 4° het Regionaal Landschap voert een boekhouding, waarin de aanwending van de subsidie controleerbaar is. De rekeningen worden jaarlijks door een erkende accountant geverifieerd, die daarover aan de algemene |
rapport à l'assemblée générale. Ce rapport est annexé au rapport | vergadering rapporteert. Dat rapport wordt gevoegd bij het |
annuel, visé à l'article 9; | jaarverslag, vermeld in artikel 9; |
5° Pour l'exécution des actions paysagères, le Paysage régional fait | 5° het Regionaal Landschap doet voor de uitvoering van de |
le plus possible appel aux entreprises de l'économie sociale. | landschapswerken maximaal beroep op ondernemingen uit sociale |
Art. 5.L'agence est chargée de l'évaluation générale, du suivi et du |
economie. Art. 5.Het agentschap is belast met de algemene toetsing, de |
contrôle des actions paysagères ainsi que des activités des Paysages | opvolging en het toezicht op de landschapswerking en de activiteiten |
régionaux. | van de Regionale Landschappen. |
L'agence établit annuellement un rapport d'évaluation, dans lequel il | Het agentschap stelt jaarlijks een evaluatieverslag op, waarin wordt |
est indiqué dans quelle mesure le Paysage régional remplit sa fonction | aangegeven in welke mate het Regionaal Landschap zijn functie vervult |
et répond aux critères, visés à l'article 4. Ce rapport d'évaluation | en beantwoordt aan de criteria, vermeld in artikel 4. Dat |
est transmis au Ministre avec le rapport annuel avant le 15 août de | evaluatieverslag wordt samen met het jaarverslag voor 15 augustus van |
chaque année calendaire. Sur la base du rapport d'évaluation, le | elk kalenderjaar naar de minister gestuurd. Op grond van het |
Ministre peut donner des recommandations ou peut évaluer le Paysage | evaluatieverslag kan de minister aanbevelingen geven of het Regionaal |
régional de façon négative. | Landschap negatief evalueren. |
Art. 6.§ 1er. L'agrément vaut jusqu'à ce qu'il soit retiré par le |
Art. 6.§ 1. De erkenning geldt tot ze wordt ingetrokken door de |
Ministre. | minister. |
Le Ministre décide de retirer l'agrément des actions paysagères d'un | De minister beslist de erkenning van de landschapswerking van een |
Paysage régional lorsqu'un ou plusieurs des cas suivants se produisent | Regionaal Landschap in te trekken als een of meer van de volgende |
: | gevallen zich voordoen : |
1° l'agrément a été obtenu sur la base de fausses déclarations et de | 1° de erkenning werd verkregen op grond van valse verklaringen en |
faux documents; | documenten; |
2° le Paysage régional ne répond pas aux dispositions et aux | 2° het Regionaal Landschap voldoet niet aan de bepalingen en de |
conditions, visées au présent arrêté; | voorwaarden, vermeld in dit besluit; |
3° le Paysage régional a été évalué de façon négative par le Ministre | 3° het Regionaal Landschap werd twee opeenvolgende jaren negatief |
pendant deux années consécutives. | geëvalueerd door de minister. |
Le Paysage régional en question est informé de cette décision par | Het Regionaal Landschap in kwestie wordt van die beslissing op de |
l'agence dans un délai de soixante jours. | hoogte gebracht door het agentschap binnen een termijn van zestig |
§ 2. Le Paysage régional en question n'a pas droit à une allocation | dagen. § 2. Het Regionaal Landschap in kwestie heeft geen recht op een |
pour l'année calendaire dans laquelle l'agrément est retiré et est | toelage voor het kalenderjaar waarin de erkenning wordt ingetrokken en |
tenu de rembourser immédiatement l'allocation déjà payée de l'année | is gehouden tot de onmiddellijke terugbetaling van de reeds |
calendaire en cours, conformément à l'article 57, alinéa premier, 1°, | uitbetaalde toelage van het lopende kalenderjaar, overeenkomstig |
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 1er juillet | artikel 57, eerste lid, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
1991. | gecoördineerd op 1 juli 1991. |
CHAPITRE 3. - Mission et organisation des actions paysagères de | HOOFDSTUK 3. - De opdracht en organisatie van de landschapswerking van |
Paysages régionaux | Regionale Landschappen |
Art. 7.Le Paysage régional prend des propres initiatives en matière |
Art. 7.Het Regionaal landschap neemt eigen initiatieven inzake |
d'actions paysagères. En outre, le Paysage régional soutient des | landschapswerking. Daarnaast ondersteunt het Regionaal Landschap |
initiatives de participants au partenariat ou de tiers ou coopère avec | initiatieven van deelnemers aan het samenwerkingsverband of van derden |
eux. | of werkt met hen samen. |
Art. 8.L'animateur paysager coordonne les actions paysagères et est |
Art. 8.De landschapsanimator coördineert de landschapswerking en is |
responsable des tâches suivantes : | verantwoordelijk voor de volgende taken : |
1° l'établissement d'une note d'accords annuelle et le rapportage sur | 1° de opmaak van een jaarlijkse afsprakennota en de rapportering over |
son exécution; | de uitvoering ervan; |
2° l'organisation et l'accompagnement des actions de l'équipe | 2° de organisatie en begeleiding van de werken van het landschapsteam, |
paysagère, plus particulièrement la mise sur pied de projets d'un | meer bepaald de projectwerking van een Regionaal Landschap met het oog |
Paysage régional en vue de la protection générale des sites ruraux; | op algemene landschapszorg; |
3° l'élargissement de l'assise par le biais d'éducation et de | 3° de verbreding van het draagvlak door middel van educatie en |
sensibilisation; | sensibilisatie; |
4° la prospection, traduction et promotion pour une meilleure | 4° de prospectie, vertaling en promotie voor een betere inzet van het |
utilisation des instruments de gestion fixés par le décret, y compris | volgens het decreet bepaalde beheersinstrumentarium, met inbegrip van |
l'encouragement ou l'accompagnement de la création de commissions de | het stimuleren of begeleiden van de oprichting van |
gestion paysagère et l'établissement de plans de gestion paysagère; | landschapsbeheerscommissies en de opmaak van landschapsbeheersplannen; |
5° le développement d'un réseau local; | 5° de uitbouw van een lokaal netwerk; |
6° la documentation et l'information des habitants ou des visiteurs de | 6° het documenteren en informeren van de inwoners of bezoekers van het |
la zone d'action. | werkingsgebied. |
Les tâches de l'animateur paysager sont spécifiées dans la note | De taken van de landschapsanimator worden gespecificeerd in de |
d'accords annuelle. | jaarlijkse afsprakennota. |
Art. 9.Tous les ans, le Paysage régional introduit une note d'accords |
Art. 9.Het Regionaal Landschap dient jaarlijks voor 1 maart een |
signée comprenant le budget et un rapport annuel avec le décompte de | gedagtekende afsprakennota met begroting en een jaarverslag met de |
l'exercice écoulé auprès de l'agence avant le 1er mars. Toutes les | afrekening van het voorbije boekjaar in bij het agentschap. Alle |
pièces justificatives utiles sont ajoutées. | nodige bewijsstukken worden toegevoegd. |
La note d'accords fixe un certain nombre de projets, de points | De afsprakennota legt een aantal projecten, aandachtspunten en |
importants et d'objectifs au début de l'année d'activité. La note | doelstellingen vast bij het begin van het werkingsjaar. De |
d'accords comprend un planning concret et fixe les résultats à obtenir | afsprakennota omvat een concrete planning en bepaalt de tijdens het |
pendant l'année d'activité. | werkingsjaar te behalen resultaten. |
Dans le rapport annuel, le Paysage régional fait rapport sur les | In het jaarverslag rapporteert het Regionaal Landschap over de |
activités exécutées et les contributions concrètes qui ont été | uitgevoerde activiteiten en de concrete bijdragen die het voorbije |
fournies pendant l'année d'activité écoulée dans le cadre de la | werkingsjaar geleverd zijn in het kader van de algemene |
protection générale des sites ruraux. Le rapport annuel réfère à la | landschapszorg. Het jaarverslag refereert aan de afsprakennota van |
note d'accords de la même année d'activité. | hetzelfde werkingsjaar. |
CHAPITRE 4. - Le subventionnement des actions paysagères de Paysages | HOOFDSTUK 4. - De subsidiëring van de landschapswerking van Regionale |
régionaux | Landschappen |
Art. 10.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le |
Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de |
Gouvernement flamand peut, annuellement, mettre des moyens financiers | Vlaamse Regering jaarlijks financiële middelen uittrekken om de |
à disposition pour soutenir les actions paysagères de Paysages | overeenkomstig hoofdstuk 2 erkende landschapswerking van Regionale |
régionaux, agréées conformément au chapitre 2. La subvention comprend | Landschappen te ondersteunen. De subsidie omvat zowel personeels-, |
werkings- als projectmiddelen. | |
tant des moyens de personnel, de fonctionnement que de projet. | § 2. Het jaarlijkse subsidiebedrag is gekoppeld aan de oppervlakte |
§ 2. Le montant annuel de la subvention est lié à la superficie des | relictzones en ankerplaatsen, zoals opgenomen in de vastgestelde |
zones-vestiges et des lieux d'ancrage, tels que repris à l'atlas des | landschapsatlas in het werkingsgebied van het Regionaal Landschap per |
sites fixé pour la zone d'action du Paysage régional le 1er juin | 1 juni voorafgaand aan het jaar waarop de subsidie betrekking heeft. |
précédant l'année à laquelle la subvention a trait. Dans l'attente | In afwachting van een eerste vaststelling van de landschapsatlas wordt |
d'une première fixation de l'atlas des sites, la version de 2001 est utilisée. | de versie 2001 gehanteerd. |
La subvention de base annuelle s'élève au moins à 90.000 euros. | De jaarlijkse basissubsidie bedraagt minstens 90.000 euro |
La subvention annuelle est majorée d'un bonus de 5.000 euros par | De jaarlijkse subsidie wordt vermeerderd met een bonus van 5.000 euro |
tranche entière de 5 000 ha de zones-vestiges et de lieux d'ancrage. | per volle schijf van 5 000 ha relictzones en ankerplaatsen. |
Les superficies chevauchantes de zones-vestiges et de lieux d'ancrage | Overlappende oppervlakten relictzone en ankerplaats worden daarbij |
ne sont comptées qu'une seule fois. | slechts eenmaal geteld. |
§ 3. Les moyens de personnel comprennent les frais salariaux réels de | § 3. De personeelsmiddelen omvatten de reële loonkost van de |
l'animateur paysager. Les moyens de fonctionnement s'élèvent au | landschapsanimator. De werkingsmiddelen bedragen maximaal 8.725 euro. |
maximum à 8.725 euros. La constitution de réserves est exclue. | Reservevorming is uitgesloten. |
Les moyens de projet s'élèvent au maximum à 70 % des frais de projet | De projectmiddelen bedragen maximaal 70 % van de bewezen |
attestés. | projectkosten. |
Art. 11.§ 1er. Pour le paiement de la subvention annuelle, des |
Art. 11.§ 1. Voor de uitbetaling van de jaarlijkse subsidie kunnen op |
acomptes peuvent être fournis sur la demande du Paysage régional. | verzoek van het Regionaal Landschap voorschotten worden verstrekt. |
§ 2. Les acomptes sont mis en paiement comme suit : | § 2. De voorschotten worden als volgt betaalbaar gesteld : |
1° un premier acompte de 50 % après la présentation de la note | 1° een eerste voorschot van 50 % na de voorlegging van de jaarlijkse |
d'accords annuelle et le budget, visés à l'article 9; | afsprakennota met begroting, vermeld in artikel 9; |
2° un deuxième acompte de 30 % après la présentation des pièces | 2° een tweede voorschot van 30 % na de voorlegging van de nodige |
justificatives utiles pour au moins 50 % de la subvention, se | bewijsstukken voor minstens 50 % van de subsidie, die bestaan uit |
composant au moins de bordereaux des salaires et de bons de commande | loonstaten en ondertekende bestelbonnen of facturen voor de werkings- |
signés ou de factures pour les frais de fonctionnement ou de projet. | of projectkosten. |
§ 3. Le solde est payé après l'approbation par le Ministre ou par son | § 3. Het saldo wordt uitbetaald na de goedkeuring van de minister of |
délégué des bordereaux des salaires, des factures signées pour les | zijn gemachtigde van de loonstaten, de ondertekende facturen voor de |
frais de projet et du rapport d'évaluation, visé à l'article 5, alinéa | projectkosten en het evaluatieverslag, vermeld in artikel 5, tweede |
deux, démontrant que les résultats, visés à la note d'accords, ont été | lid, waaruit blijkt dat de resultaten, vermeld in de afsprakennota, |
atteints. | werden gehaald. |
Lorsqu'à titre d'acompte, un montant plus élevé a déjà été payé, le | Als bij wijze van voorschot al meer uitbetaald is, moet het teveel |
montant payé en trop doit être remboursé. | betaalde worden terugbetaald. |
Art. 12.§ 1er. Par l'introduction d'une demande de subvention, le |
Art. 12.§ 1. Door het indienen van een aanvraag voor subsidie |
Paysage régional s'engage à respecter les conditions générales | verbindt het Regionaal Landschap er zich toe de algemene voorwaarden |
concernant la nature des actions subventionnables. | betreffende de aard van de subsidieerbare werken te respecteren. |
Le Ministre flamand chargé du patrimoine immobilier fixe ces | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, stelt deze |
conditions générales. | algemene voorwaarden vast. |
§ 2. Une demande de subvention pour les actions paysagères est | § 2. Een aanvraag van een subsidie voor de landschapswerking wordt met |
introduite auprès de l'agence par envoi sécurisé, accompagnée des | een beveiligde zending, samen met de nodige bewijsstukken, ingediend |
pièces justificatives utiles. | bij het agentschap. |
La demande de paiement des acomptes, visés à l'article 11, est | De aanvraag tot de uitbetaling van de voorschotten, vermeld in artikel |
introduite avant la fin de l'année d'activité. L'année d'activité | 11, wordt voor het einde van het werkjaar ingediend. Het werkjaar |
court du 1er janvier au 31 décembre inclus. | loopt van 1 januari tot en met 31 december. |
La demande de paiement du solde final, visé à l'article 11, peut être | De aanvraag tot de uitbetaling van het eindsaldo, vermeld in artikel |
introduite jusqu'au 1er mars inclus de l'année d'activité suivante. | 11, kan tot en met 1 maart van het volgende werkjaar worden ingediend. |
§ 3. Le dossier de demande de la subvention, de l'acompte et du solde | § 3. Het aanvraagdossier voor de subsidie, het voorschot en het saldo |
comprend les documents utiles en exemplaire unique ainsi que la | bestaat uit de nodige documenten in enkelvoud met de bijgevoegde |
facture et la créance annexées et certifiées sincères et véritables. | factuur en de schuldvordering voor echt en onvergolden verklaard. |
L'agence détermine les modalités de l'introduction de la demande. Elle | Het agentschap bepaalt op welke wijze de aanvraag moet worden |
le fait au plus tard le 1er décembre de l'année précédant l'année pour | ingediend. Ze doet dat uiterlijk op 1 december van het jaar |
laquelle une demande est introduite. L'agence peut imposer un modèle | voorafgaand aan het jaar waarop een aanvraag wordt ingediend. Het |
de dossier de demande. | agentschap kan een model van aanvraagdossier verplichten. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 13.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
Art. 13.De Regionale Landschappen die op 1 januari 2010 voorlopig of |
Paysages régionaux agréés provisoirement ou définitivement le 1er | |
janvier 2010, conformément aux dispositions de l'arrêté du | definitief erkend waren conform de bepalingen van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les règles de | Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen |
voor de voorlopige en definitieve erkenning van Regionale | |
l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux, sont | Landschappen, worden met ingang van dit besluit vrijgesteld van het |
exemptés de l'introduction d'une demande d'agrément des actions | indienen van een aanvraag tot erkenning van de landschapswerking en |
paysagères et sont censés être agréés, en vertu de l'article 2. | worden geacht te zijn erkend volgens artikel 2. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2011. |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 janvier 2011. | Brussel, 21 januari 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |