Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste des mesures équivalentes, visée à l'article 14, § 5 du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, pour l'année 2020 | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de lijst van equivalente maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 december 2006, voor het jaar 2020 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste | 21 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van |
des mesures équivalentes, visée à l'article 14, § 5 du Décret sur les | de lijst van equivalente maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van |
Engrais du 22 décembre 2006, pour l'année 2020 | het Mestdecreet van 22 december 2006, voor het jaar 2020 |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- le Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, l'article 14, § 5, | - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 14, § 5, vervangen bij |
remplacé par le décret du 24 mai 2019. | het decreet van 24 mei 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- Le comité d'évaluation des mesures équivalentes, visé à l'article | - De beoordelingscommissie voor equivalente maatregelen, als vermeld |
14, § 5 du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, a donné son | in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 december 2006, heeft |
avis le 18 février 2020. | advies gegeven op 18 februari 2020. |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 17 février 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 februari 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Il existe une urgence étant donné que le présent arrêté | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
doit permettre l'introduction de mesures équivalentes pour l'année | voorliggend besluit de invoering van equivalente maatregelen voor het |
2020 et que les mesures équivalentes proposées auront une incidence sur la quantité d'engrais que les agriculteurs concernés sont autorisés à utiliser et sur le moment auquel ils sont autorisés à utiliser ces engrais. Pour permettre aux agriculteurs d'opter pour cette mesure équivalente, il est dès lors nécessaire que ces mesures entrent en vigueur le plus rapidement possible. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
jaar 2020 moet mogelijk maken en de voorgesteld equivalente maatregelen ingrijpen op de hoeveelheid meststoffen die de betrokken landbouwers mogen gebruiken en het tijdstip waarop ze deze meststoffen mogen gebruiken. Opdat landbouwers nog in de mogelijkheid zouden zijn om voor deze equivalente maatregel te kiezen is het dan ook noodzakelijk dat deze maatregelen zo snel mogelijk van kracht worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° superficie cible : la superficie cible, visée à l'article 14, § 8 | 1° doelareaal : het doelareaal, als vermeld in artikel 14, § 8, derde |
alinéa trois du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006; | lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006; |
2° centre de pratique agréé : un centre de pratique tel que visé à | 2° erkend praktijkcentrum : een praktijkcentrum als vermeld in artikel |
l'article 2, 1° de l'arrêté ministériel du 15 octobre 2007 portant | 2, 1°, van het ministerieel besluit van 15 oktober 2007 tot uitvoering |
exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 relatif | van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende |
à l'aide aux investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture ; | steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw; |
3° superficie réalisée : la superficie réalisée, visée à l'article 14, | 3° gerealiseerd areaal : het gerealiseerd areaal, als vermeld in |
§ 8 alinéa quatre du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 ; | artikel 14, § 8, vierde lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006; |
4° la quantité d'azote actif qui peut être appliquée à la parcelle en | 4° de hoeveelheid werkzame stikstof die op het betreffende perceel in |
question au cours de l'année en question, conformément aux | het jaar in kwestie opgebracht mag worden, overeenkomstig de |
dispositions du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 : la | bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006 : de hoeveelheid |
quantité d'azote, exprimée en kg de N actif par hectare, qui peut être | stikstof, uitgedrukt in kg werkzame N per hectare, die op het |
épandue sur la parcelle concernée au cours de l'année concernée | betreffende perceel in het jaar in kwestie opgebracht mag worden |
conformément aux dispositions du Décret sur les Engrais du 22 décembre | overeenkomstig de bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006, |
2006, y compris la réduction de l'épandage autorisé, conformément à la | met inbegrip van de vermindering van de toegelaten bemesting, |
mesure visée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 2° du Décret sur les | overeenkomstig de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, |
Engrais du 22 décembre 2006, et à l'exception de la possibilité visée | 2°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en met uitzondering van |
de mogelijkheid, vermeld in artikel 13, § 9, tweede lid, van het | |
à l'article 13, § 9, deuxième alinéa du Décret sur les Engrais du 22 | Mestdecreet van 22 december 2006, om het dubbele van de hoeveelheid |
décembre 2006, d'épandre le double de la quantité d'azote exprimée en | stikstof, uitgedrukt in kg werkzame stikstof per hectare, op te |
kg d'azote actif par hectare ; | brengen; |
5° culture sensible aux nitrates : une culture qui n'est pas une | 5° nitraatgevoelige teelt : een teelt die geen niet-nitraatgevoelige |
culture non sensible aux nitrates ; | teelt is; |
6° céréales d'hiver : blé d'hiver, orge d'hiver, triticale, avoine | 6° wintergranen : wintertarwe, wintergerst, triticale, winterhaver, |
d'hiver, seigle d'hiver et épeautre. | winterrogge of spelt. |
Art. 2.Pour l'année 2020, la liste des mesures équivalentes telle que |
Art. 2.Voor het jaar 2020 geldt als lijst van equivalente |
visée à l'article 14 § 5 du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 | maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 |
est constituée des mesures équivalentes visées aux articles 3, 4 et 5. | december 2006, de equivalente maatregelen, vermeld in de artikelen 3, 4 en 5. |
Art. 3.L'agriculteur qui souhaite être exempté en 2020 de la mesure |
Art. 3.De landbouwer die in het jaar 2020 vrijgesteld wil worden van |
mentionnée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 3° du Décret sur les | de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, van het |
Engrais du 22 décembre 2006, peut opter pour la mesure équivalente « | Mestdecreet van 22 december 2006, kan kiezen voor de equivalente |
Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates ». | |
L'agriculteur qui opte pour la mesure équivalente « Céréales d'hiver | maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt". |
après une culture principale sensible aux nitrates » doit respecter | De landbouwer die kiest voor de equivalente maatregel "Wintergranen na |
les conditions suivantes : 1° sur les parcelles de céréales d'hiver qui sont cultivées comme | een nitraatgevoelige hoofdteelt" moet de volgende voorwaarden naleven |
culture successive en 2020 après une culture principale sensible aux | : 1° op de percelen wintergranen die in 2020 op de tot het bedrijf |
nitrates sur les parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, | |
situées en zone de type 2 ou 3, et sur lesquelles il applique la | behorende percelen landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of |
mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale | gebiedstype 3, na een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt |
sensible aux nitrates », les céréales d'hiver sont semées au plus tard | verbouwd worden, en waarop hij de equivalente maatregel "Wintergranen |
le 15 novembre 2020. Par dérogation, en cas de conditions climatiques | na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast, zijn de wintergranen |
exceptionnelles, le ministre flamand compétent pour l'environnement; | uiterlijk op 15 november 2020 ingezaaid. In afwijking hiervan kan de |
l'aménagement du territoire et la nature peut reporter la date limite | Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, in geval van |
d'ensemencement des céréales d'hiver et subordonner le report de la | uitzonderlijke weersomstandigheden, de uiterlijke inzaaidatum van het |
date d'ensemencement à des conditions supplémentaires ou le limiter à | wintergraan, verlaten en kan aan het verlaten van de inzaaidatum extra |
certaines zones ; | |
2° les céréales d'hiver qui sont cultivées comme culture successive en | voorwaarden verbinden of dit beperken tot bepaalde gebieden; |
2020 après une culture principale sensible aux nitrates sur les | 2° de wintergranen die in 2020 op de tot het bedrijf behorende |
parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, situées en zone de | |
type 2 ou 3, sur une parcelle sur laquelle l'agriculteur applique la | percelen landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype 3, na |
een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt verbouwd worden, op een | |
perceel waarop de landbouwer de equivalente maatregel "Wintergranen na | |
mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale | een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast, blijven aangehouden en |
sensible aux nitrates », sont continuées et sont cultivées en 2021 | worden in 2021 als hoofdteelt op het betreffende perceel verbouwd; |
comme culture principale sur la parcelle en question ; | |
3° pour l'agriculteur concerné, sa superficie cible, exprimée en | 3° voor de betrokken landbouwer is zijn doelareaal, uitgedrukt in |
hectares, est inférieure ou égale à la somme des éléments suivants : | hectare, kleiner dan of gelijk aan, de som van : |
a) sa superficie réalisée, exprimée en hectares ; | a) zijn gerealiseerd areaal, uitgedrukt in hectare; |
b) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son | b) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen |
exploitation, situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles sont cultivées des céréales d'hiver comme culture successive après une culture principale sensible aux nitrates et sur lesquelles l'agriculteur applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates ». Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature peut déterminer des règles supplémentaires et la manière dont l'agriculteur communique à la Banque d'engrais sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 après une culture principale sensible aux nitrates des céréales d'hiver comme culture successive, il applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates ». Aux fins du présent article, il n'est pas tenu compte des parcelles | landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, na een nitraatgevoelige hoofdteelt als nateelt wintergranen verbouwd wordt en waarop de landbouwer de equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast. De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, kan de nadere regels bepalen en kan bepalen op welke wijze de landbouwer aan de Mestbank meedeelt op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, na een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt wintergranen verbouwt, hij de equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast. Voor de toepassing van dit artikel wordt geen rekening gehouden met |
où, en 2020 et avant la culture successive de céréales d'hiver, une ou | percelen waar, in 2020 vóór de nateelt wintergranen, nog een of |
plusieurs autres cultures spécifiques sont cultivées comme culture successive. | meerdere specifieke teelten als nateelt verbouwd worden. |
Art. 4.L'agriculteur qui souhaite être exempté en 2020 de la mesure |
Art. 4.De landbouwer die in het jaar 2020 vrijgesteld wil worden van |
mentionnée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 3° du Décret sur les | de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, van het |
Engrais du 22 décembre 2006, peut opter pour la mesure équivalente « | Mestdecreet van 22 december 2006, kan kiezen voor de equivalente |
Système de conseil légumes KNS ». | maatregel "Adviessysteem groenten KNS". |
L'agriculteur qui opte pour la mesure équivalente « Système de conseil | De landbouwer die kiest voor de equivalente maatregel "Adviessysteem |
légumes KNS » doit respecter les conditions suivantes : | groenten KNS" moet de volgende voorwaarden naleven : |
1° en 2020, sur ses parcelles appartenant à l'exploitation situées en | 1° in 2020 gebeurt op zijn tot het bedrijf behorende percelen gelegen |
zone de type 2 ou 3 sur lesquelles est cultivé un légume du groupe I, | in gebiedstype 2 of gebiedstype 3 waarop een groente van groep I, een |
un légume du groupe II ou un légume du groupe III et à laquelle il | groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en |
applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS », la | waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" |
fertilisation se déroule sous l'accompagnement d'un centre de pratique | toepast, de bemesting onder begeleiding van een erkend praktijkcentrum |
agréé et conformément aux dispositions du chapitre 3 `Rendre le | en overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 3 `Het Duitse |
système d'avis allemand KNS (Kulturbegleitenden Nmin Sollwerte-System) | KNS-adviessysteem (Kulturbegleitenden Nmin sollwerte-systeem bruikbaar |
utilisable pour l'application dans l'horticulture flamande' du rapport | maken voor toepassing in de Vlaamse tuinbouw)' van het rapport `Het |
`Documentation et adaptation environnementale du KNS et d'autres | documenteren en milieukundig bijstellen van het KNS en andere |
systèmes de conseil en fertilisation dans l'horticulture en vue d'une | bemestingsadviessystemen in de tuinbouw met het oog op een ruimere |
application plus large dans l'horticulture comme prévu dans le | toepassing in de tuinbouw zoals voorzien in het Actieprogramma |
Programme d'action 2011-2014', disponible sur le site web de l'Agence | 2011-2014', zoals beschikbaar op de website van de Vlaamse |
flamande terrienne (« Vlaamse Landmaatschappij »). | Landmaatschappij. |
Dans le contexte de cet accompagnement, l'agriculteur doit également | In het kader van deze begeleiding leeft de landbouwer ook de volgende |
respecter les conditions suivantes sur ses parcelles appartenant à | voorwaarden na op zijn tot het bedrijf behorende percelen gelegen in |
l'exploitation situées en zone de type 2 ou 3 sur lesquelles est | gebiedstype 2 of gebiedstype 3 waarop een groente van groep I, een |
cultivé un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du | groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en |
groupe III et sur lesquelles il applique la mesure équivalente « | waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" |
Système de conseil légumes KNS » : | toepast : |
a) l'agriculteur s'assure que la quantité d'engrais, exprimée en kg de | a) de landbouwer zorgt dat de hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in |
N actif, épandue sur une parcelle avant l'ensemencement ou la | kg werkzame N die op een perceel opgebracht wordt voor het zaaien of |
plantation, s'élève au maximum à 50 % de la quantité d'azote actif | planten, maximaal 50% bedraagt van de hoeveelheid werkzame stikstof |
pouvant être épandue sur la parcelle concernée au cours de l'année en | die op het betreffende perceel in het jaar in kwestie opgebracht mag |
question conformément aux dispositions du Décret sur les Engrais du 22 | worden, overeenkomstig de bepalingen van het Mestdecreet van 22 |
décembre 2006. Par dérogation, une quantité plus importante d'azote | december 2006. In afwijking hiervan mag vóór het zaaien of planten een |
actif peut être épandue avant l'ensemencement ou la plantation, si | hogere hoeveelheid werkzame stikstof opgebracht worden, als dit |
cela est justifié par une analyse du sol accompagnée d'un conseil de fertilisation, effectuée avant l'ensemencement ou la plantation ; b) si plusieurs cultures spécifiques sont cultivées consécutivement sur une parcelle, l'agriculteur n'est plus autorisé, après la récolte d'une première culture sur la parcelle concernée, à épandre d'engrais sauf si après la récolte d'une culture précédente un échantillon est prélevé sur la parcelle concernée et qu'un conseil de fertilisation est émis, dont ressort la nécessité d'épandre à nouveau de l'engrais pour la prochaine culture. Le cas échéant, la quantité d'engrais que l'agriculteur peut encore épandre est limitée à la quantité telle que visée dans le conseil de fertilisation, étant entendu que la quantité d'engrais totale épandue sur la parcelle en question doit correspondre aux dispositions du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 ; c) afin d'étayer l'accompagnement, l'agriculteur conserve toutes les pièces justificatives et tient pour chaque parcelle un registre de culture et de fertilisation dans lequel il inscrit les opérations réalisées sur la parcelle en question, notamment la fertilisation effectuée, les plantations ou ensemencements et les traitements du | gestaafd wordt door een bodemanalyse met bijhorend bemestingsadvies, uitgevoerd vóór de bemesting voorafgaand aan het zaaien of planten; b) als op een perceel meerdere specifieke teelten na elkaar verbouwd worden, mogen er, na het oogsten van een eerste teelt op het betreffende perceel, geen meststoffen meer opgebracht worden behoudens als er na de oogst van een voorgaande teelt een staalname op het betreffende perceel wordt uitgevoerd en er een bijhorend bemestingsadvies wordt opgemaakt waaruit blijkt dat het voor de volgende teelt noodzakelijk is om nog meststoffen op te brengen. In voorkomend geval wordt de hoeveelheid meststoffen die nog opgebracht mag worden, beperkt tot de hoeveelheid, vermeld in het bemestingsadvies, met dien verstande dat de hoeveelheid meststoffen die in totaal op het betreffende perceel wordt opgebracht in overeenstemming moet zijn met de bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006; c) ter staving van de begeleiding houdt de landbouwer alle stavingsstukken bij en houdt hij per perceel een teelt- en bemestingsregister bij waarin hij de bewerkingen op het perceel in kwestie noteert, zoals de uitgevoerde bemesting, de plant- of inzaaiwerkzaamheden en de bodembewerkingen, evenals de data waarop er |
sol, ainsi que les dates auxquelles un échantillonnage a été réalisé | een staalname op het betreffende perceel werd uitgevoerd, en de |
sur la parcelle concernée, et les résultats de l'analyse du sol menée. | resultaten van de uitgevoerde bodemanalyse; |
2° en 2020, l'agriculteur fait procéder, sur ses instructions et à ses | 2° de landbouwer laat in 2020, in zijn opdracht en op zijn kosten, op |
frais, à une évaluation des résidus de nitrates sur trois parcelles | drie, door de Mestbank aangeduide en tot het bedrijf behorende |
agricoles désignées par la Banque d'engrais et appartenant à | percelen landbouwgrond, een nitraatresidubepaling uitvoeren, |
l'exploitation, conformément aux dispositions de l'article 15 du | overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van het Mestdecreet van 22 |
Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006. Par dérogation, pour les | december 2006. In afwijking hiervan volstaat het voor bedrijven met |
entreprises ayant moins de trois parcelles agricoles appartenant à | minder dan drie tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, om |
l'exploitation, il suffit de faire procéder à une évaluation des | een nitraatresidubepaling te laten uitvoeren op alle tot het bedrijf |
résidus de nitrates sur toutes les parcelles agricoles appartenant à | behorende percelen landbouwgrond; |
l'exploitation ; | |
3° pour l'agriculteur concerné, sa superficie cible, exprimée en | 3° voor de betrokken landbouwer is zijn doelareaal, uitgedrukt in |
hectares, est inférieure ou égale à la somme des éléments suivants : | hectare, kleiner dan of gelijk aan, de som van : |
a) sa superficie réalisée, exprimée en hectares ; | a) zijn gerealiseerd areaal, uitgedrukt in hectare; |
b) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son | b) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen |
exploitation situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles est | landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, |
cultivé un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III et sur lesquelles il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS » et qui ne relèvent pas du point a). Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature peut déterminer des règles supplémentaires et la manière dont l'agriculteur communique à la Banque d'engrais sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III, il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS ». | een groente van groep I, een groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" toepast en die niet meegerekend zijn onder punt a). De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, kan de nadere regels bepalen en kan bepalen op welke wijze de landbouwer aan de Mestbank meedeelt op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, een groente van groep I, een groente van groep II of een groente van groep III verbouwt, hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" toepast. |
Art. 5.L'agriculteur qui souhaite être exempté en 2020 de la mesure |
Art. 5.De landbouwer die in het jaar 2020 vrijgesteld wil worden van |
mentionnée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 3° du Décret sur les | de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, van het |
Engrais du 22 décembre 2006, peut opter pour la mesure équivalente « | Mestdecreet van 22 december 2006, kan kiezen voor de equivalente |
Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates | maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt plus |
plus système de conseil légumes KNS ». | adviessysteem groenten KNS". |
L'agriculteur qui opte pour la mesure équivalente « Céréales d'hiver | De landbouwer die kiest voor de equivalente maatregel "Wintergranen na |
après une culture principale sensible aux nitrates plus système de | een nitraatgevoelige hoofdteelt plus adviessysteem groenten KNS" moet |
conseil légumes KNS » doit respecter les conditions suivantes : | de volgende voorwaarden naleven : |
1° les conditions visées à l'article 3, alinéa deux, 1° et 2°, et à | 1° de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1° en 2°, en in |
l'article 4, alinéa deux, 1° et 2° ; | artikel 4, tweede lid, 1° en 2° ; |
2° pour l'agriculteur concerné, sa superficie cible, exprimée en | 2° voor de betrokken landbouwer is zijn doelareaal, uitgedrukt in |
hectares, est inférieure ou égale à la somme des éléments suivants : | hectare, kleiner dan of gelijk aan, de som van : |
a) sa superficie réalisée, exprimée en hectares ; | a) zijn gerealiseerd areaal, uitgedrukt in hectare; |
b) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son | b) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen |
exploitation, situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles sont | landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, na |
cultivées des céréales d'hiver comme culture successive après une | een nitraatgevoelige hoofdteelt als nateelt wintergranen verbouwd |
culture principale sensible aux nitrates et sur lesquelles | |
l'agriculteur applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après | wordt en waarop de landbouwer de equivalente maatregel "Wintergranen |
une culture principale sensible aux nitrates » ; | na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast; |
c) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son | c) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen |
exploitation situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles est cultivé un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III et sur lesquelles il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS », et qui ne relèvent pas des points a) ou b). Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature peut déterminer des règles supplémentaires et la manière dont l'agriculteur communique à la Banque d'engrais sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 après une culture principale sensible aux nitrates des céréales d'hiver comme culture successive, il applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates », et sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III, | landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, een groente van groep I, een groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" toepast, en die niet meegerekend zijn onder punt a) of punt b). De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, kan de nadere regels bepalen en kan bepalen op welke wijze de landbouwer aan de Mestbank meedeelt op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, na een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt wintergranen verbouwt, hij de equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast, en op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, een groente van groep I, een groente van groep II |
il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS ». | of een groente van groep III verbouwt, hij de equivalente maatregel |
Aux fins du présent article, les parcelles sur lesquelles une ou | "Adviessysteem groenten KNS" toepast. |
plusieurs autres cultures spécifiques sont cultivées en 2020 avant la | Voor de toepassing van dit artikel kunnen percelen waar, in 2020 vóór |
culture successive de céréales d'hiver, ne peuvent pas être désignées | de nateelt wintergranen, nog een of meerdere specifieke teelten als |
comme parcelles sur lesquelles la mesure équivalente « Céréales | nateelt verbouwd worden, niet aangeduid worden als percelen waarop de |
d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates » est | equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige |
appliquée. | hoofdteelt" toegepast wordt. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 7.Le ministre flamand ayant l'environnement, l'aménagement du |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 février 2020. | Brussel, 21 februari 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |