Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement secondaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 21 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement secondaire à temps plein Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 21 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et | Gelet op de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van |
certificats d'études étrangers, notamment l'article 1er; | de buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van |
procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats | de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de |
d'études étrangers, notamment les articles 1er et 2, § 1er; | gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, inzonderheid op artikel 1 en 2, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 juni 1989 tot |
l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement | vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse |
secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij |
du 10 février 1993; | het besluit van de Vlaamse regering van 10 februari 1993; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 11 janvier 2002, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 11 januari 2002, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 32.953/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2002, par | Gelet op het advies 32.953/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tableau joint en annexe au présent arrêté fixe, par |
Artikel 1.In de tabel in bijlage bij dit besluit wordt, leerjaar per |
année d'études, l'équivalence de l'enseignement secondaire | leerjaar, de gelijkwaardigheid bepaald van het Nederlands voortgezet |
néerlandais, à l'exception de l'enseignement professionnel moyen, avec | onderwijs, uitgezonderd het middelbaar beroepsonderwijs, met het |
l'enseignement secondaire à temps plein flamand dont la structure et | Vlaams voltijds secundair onderwijs waarvan de structuur en de |
l'organisation sont fixées dans le décret du 31 juillet 1990 relatif à | organisatie zijn vastgelegd in het decreet van 31 juli 1990 |
l'enseignement-II, titre IV, Chapitre Ier, Section 2. | betreffende het onderwijs-II, titel IV, Hoofdstuk I, Afdeling 2. |
Art. 2.1° En ce qui concerne l'enseignement néerlandais : |
Art. 2.1° Wat het Nederlands onderwijs betreft wordt verstaan onder: |
a) « H.A.V.O. » signifie « enseignement secondaire général supérieur »; | a) H.A.V.O. : hoger algemeen voortgezet onderwijs; |
b) « I.V.B.O. » signifie « enseignement professionnel préparatoire individuel »; | b) I.V.B.O. : individueel voorbereidend beroepsonderwijs; |
c) « L.B.O. » signifie « enseignement secondaire inférieur | c) L.B.O. : lager beroepsonderwijs; |
professionnel »; | |
d) « M.A.V.O. » signifie « enseignement secondaire général majeur »; | d) M.A.V.O. : middelbaar algemeen voortgezet onderwijs; |
e) « V.B.O. » signifie « enseignement professionnel préparatoire »; | e) V.B.O. : voorbereidend beroepsonderwijs; |
f) « V.M.B.O. » signifie « enseignement professionnel majeur | f) V.M.B.O. : voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs; |
préparatoire »; | |
g) « V.W.O. » signifie « enseignement scientifique préparatoire ». | g) V.W.O. : voorbereidend wetenschappelijk onderwijs. |
2° En ce qui concerne l'enseignement flamand : | 2° Wat het Vlaams onderwijs betreft, wordt verstaan onder: |
a) « A.S.O. » signifie « enseignement secondaire général (E.S.G.) »; | a) A.S.O. : algemeen secundair onderwijs; |
b) « K.S.O. » signifie « enseignement secondaire artistique (E.S.A.) | b) K.S.O. : kunstsecundair onderwijs; |
»; c) « T.S.O. » signifie « enseignement secondaire technique (E.S.T.) »; | c) T.S.O. : technisch secundair onderwijs; |
d) « B.S.O. » signifie « enseignement secondaire professionnel (E.S.P.) ». | d) B.S.O. : beroepssecundair onderwijs. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse regering van 21 juni 1989 tot |
l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement | vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse |
secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij |
du 10 février 1993, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse regering van 10 februari 1993, wordt |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1999. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1999. |
Art. 5.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 février 2003. | Brussel, 21 februari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Annexe | Bijlage |
Les années d'études de l'enseignement secondaire néerlandais (colonne | De hierna vermelde leerjaren van het Nederlands voortgezet onderwijs |
1) mentionnées ci-après sont équivalentes aux études correspondantes | (kolom 1) worden gelijkwaardig verklaard met de overeenstemmende |
(colonne 2 = année d'études et colonne 3 = sanction) de l'enseignement | studie (kolom 2 = leerjaar en kolom 3 = bekrachtiging) in het Vlaams |
secondaire à temps plein flamand. | voltijds secundair onderwijs. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note : la sanction citée dans la colonne 3 est remplacée par une | Opmerking : de bekrachtiging opgenomen in kolom 3 wordt vervangen door |
attestation d'orientation C si, aux Pays-Bas, l'élève ne pouvait pas | een oriënteringsattest C indien de leerling in het betrokken leerjaar |
passer sans réserve à l'année supérieure ou s'il n'a pas terminé | in Nederland niet onvoorwaardelijk mocht overgaan of het leerjaar niet |
l'année d'études concernée. | heeft voltooid. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
2003 fixant l'équivalence des titres flamands et néerlandais | van 21 februari 2003 tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van |
d'enseignement secondaire à temps plein. | Vlaamse en Nederlandse studiebewijzen voor het voltijds secundair |
Bruxelles, le 21 février 2003. | onderwijs. Brussel, 21 februari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |