← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission consultative locale en matière de la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission consultative locale en matière de la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de samenstelling en de werking van de lokale adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en water |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article | 21 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à | artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september |
la composition et au fonctionnement de la Commission consultative | 1997 betreffende de samenstelling en de werking van de lokale |
locale en matière de la fourniture minimale d'électricité, de gaz et | adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en |
d'eau | water |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 20 décembre 1996 réglant le rôle de la commission | Gelet op het decreet van 20 december 1996 tot regeling van de rol van |
consultative locale dans le cadre de la livraison minimale | de lokale adviescommissie in het kader van het recht op |
d'électricité, de gaz et d'eau, l'article 7, § 1er, remplacé par le | minimumlevering van elektriciteit, gas en water, artikel 7, § 1, |
décret du 25 mai 2007 ; | vervangen bij het decreet van 25 mei 2007; |
Vu le décret sur l'administration locale du 22 décembre 2017, les | Gelet op het decreet over het lokaal bestuur van 22 december 2017, |
articles 87 et 90 ; | artikel 87, en 90; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 |
composition et au fonctionnement de la commission consultative locale | betreffende de samenstelling en de werking van de lokale |
en matière de la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau ; | adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 décembre 2018 ; | water; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2018; |
Vu l'urgence, motivée par ce qui suit : L'arrêté du Gouvernement | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het |
flamand du 16 septembre 1997 relatif à la composition et au | volgende. Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 |
fonctionnement de la commission consultative locale en matière de la | betreffende de samenstelling en de werking van de lokale |
fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau concrétise la | adviescommissie omtrent de minimale levering van elektriciteit, gas en |
compétence consultative dans le cadre du débranchement et du | water concretiseert de adviesbevoegdheid in het kader van de af- en |
rebranchement de l'eau, du gaz ou de l'électricité d'un abonné. Dans | heraansluiting van water, gas of elektriciteit van een abonnee. Dat |
certains cas, cet avis est même contraignant pour le distributeur. | advies is in bepaalde gevallen zelfs bindend voor de distributeur. Het |
L'arrêté règle également la composition de cette commission | besluit regelt ook de samenstelling van deze lokale adviescommissie |
consultative locale (ci-après CCL). | (hierna LAC). |
La compétence consultative de la CCL est une extension de la mission | De adviesbevoegdheid van het LAC ligt in het verlengde van de |
principale du CPAS, qui est de garantir le droit aux services sociaux | hoofdopdracht van het OCMW, met name het verzekeren van het recht op |
et à l'intégration, notamment dans le cadre des demandes d'aide | maatschappelijke dienstverlening en integratie, niet het minst in het |
individuelles. Pour la composition de la CCL, la priorité a donc | kader van individuele steunaanvragen. Voor de samenstelling van het |
également été accordée aux personnes ayant de l'expérience en la | LAC is daarom ook bij voorrang gekozen voor personen die ter zake |
matière. Pour cette raison, l'article 2, 2° donne la priorité au | ervaring hebben. Om die reden schuift artikel 2, 2° bij voorrang het |
conseiller du CPAS qui siège au comité spécial pour le service social | OCMW-raadslid naar voor dat zetelt in het bijzonder comité voor de |
pour siéger à la CCL. | sociale dienst om in het LAC te zetelen. |
Conformément au décret sur l'administration locale du 22 décembre | Ingevolge het decreet over het lokaal bestuur van 22 december 2017 is |
2017, à partir du 1er janvier 2019, le comité spécial pour le service | vanaf 1 januari 2019 in elk OCMW het bijzonder comité voor de sociale |
social est compétent pour décider des demandes d'aide individuelle | dienst bevoegd om te beslissen over de individuele steunaanvragen. |
dans chaque CPAS. En outre, ce comité spécial peut également | Bovendien kunnen in dat bijzonder comité ook personen zetelen die geen |
comprendre des personnes qui ne sont pas membres du conseil de l'aide | lid zijn van de raad voor maatschappelijk welzijn. Slechts de |
sociale. Seul le président du comité spécial doit également être | voorzitter van het bijzonder comité moet ook raadslid zijn. |
conseiller. Si le comité spécial ne compte qu'un seul conseiller, à savoir le | Als het bijzonder comité maar één raadslid telt, de voorzitter, kan in |
président, lui seul peut siéger à la CCL dans l'état actuel de la | de huidige stand van de regelgeving enkel hij in het LAC zetelen. Dat |
réglementation. Cela pourrait compromettre la continuité du | kan de continuïteit van de werking en het vergaderritme met volledige |
fonctionnement et le rythme des réunions à composition complète. C'est | samenstelling in het gedrang brengen. Dat is zeker het geval in |
certainement le cas dans les administrations plus grandes où il y a | grotere besturen waar veel LAC's doorgaan. |
beaucoup de CCL. | Vermits het bijzonder comité al wordt verkozen op de |
Etant donné que le comité spécial est déjà élu lors de la réunion | installatievergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn begin |
d'installation du conseil de l'aide sociale au début de janvier 2019 | januari 2019 en gelet het belang van het advies van de LAC en de |
et vu l'importance de l'avis de la CCL et de la composition et donc du | samenstelling en dus goede werking van het LAC afhankelijk is van de |
bon fonctionnement de la CCL qui dépend de la composition du comité | samenstelling van het bijzonder comité, is gevraagd om een |
spécial, le traitement d'urgence de la demande d'avis concernant la | spoedbehandeling van de adviesaanvraag met betrekking tot de |
présente modification a été demandé. | voorliggende wijziging. |
Cette modification prévoit essentiellement qu'un membre du comité | Die wijziging bepaalt in essentie dat een lid van het bijzonder comité |
spécial du CPAS de la commune où habite l'abonné, peut siéger à la | van het OCMW van de gemeente waar de abonnee woont in het LAC kan |
CCL. Lorsque l'intéressé habite à Fourons ou dans la Périphérie, ce | zetelen. Wanneer de betrokkene woont in Voeren of de Rand, zal dat een |
sera un membre du bureau permanent ; | lid van het vast bureau zijn; |
Vu l'avis 64.922/1 du Conseil d'Etat, rendu le 13 décembre 2018, en | Gelet op advies advies 64.922/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, et du Ministre flamand du | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding en de Vlaamse |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; | minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif à la composition et | Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de samenstelling en |
au fonctionnement de la commission consultative locale en matière de | de werking van de lokale adviescommissie omtrent de minimale levering |
la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, modifié par les | van elektriciteit, gas en water, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 13 mars 2009 et 6 décembre 2013, | Vlaamse Regering van 13 maart 2009 en 6 december 2013, wordt de |
le membre de phrase « Conseil pour l'aide sociale, désigné par le | zinsnede "de Raad voor Maatschappelijk Welzijn, aangeduid door deze |
Conseil, siégeant, le cas échéant, dans le » est abrogé. | Raad, dat, in voorkomend geval, zitting heeft in" opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un alinéa 2, |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een nieuw tweede lid |
rédigé comme suit : « Lorsque l'abonné domestique a sa résidence dans | ingevoegd dat luidt als volgt: "Wanneer de huishoudelijke abonnee zijn |
la commune de Fourons ou dans une commune telle que visée à l'article | woonplaats heeft in de gemeente Voeren of een gemeente als vermeld in |
7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « | gecoördineerd op 18 juli 1966, worden in het eerste lid,2° de woorden |
Comité spécial pour le Service social » sont lus comme « Bureau Permanent ». | "Bijzonder Comité voor de Sociale Dienst" gelezen als "Vast Bureau"". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |