Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises confrontées à des dépenses énergétiques croissantes en raison de l'agression russe contre l'Ukraine, en ce qui concerne le premier trimestre 2023 | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met stijgende energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, wat betreft het eerste kwartaal van 2023 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides | 21 APRIL 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
aux entreprises confrontées à des dépenses énergétiques croissantes en | steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met stijgende |
raison de l'agression russe contre l'Ukraine, en ce qui concerne le | energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, |
premier trimestre 2023 | wat betreft het eerste kwartaal van 2023 |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 2 février 2023 ; | gegeven op 2 februari 2023; |
- la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 31 mars 2023 ; | - De Europese Commissie heeft haar goedkeuring voor deze steunmaatregel verleend op 31 maart 2023; |
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises sont | ondernemingen nog steeds geconfronteerd worden met een uitzonderlijk |
toujours confrontées à une hausse exceptionnellement forte des prix du | scherpe stijging van de aardgas- en elektriciteitsprijzen. Er is om |
gaz naturel et de l'électricité. C'est la raison pour laquelle il est | die reden een dringende nood aan een verlenging van de |
urgent de prolonger les mesures d'aide jusqu'au premier trimestre 2023 | steunmaatregelen gedurende het eerste kwartaal van 2023 zodat deze |
afin que ces entreprises puissent poursuivre leur gestion de l'entreprise. | ondernemingen hun bedrijfsvoering kunnen blijven verder zetten. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- étant donné que les entreprises flamandes sont toujours confrontées | - Omdat de Vlaamse ondernemingen nog steeds worden geconfronteerd met |
à une hausse exceptionnellement forte des prix du gaz naturel et de | een uitzonderlijk scherpe stijging van de aardgas- en |
l'électricité à la suite de l'agression russe contre l'Ukraine, le | elektriciteitsprijzen ten gevolge van de Russische agressie tegen |
Gouvernement flamand estime nécessaire de continuer à très court terme | Oekraïne vindt de Vlaamse Regering het nodig om op zeer korte termijn |
des mesures d'aide aux entreprises touchées afin de préserver la | ondersteuningsmaatregelen verder te zetten voor de getroffen |
continuité de ces entreprises. | ondernemingen ten einde de continuïteit van deze ondernemingen te |
Cadre juridique | vrijwaren. |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Juridisch kader |
- la communication de la Commission européenne relative à | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
l'encadrement temporaire de crise pour les mesures d'aide d'Etat | - De mededeling van de Europese Commissie betreffende een tijdelijk |
visant à soutenir l'économie à la suite de l'agression de la Russie | crisiskader voor staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de |
contre l'Ukraine (2022/C 426/01). | economie na de Russische agressie tegen Oekraïne (2022/C 426/01). |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'" | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° branche d'activité : la branche d'activité visée à l'article 12:11 | 2° bedrijfstak: de bedrijfstak, vermeld in artikel 12:11 van het |
du Code des sociétés et des associations ; | Wetboek van vennootschappen en verenigingen; |
3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
4° EBITDA : bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et | 4° EBITDA: inkomsten vóór aftrek van rente, belastingen, |
amortissement, à l'exception des réductions de valeur particulières | afschrijvingen en amortisatie met uitzondering van eenmalige |
non récurrentes. L'EBITDA est attesté par un expert-comptable externe | bijzondere waardeverminderingen. De EBITDA wordt geattesteerd door een |
agréé, un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable certifié ; | erkende externe accountant, een bedrijfsrevisor of een gecertificeerde |
externe accountant; | |
5° contrat de politique énergétique : le contrat de politique | 5° energiebeleidsovereenkomst: de energiebeleidsovereenkomst van 10 |
énergétique du 10 novembre 2022 pour les entreprises flamandes à | november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen |
consommation d'énergie intensive (entreprises EDE) ou le contrat de | |
politique énergétique du 10 novembre 2022 pour les entreprises | (VER-bedrijven) of de energiebeleidsovereenkomst van 10 november 2022 |
flamandes à consommation d'énergie intensive (entreprises non EDE) ; | voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (niet VER-bedrijven); |
6° entreprise à consommation d'énergie intensive : les entreprises | 6° energie-intensieve onderneming: de ondernemingen, vermeld in |
visées à l'article 17, alinéa 1er, point a), alinéa 1er, de la | artikel 17, lid 1, punt a), eerste alinea van Richtlijn 2003/96/EG van |
Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le | de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire |
cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de | regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit, |
l'électricité, lorsque les dépenses énergétiques dans l'année civile | |
2021 ont représenté au moins 3 % du chiffre d'affaires réalisé au | waarbij de energie-uitgaven in het kalenderjaar 2021 minstens 3% |
cours de la même période, tel que déduit des comptes annuels ou des | vertegenwoordigden van de omzet behaald tijdens dezelfde periode als |
comptes de résultat. Seule une société, association ou fondation ayant | af te leiden uit de jaarrekening of resultatenrekening. Alleen een |
la personnalité juridique de droit privé et une entreprise étrangère | vennootschap, vereniging of stichting met rechtspersoonlijkheid van |
de statut similaire, qui, dans la mesure où elles ont déjà commencé, | privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar |
ont déposé des comptes annuels 2022 pour les années civiles 2019, 2020 | statuut, die, voor zover zij reeds opgestart waren, voor de |
et 2021 et qui présenteront des comptes annuels pour les années | kalenderjaren 2019, 2020 en 2021 een jaarrekening heeft neergelegd en |
civiles 2022 et 2023, peuvent être considérées comme une entreprise à | voor de kalenderjaren 2022 en 2023 een jaarrekening zal neerleggen, |
consommation d'énergie intensive ; | komt in aanmerking als energie-intensieve onderneming; |
7° dépenses énergétiques : tous les coûts liés à l'achat de gaz | 7° energie-uitgaven: alle kosten die verband houden met de aankoop van |
naturel, y compris le GNC (compressed natural gaz) et le GNL | aardgas, inclusief CNG (compressed natural gas) en LNG (liquified |
(liquified natural gaz) et d'électricité, qui comprennent toutes les | natural gas), en elektriciteit, die alle belastingen omvatten, behalve |
taxes sauf la taxe sur la valeur ajoutée, pour les établissements de | de belasting over de toegevoegde waarde, voor de vestigingen in het |
la Région flamande, tels qu'ils sont repris dans la Banque-Carrefour | Vlaamse Gewest, zoals opgenomen in de Kruispuntbank der Ondernemingen |
des Entreprises et actifs au plus tard le 1er octobre 2021. Si une | en actief op uiterlijk 1 oktober 2021. Als een onderneming warmte, |
entreprise achète de la chaleur, produite à partir de gaz naturel ou | opgewekt op basis van aardgas of elektriciteit, aankoopt bij een |
d'électricité, auprès d'une entreprise liée, qui n'est pas elle-même | aanverwante onderneming, die zelf niet in aanmerking komt voor de |
éligible à une aide au titre du présent arrêté, les coûts sont | steun onder dit besluit, worden de kosten aanzien als |
considérés comme des dépenses énergétiques ; | energie-uitgaven. |
8° fournisseur externe : une entreprise non liée fournissant | 8° externe leverancier: een niet-aanverwante onderneming die |
directement du gaz naturel ou de l'électricité au consommateur final | rechtstreeks aardgas of elektriciteit levert aan de eindverbruiker of |
ou indirectement par l'intermédiaire d'une entreprise liée du | onrechtstreeks via een aanverwante onderneming van de eindverbruiker. |
consommateur final. Lorsque les dépenses d'énergie sont refacturées | Bij doorfacturatie van energie-uitgaven tussen aanverwante |
entre des entreprises liées, l'aide est calculée sur la base des coûts | ondernemingen wordt de steun berekend op basis van de kosten betaald |
payés au fournisseur externe ; | aan de externe leverancier; |
9° niveau du groupe : l'ensemble d'entreprises liées au sens de | 9° groepsniveau: het geheel van verbonden ondernemingen in de zin van |
l'article 3, alinéa 3 de l'annexe Ire au Règlement (UE) n° 651/2014 de | artikel 3, lid 3 van bijlage I bij de Verordening (EU) nr. 651/2014 |
la Commission du 17 juin 2014, déclarant certaines catégories d'aides | van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne |
et 108 du Traité (" le règlement général d'exemption par catégorie ») ; | markt verenigbaar worden verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening"); |
10° subvention de croissance PME : aide aux trajectoires de croissance | 10° kmo-groeisubsidie: steun voor kmo-groeitrajecten toegekend |
PME octroyée en vertu du chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement | krachtens hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
flamand du 26 février 2016 portant octroi d'aides aux petites et | februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat et | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en |
des trajectoires de croissance PME ; | kmo-groeitrajecten; |
11° ministre : le ministre flamand compétent pour l'économie ; | 11° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; |
12° entreprise : la personne physique qui exerce une activité | 12° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant, la société, l'association ou | beroepsactiviteit uitoefent, de vennootschap, vereniging of stichting |
la fondation dotée de la personnalité juridique de droit privé et | met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse |
l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent. L'association | onderneming met een vergelijkbaar statuut. De vereniging en de |
et la fondation doivent exercer une activité commerciale. | stichting moeten een commerciële activiteit uitoefenen. |
La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et | De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de |
l'entreprise étrangère avec un statut comparable doivent occuper au | buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens |
moins un associé actif ou au moins un membre du personnel auprès de | één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid |
l'Office national de Sécurité sociale sur la base de la classe de | minstens één personeelslid tewerkstellen op basis van de laatst |
personnel ONSS la plus récente disponible dans la Banque-Carrefour | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van |
enrichie des Entreprises. | Ondernemingen. |
L'association et la fondation ayant une activité commerciale doivent | De vereniging en stichting met een commerciële activiteit moeten bij |
occuper auprès de l'Office national de Sécurité sociale au moins un | de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één personeelslid |
membre du personnel sur la base de la classe de personnel ONSS la plus | tewerkstellen op basis van de laatst beschikbare RSZ-personeelsklasse |
récente disponible dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises ; | in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen; |
13° EBITDA de référence : un quart de l'EBITDA de l'année civile 2021. | 13° referentie-EBITDA: één vierde van de EBITDA van het kalenderjaar |
Si l'entreprise a été créée entre le 1er janvier et le 30 septembre | 2021. Indien de onderneming werd opgericht tussen 1 januari en 30 |
2021, l'EBITDA de l'année civile 2021 est calculé au prorata. | september 2021 wordt de EBITDA van het kalenderjaar 2021 pro rata |
14° période de référence : la période du 1er janvier 2021 au 31 | berekend. 14° referentieperiode: de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 |
décembre 2021. Pour les établissements de la Région flamande créés | december 2021. Voor de vestigingen in het Vlaamse Gewest die zijn |
entre le 1er janvier et le 30 septembre 2021, la période de référence | opgericht tussen 1 januari en 30 september 2021 komt de |
correspond à la période comprise entre la date de création de | referentieperiode overeen met de periode tussen de oprichtingsdatum |
l'entreprise, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises, et | van de onderneming, overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen, |
le 31 décembre 2021 ; | en 31 december 2021; |
15° aide stratégique à la transformation : l'aide accordée en vertu de | 15° strategische transformatiesteun: de steun toegekend krachtens het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van |
d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en | strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse |
Région flamande ; | Gewest; |
16° encadrement temporaire de crise Ukraine : la communication de la | 16° tijdelijk crisiskader Oekraïne: de mededeling van de Europese |
Commission européenne relative à l'encadrement temporaire de crise | Commissie betreffende een tijdelijk crisiskader voor |
pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie à la suite | staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie na de |
de l'agression de la Russie contre l'Ukraine (2022/C 426/01) ; | Russische agressie tegen Oekraïne (2022/C 426/01); |
17° bureau de vérification : le bureau de vérification visé à | 17° verificatiebureau: het verificatiebureau, vermeld in artikel |
l'article 1.1.1., § 2, 103° /1, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | 1.1.1., § 2, 103° /1, van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
novembre 2010. Art. 2.Le Gouvernement flamand reconnaît que l'augmentation |
Art. 2.De uitzonderlijk scherpe stijging van de energie-uitgaven ten |
exceptionnellement forte des dépenses énergétiques à la suite de | gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne wordt door de Vlaamse |
l'agression russe contre l'Ukraine constitue une crise visée à | Regering erkend als een crisis, vermeld in artikel 35 van het decreet |
l'article 35 du décret du 16 mars 2012. | van 16 maart 2012. |
Art. 3.Toute aide accordée en vertu du présent arrêté et de ses |
Art. 3.Alle steun die toegekend wordt krachtens dit besluit en de |
arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et conditions visées | uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en de |
dans l'encadrement temporaire de crise Ukraine. | voorwaarden, vermeld in het tijdelijk crisiskader Oekraïne. |
La réglementation du présent arrêté relève de l'application de la | De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van afdeling |
section 2.4 de l'encadrement temporaire de crise Ukraine. | 2.4 van het tijdelijk crisiskader Oekraïne. |
Une décision relative à l'octroi de l'aide sera prise le 31 décembre | Uiterlijk op 31 december 2023 wordt beslist over de toekenning van de |
2023 au plus tard. | steun. |
CHAPITRE 2. - Conditions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden |
Art. 4.L'aide sera accordée aux entreprises pour la période du 1er |
Art. 4.Er wordt steun toegekend aan ondernemingen voor de periode van |
janvier 2023 au 31 mars 2023. Il s'agit de la période d'aide. | 1 januari 2023 tot en met 31 maart 2023. Dit betreft de steunperiode. |
Art. 5.Seules les entreprises dont l'EBITDA a diminué au cours de la |
Art. 5.Alleen ondernemingen met een daling van de EBITDA in de |
période d'aide par rapport à l'EBITDA de référence et qui remplissent | steunperiode ten opzichte van de referentie-EBITDA en die aan één van |
l'une des conditions suivantes peuvent bénéficier d'une aide : | volgende voorwaarden voldoen komen in aanmerking voor steun: |
1° l'entreprise a un EBITDA négatif au cours de la période d'aide ; | 1° de onderneming heeft een negatieve EBITDA in de steunperiode; |
2° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA dans la période d'aide | 2° de onderneming heeft een daling van de EBITDA in de steunperiode |
d'au moins 50 % par rapport à l'EBITDA de référence. | van minstens 50% ten opzichte van de referentie-EBITDA. |
Le coût supplémentaire total pour l'énergie visé à l'article 11, | De totale meerkost voor energie, vermeld in artikel 11, tweede lid, |
alinéa 2, est au moins égal à 50 % de la diminution de l'EBITDA visée | bedraagt minstens 50% van de daling van de EBITDA, vermeld in het |
à l'alinéa 1er. | eerste lid. |
Par dérogation à l'alinéa 2, le coût supplémentaire total de l'énergie | In afwijking van het tweede lid bedraagt de totale meerkost voor |
visé à l'article 11, alinéa 2, est d'au moins 35 % de l'EBITDA de | energie, vermeld in artikel 11, tweede lid, minstens 35% van de |
référence si les deux conditions suivantes sont remplies : | referentie-EBITDA als voldaan is aan beide volgende voorwaarden: |
1° l'entreprise a un EBITDA de référence supérieur à zéro ; | 1° de onderneming heeft een referentie-EBITDA hoger dan nul; |
2° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA visée à l'alinéa 1er, de | 2° de onderneming heeft een EBITDA-daling, vermeld in het eerste lid, |
plus de 70 %. | van meer dan 70%. |
Art. 6.Une entreprise est admissible au bénéfice de l'aide si elle a |
Art. 6.Een onderneming komt in aanmerking voor steun als ze in het |
consacré au moins 7 500 euros de dépenses énergétiques au cours de | kalenderjaar 2021 minstens 7.500 euro aan energie-uitgaven had. |
l'année civile 2021. Si l'entreprise a été créée entre le 1er janvier et le 30 septembre | Indien de onderneming werd opgericht tussen 1 januari en 30 september |
2021, les dépenses énergétiques minimales visées à l'alinéa 1er sont | 2021 worden de minimale energie-uitgaven, vermeld in het eerste lid, |
calculées au prorata de l'année civile 2021. | pro rata berekend voor het kalenderjaar 2021. |
Art. 7.Une entreprise qui demande une aide au titre du présent arrêté |
Art. 7.Een onderneming die steun aanvraagt onder dit besluit mag in |
ne peut pas verser de dividendes pendant la période du 1er janvier | de periode van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2023 geen |
2023 au 31 décembre 2023. | dividend uitkeren. |
Art. 8.Une entreprise bénéficiant d'une aide au titre du présent |
Art. 8.Een onderneming die steun ontvangt onder dit besluit komt |
arrêté ne pourra pas bénéficier d'une aide stratégique à la | gedurende het kalenderjaar 2023 niet in aanmerking voor strategische |
transformation au cours de l'année civile 2023. | transformatiesteun. |
S'il s'agit d'un projet présentant un intérêt exceptionnel pour le | Als het gaat om een project van uitzonderlijk belang voor de |
développement de l'économie régionale, tel que mentionné à l'article 9 | ontwikkeling van de regionale economie, zoals vermeld in artikel 9 van |
de l'arrêté accordant une aide stratégique à la transformation, le | het besluit strategische transformatiesteun, kan de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand peut, dans les limites maximales européennes, | binnen de maximale Europese grenzen, afwijkingen toestaan op het |
autoriser des dérogations à l'alinéa 1er. | eerste lid. |
Art. 9.A partir du début de la période d'aide jusqu'à 12 mois après |
Art. 9.Vanaf de start van de steunperiode tot 12 maanden na het |
l'expiration de la période d'aide, l'aide payée en vertu du présent | verlopen van de steunperiode wordt de steun, uitbetaald onder dit |
arrêté est déduite du montant maximal de l'aide d'une demande de | besluit, in mindering gebracht van het maximale steunbedrag van een |
subvention à la croissance des PME. | aanvraag kmo-groeisubsidie. |
CHAPITRE 3. - Intensité de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Steunintensiteit |
Art. 10.Le budget pour cette mesure s'élève à 125 millions d'euros. |
Art. 10.Het budget voor deze maatregel bedraagt 125 miljoen euro. |
En cas de dépassement, le budget disponible sera versé au prorata aux | In geval van overschrijding wordt het beschikbare budget pro rata |
entreprises bénéficiaires, après application des taux et plafonds | uitbetaald aan de begunstigde ondernemingen, na toepassing van de |
d'aide visés aux articles 12, 13, 14 et 16 du présent arrêté. | steunpercentages en steunplafonds, vermeld in de artikelen 12, 13, 14 |
en 16 van dit besluit. | |
Art. 11.L'aide est calculée comme un pourcentage du coût |
Art. 11.De steun wordt berekend als een percentage van de in |
supplémentaire éligible. | aanmerking komende meerkost. |
Le coût supplémentaire total est le produit de, d'une part, la | |
différence entre le prix unitaire payé par les implantations en Région | De totale meerkost is het product van enerzijds het verschil tussen de |
flamande, telles que reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises | eenheidsprijs die de vestigingen in het Vlaamse Gewest, zoals |
et actives au plus tard le 1er octobre 2021, en tant que consommateur | opgenomen in de Kruispuntbank van Ondernemen en actief op uiterlijk 1 |
final auprès d'un fournisseur externe pendant la période d'aide et le | oktober 2021, als eindverbruiker bij een externe leverancier hebben |
prix unitaire moyen payé par ces implantations en tant que | betaald tijdens de steunperiode en de gemiddelde eenheidsprijs die |
consommateur final auprès d'un fournisseur externe pour les dépenses | deze vestigingen als eindverbruiker bij een externe leverancier hebben |
énergétiques pendant la période de référence, et, d'autre part, le | betaald voor deze energie-uitgaven tijdens de referentieperiode, en |
volume consommé par ces implantations pour ce type d'énergie pendant | anderzijds het volume dat voor dit energietype is verbruikt tijdens de |
la période d'aide. | steunperiode, door deze vestigingen. |
Le coût supplémentaire total est calculé pour l'ensemble de la période | De totale meerkost wordt berekend voor de volledige steunperiode en |
d'aide et par type d'énergie, sur la base des factures d'énergie, et | per energietype, op basis van de energiefacturen, en opgeteld over |
additionné pour les deux types d'énergie. | beide energietypes. |
Le coût supplémentaire éligible est calculé selon le calcul du coût | De in aanmerking komende meerkost wordt berekend volgens de berekening |
supplémentaire total visé à l'alinéa 2, lorsque le prix unitaire moyen | van de totale meerkost, vermeld in het tweede lid, waarbij de |
au cours de la période de référence est majoré de 50 % et que le | gemiddelde eenheidsprijs tijdens de referentieperiode wordt verhoogd |
volume par type d'énergie par mois au cours de la période d'aide ne | met 50% én waarbij het volume per energietype per maand in de |
dépasse pas 70 % du volume consommé au cours du même mois en 2021. | steunperiode maximaal 70% van het verbruikte volume in dezelfde maand |
Pour les entreprises établies au cours de l'année civile 2021, un | in 2021 bedraagt. Voor ondernemingen opgericht in het kalenderjaar |
volume mensuel moyen au cours de la période d'aide est calculé au | 2021 wordt een gemiddeld maandelijks volume in de steunperiode pro |
prorata. | rata berekend. |
Le coût éligible est calculé tant par mois que par type d'énergie sur | De in aanmerking komende meerkost wordt berekend zowel per maand als |
la base des factures d'énergie. Si le coût supplémentaire éligible | per energietype op basis van de energiefacturen. Als de in aanmerking |
pour un certaines type d'énergie ou pour un certain mois est négatif, | komende meerkost voor een bepaald energietype of voor een bepaalde |
ce montant sera déduit. | maand negatief is, wordt dit bedrag in mindering gebracht. |
Le coût supplémentaire de la chaleur est calculé sur la base du coût | De meerkost voor warmte wordt berekend aan de hand van de kosten van |
de l'électricité et du gaz naturel utilisés pour produire cette | elektriciteit en aardgas die gebruikt werden om deze warmte op te |
chaleur. Les volumes vendus d'électricité produite à partir de gaz | wekken. Verkochte volumes van elektriciteit, opgewekt op basis van |
naturel sont déduits de ces dépenses énergétiques. | aardgas, worden in mindering gebracht van deze energie-uitgaven. |
Art. 12.L'aide s'élève à 25 % du coût supplémentaire éligible visé à |
Art. 12.De steun bedraagt 25% van de in aanmerking komende meerkost, |
l'article 11, alinéa 3. | vermeld in artikel 11, derde lid. |
L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de | De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de |
référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si | referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. |
l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne | Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun |
peut entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au cours de | niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot |
la période d'aide. | boven 0. |
Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est | Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau |
de 500 000 euros. | bedraagt 500.000 euro. |
Art. 13.Pour les entreprises à consommation d'énergie intensive, |
Art. 13.Voor energie-intensieve ondernemingen bedraagt de steun 30% |
l'aide s'élève à 30 % du coût supplémentaire éligible visé à l'article | van de in aanmerking komende meerkost, vermeld in artikel 11, derde |
11, alinéa 3. | lid. |
L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de | De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de |
référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si | referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. |
l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne | Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun |
peut pas entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au | niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot |
cours de la période d'aide. | boven 0. |
Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est | Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau |
de 4 000 000 euros. | bedraagt 4.000.000 euro. |
Art. 14.Pour les entreprises à consommation d'énergie intensive |
Art. 14.Voor energie-intensieve ondernemingen die actief zijn in een |
actives dans un ou plusieurs secteurs et sous-secteurs | of meer bijzonder getroffen sectoren en subsectoren, bedraagt de steun |
particulièrement touchés, l'aide s'élève à 35 % du coût supplémentaire | 35% van de in aanmerking komende meerkost, vermeld in artikel 11, |
éligible. | derde lid. |
L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de | De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de |
référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne peut pas entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au cours de la période d'aide. Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est de 7 500 000 euros. A l'alinéa 1er, on entend par secteurs et sous-secteurs particulièrement touchés : les secteurs figurant à l'annexe 1re de l'encadrement temporaire de crise pour l'Ukraine. Une entreprise est réputée être active dans un secteur ou sous-secteur mentionné si elle dispose d'un code ONSS ou NACE T.V.A. dans la Banque-Carrefour des Entreprises ou si une ou plusieurs des activités qu'elle exerce et qui sont reprises dans l'annexe visée à l'alinéa 5 ont généré plus de 50 % de son chiffre d'affaires au cours de la période de référence. | referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot boven 0. Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau bedraagt 7.500.000 euro. In het eerste lid wordt verstaan onder de bijzonder getroffen sectoren en subsectoren: de sectoren opgenomen als bijlage 1 bij het tijdelijk crisiskader Oekraïne. Een onderneming wordt geacht actief te zijn in een vermelde sector of subsector als ze over een overeenstemmende RSZ- of btw-NACE-code beschikt in de Kruispuntbank van Ondernemingen of indien een of meer van de activiteiten die zij uitoefent en die in de bijlage, vermeld in het vijfde lid, zijn opgenomen, in de referentieperiode meer dan 50% van haar omzet heeft gegenereerd. |
CHAPITRE 4. - Aide à une branche d'activité | HOOFDSTUK 4. - Steun voor een bedrijfstak |
Art. 15.Une entreprise à consommation d'énergie intensive dont |
Art. 15.Een energie-intensieve onderneming met een referentie-EBITDA |
l'EBITDA de référence est supérieure à zéro, qui ne remplit pas l'une | hoger dan nul, die niet voldoet aan één van de voorwaarden vermeld in |
des conditions visées à l'article 5 du présent arrêté, peut bénéficier | artikel 5 van dit besluit, komt in aanmerking voor steun voor een of |
d'une aide pour une ou plusieurs branches d'activité de l'entreprise | meerdere bedrijfstakken van de onderneming onder de volgende |
dans les conditions suivantes : | voorwaarden: |
1° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA dans la période d'aide | 1° de onderneming heeft een daling van de EBITDA in de steunperiode |
d'au moins 40 % par rapport à l'EBITDA de référence ; | van minstens 40% ten opzichte van de referentie-EBITDA; |
2° l'entreprise réalise un chiffre d'affaires d'au moins 40 millions | 2° de onderneming heeft een omzet van minstens 40 miljoen euro in het |
d'euros au cours de l'année civile 2021 ; | kalenderjaar 2021; |
3° chaque branche d'activité concernée a, au plus tard le 1 octobre | 3° elke betrokken bedrijfstak heeft uiterlijk op 1 oktober 2021 |
2021, des implantations actives en Région flamande, telles que | actieve vestigingen in het Vlaamse Gewest, zoals opgenomen in de |
reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen; |
4° chaque branche d'activité concernée a un chiffre d'affaires d'au | 4° elke betrokken bedrijfstak heeft een omzet van minstens 20 miljoen |
moins 20 millions d'euros au cours de l'année civile 2021 ; | euro in het kalenderjaar 2021; |
5° chaque branche d'activité concernée présente un EBITDA négatif au | 5° elke betrokken bedrijfstak heeft een negatieve EBITDA in de |
cours de la période d'aide ; | steunperiode; |
6° pour chaque branche d'activité concernée, les coûts supplémentaires | 6° voor elke betrokken bedrijfstak bedraagt de in aanmerking komende |
éligibles mentionnés à l'article 11, alinéa 3, représentent au moins | meerkost, vermeld in artikel 11, derde lid, minstens 50% van de |
50 % de l'EBITDA négatif au cours de la période d'aide. | negatieve EBITDA in de steunperiode. |
Les autres conditions du présent arrêté restent d'application pour | De overige voorwaarden van dit besluit blijven van toepassing voor de |
l'octroi de l'aide visée à l'alinéa 1er. | toekenning van de steun, vermeld in het eerste lid. |
Art. 16.L'aide est calculée conformément aux articles 13 et 14. |
Art. 16.De steun wordt berekend overeenkomstig de artikelen 13 en 14. |
L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de | De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de |
référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si | referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. |
l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne | Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun |
peut pas entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au | niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot |
cours de la période d'aide. | boven 0. |
Le montant maximal de l'aide pour les entreprises à consommation | |
d'énergie intensive qui demandent une aide pour une ou plusieurs | Het maximale steunbedrag voor energie-intensieve ondernemingen die |
branches d'activité est de 75 % des plafonds d'aide conformément aux | steun aanvragen voor een of meerdere bedrijfstakken bedraagt 75% van |
articles 13 et 14 du présent arrêté. | de steunplafonds overeenkomstig de artikelen 13 en 14 van dit besluit. |
En cas de dépassement de l'enveloppe budgétaire mentionnée à l'article | In geval van overschrijding van de budgettaire enveloppe, vermeld in |
10 du présent arrêté, l'aide sera accordée au prorata à la branche | artikel 10 van dit besluit, wordt de steun pro rata toegekend aan de |
d'activité après application du taux et du plafond d'aide. | bedrijfstak na toepassing van het steunpercentage en steunplafond. |
CHAPITRE 5. - Conditions supplémentaires | HOOFDSTUK 5. - Bijkomende voorwaarden |
Art. 17.L'entreprise ne peut bénéficier de l'aide que si, sur |
Art. 17.De onderneming komt alleen in aanmerking voor steun indien |
l'ensemble de la période d'aide, elle ne met pas en chômage temporaire | zij over de gehele steunperiode niet meer dan 35% van het bij de |
plus de 35 % des personnes inscrites à l'Office national de Sécurité | Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ingeschreven personeel in koppen |
sociale. Est considéré comme personne qui a été mise au chômage | op tijdelijke werkloosheid zet. Als kop op tijdelijke werkloosheid |
temporaire, le membre du personnel qui, chaque mois de la période | wordt beschouwd het personeelslid dat iedere maand van de steunperiode |
d'aide, a été mis en chômage temporaire pendant 10 jours ouvrables ou | 10 werkdagen of meer op tijdelijke werkloosheid werd gezet. |
plus. La condition mentionnée à l'alinéa 1er ne s'applique pas si | De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als |
l'entreprise peut démontrer que le placement du personnel en chômage | de onderneming kan aantonen dat het plaatsen van personeel op |
temporaire est dû à des circonstances extérieures, étrangères à la | tijdelijke werkloosheid te wijten is aan externe omstandigheden, |
hausse des prix de l'énergie. | vreemd aan de stijgende energieprijzen. |
La condition mentionnée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux | De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing op |
entreprises qui emploient au maximum 10 personnes, sur la base de la | ondernemingen met een maximale tewerkstelling van 10 personen, op |
dernière classe de personnel disponible de l'ONSS dans la | basis van de laatst beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte |
Banque-Carrefour enrichie des Entreprises. | Kruispuntbank van Ondernemingen. |
Art. 18.L'aide ne peut être maintenue que si les activités des |
Art. 18.De steun kan enkel behouden blijven indien de activiteiten |
implantations en Région flamande, telles qu'elles sont reprises dans | van de vestigingen in het Vlaamse Gewest, als opgenomen in de |
la Banque-Carrefour des Entreprises, sur la base desquelles le coût | Kruispuntbank van Ondernemingen, op basis waarvan de in aanmerking |
supplémentaire éligible visé à l'article 11, alinéa 3, est calculé, | komende meerkost, vermeld in artikel 11, derde lid, wordt berekend |
restent exercées dans les implantations mentionnées pendant cinq ans | gedurende vijf jaar na de uiterste indieningsdatum, overeenkomstig |
après la date limite d'introduction, conformément à l'article 22, | artikel 22, zesde lid van dit besluit, uitgeoefend blijven in de |
alinéa 6, du présent arrêté. | vermelde vestigingen. |
Si l'implantation visée à l'alinéa 1er change d'adresse au sein de la | Indien de vestiging, vermeld in het eerste lid, van adres wijzigt |
Région flamande, la période de cinq ans continue. | binnen het Vlaamse Gewest, loopt de periode van vijf jaar door. |
Si l'entreprise bénéficie d'une aide pour une branche d'activité, | Indien de onderneming steun ontvangt voor een bedrijfstak, |
conformément aux articles 15 et 16, les conditions prévues aux alinéas | overeenkomstig de artikelen 15 en 16, gelden de voorwaarden bepaald in |
1er et 2 pour cette branche, s'appliquent. | het eerste en tweede lid voor deze bedrijfstak. |
Art. 19.L'entreprise appartenant au champ d'application d'un contrat |
Art. 19.De onderneming die voor minstens één vestiging behoort tot |
de politique énergétique pour au moins une implantation ne pourra | het toepassingsgebied van een energiebeleidsovereenkomst komt enkel in |
bénéficier de l'aide que si toutes les implantations de l'entreprise | aanmerking voor steun als alle vestigingen van de onderneming die |
appartenant au champ d'application de ce contrat de politique | behoren tot het toepassingsgebied van deze energiebeleidsovereenkomst |
énergétique adhèrent à ce contrat et en respectent les conditions | tot deze energiebeleidsovereenkomst toetreden en de voorwaarden ervan |
pendant toute sa durée. | naleven gedurende de volledige looptijd ervan. |
Art. 20.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à l'aide : |
Art. 20.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor |
1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques | steun: 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les entreprises qui présentaient des fonds propres négatifs à la | |
fois pour l'exercice 2019 et pour l'exercice 2021 ; | 2° ondernemingen die zowel in het boekjaar 2019 als het boekjaar 2021 |
een negatief eigen vermogen hadden; | |
3° les entreprises qui ne disposaient pas, au 1er octobre 2021, d'un | 3° ondernemingen die op 1 oktober 2021 niet beschikten over een |
siège d'exploitation actif en Région flamande, conformément à la | actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest, overeenkomstig de |
Banque-Carrefour des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen; |
4° les établissements de crédit et les institutions financières | 4° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder |
relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; | toezicht vallen van de Nationale Bank van België; |
5° les entreprises où une autorité administrative telle que visée à | 5° ondernemingen waar een administratieve overheid, als vermeld in |
l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
1973, ou une autorité administrative étrangère similaire, exerce une | januari 1973, of een buitenlandse vergelijkbare administratieve |
influence dominante. Il y a présomption d'influence dominante lorsque | overheid, over een dominerende invloed beschikt. Er is een vermoeden |
van dominerende invloed als de onderneming voor 25% of meer van het | |
25 % ou plus du capital, de l'apport ou des droits de vote de | kapitaal, de inbreng of de stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks |
l'entreprise sont directement ou indirectement détenus par l'autorité | in handen is van de administratieve overheid. Dit vermoeden kan worden |
administrative. Cette présomption peut être réfutée si l'entreprise | weerlegd als de onderneming kan aantonen dat de administratieve |
peut démontrer que l'autorité administrative n'exerce en réalité | overheid in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op het |
aucune influence dominante sur la politique de l'entreprise ; | beleid van de onderneming; |
6° les entreprises dont l'activité principale est la production | 6° ondernemingen die als hoofdactiviteit elektriciteits- of |
d'électricité ou de chaleur (codes NACE 35.1 ou 35.3) ; | warmteproductie (NACE-codes 35.1 of 35.3) uitoefenen; |
7° les entreprises qui, au moment de la demande d'aide font l'objet | 7° ondernemingen die op het moment van de steunaanvraag een |
d'une procédure d'insolvabilité telle que visée à l'article I.22, 1°, | insolventieprocedure, als vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek |
du Code de droit économique ou ont été convoquées par l'Office | van economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de |
national de Sécurité sociale, telle que mentionnée dans la | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, als vermeld in de Verrijkte |
Banque-Carrefour enrichie des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen; |
8° les entreprises ayant une dette incontestée en souffrance auprès de | 8° ondernemingen die een openstaande onbetwiste schuld hebben bij het |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou auprès du Fonds | Agentschap Innoveren en Ondernemen of het Fonds voor Innoveren en |
pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visées à l'article 41, § 1er | Ondernemen, vermeld in artikel 41, § 1 van het decreet van 21 december |
du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002; |
d'accompagnement du budget 2002 ; | |
9° les entreprises qui, pour la même période d'aide reçoivent une aide | 9° ondernemingen die voor dezelfde steunperiode een steun onder de |
sous forme de subventions de l'Autorité flamande en compensation de la forte augmentation des coûts énergétiques. Dans l'alinéa 1er, 6°, on entend par activité principale : l'activité qui est reprise comme activité dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS-NACE ou, dans la mesure où ce code n'est pas disponible, le code T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50 % du chiffre d'affaires de 2021. Art. 21.L'aide accordée dans le cadre du présent arrêté est octroyée intuitu personae, est incessible à un tiers et est insaisissable. L'aide peut être refusée, non payée ou récupérée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
vorm van subsidies ontvangen van de Vlaamse Overheid als tegemoetkoming voor sterk verhoogde energiekosten. In het eerste lid, 6° wordt verstaan onder hoofdactiviteit: de activiteit die is opgenomen als activiteit in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ-NACE-code of, voor zover deze niet beschikbaar is, onder de btw-NACE-code en die meer dan 50% van de omzet van 2021 vertegenwoordigt. Art. 21.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en kan niet worden overgedragen aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De steun kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
CHAPITRE 6. - Procédure | HOOFDSTUK 6. - Procedure |
Art. 22.Après réception des factures relatives aux dépenses énergétiques pendant la période d'aide et, dans la mesure où cela est requis, après avoir déposé le(s) compte(s) annuel(s) relatif(s) à l'année civile 2021, l'entreprise introduit une demande d'aide accordée via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée VLAIO, selon les modalités expliquées sur ce site web. L'entreprise indique son numéro d'entreprise et, entre autres, le chiffre d'affaires et le coût moyen de l'énergie sur une base mensuelle pour la période de référence. L'entreprise télécharge, lors de sa demande, les pièces justificatives demandées, notamment les |
Art. 22.Na ontvangst van de facturen met betrekking tot de energie-uitgaven in de steunperiode en, voor zover verplicht, na neerlegging van de jaarrekening(en) met betrekking tot het kalenderjaar 2021 dient de onderneming een steunaanvraag in via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, volgens de modaliteiten toegelicht op deze website. De onderneming vermeldt daarbij haar ondernemingsnummer en onder meer de omzet en de gemiddelde energiekost op maandbasis van de referentieperiode. De onderneming laadt bij haar aanvraag de gevraagde |
factures mentionnées à l'alinéa 1er et les factures relatives aux | stavingstukken op, onder meer de facturen, vermeld in het eerste lid, |
dépenses énergétiques dans la période de référence, une attestation | en de facturen met betrekking tot de energie-uitgaven in de |
bancaire à l'appui du numéro de compte mentionné à l'article 24, | referentieperiode, een bankattest ter staving van het rekeningnummer, |
alinéa 3 et l'attestation du comptable externe agréé, du réviseur | vermeld in artikel 24, derde lid, en het attest van de erkende externe |
d'entreprises ou de l'expert-comptable certifié à l'appui de l'EBITDA | accountant, bedrijfsrevisor of gecertificeerd account ter staving van |
mentionné à l'article 1er, 4°. | de EBITDA, vermeld in artikel 1, 4°. |
L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat prépare un module de | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen stelt een rekenmodule op voor |
calcul de la consommation et des coûts mensuels pour les petits | de berekening van de maandelijkse verbruiken en kosten voor |
consommateurs disposant de compteurs de gaz naturel ou d'électricité à | kleinverbruikers met jaarlijks uitgelezen tellers voor aardgas of |
lecture annuelle. | elektriciteit. |
La consommation mensuelle de gaz naturel et d'électricité mesurée par | Het maandelijks aardgas- en elektriciteitsverbruik gemeten via |
des compteurs à lecture annuelle est calculée par l'Agence de | jaarlijks uitgelezen meters wordt door het Agentschap Innoveren en |
l'Innovation et l'Entrepreneuriat conformément aux profils de charge | Ondernemen berekend conform de door de Vlaamse Regulator van de |
S11 pour l'électricité et S31 pour le gaz naturel pour l'année 2021, | Elektriciteits- en Gasmarkt ("VREG") goedgekeurde lastprofielen S11 |
approuvés par le Régulateur flamand du marché de l'électricité et du | voor elektriciteit en S31 voor aardgas voor het jaar 2021. De |
gaz (" VREG »). Le calcul est effectué sur la base des deux derniers | berekening gebeurt op basis van de twee laatste meteropnames vermeld |
relevés de compteur mentionnés sur la facture de décompte la plus | op de recentste afrekeningsfactuur bij indiening van de steunaanvraag. |
récente au moment de l'introduction de la demande d'aide. | De maandelijkse aardgas- en elektriciteitsprijs van variabele |
Le prix mensuel du gaz naturel et de l'électricité des contrats | energiecontracten bij jaarlijks uitgelezen meters wordt door het |
d'énergie variable aux compteurs relevés annuellement est calculé par | Agentschap Innoveren en Ondernemen berekend op basis van het gewogen |
l'Agence de l'innovation et de l'Entrepreunariat sur la base de la | gemiddelde op basis van marktaandeel van de in Vlaanderen aangeboden |
moyenne pondérée fondée sur la part de marché des contrats d'énergie | variabele energiecontracten in de betrokken maanden. |
variable proposés en Flandre au cours des mois concernés. | |
La demande de subvention est introduite au plus tard à la date | De steunaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum, vermeld op |
mentionnée sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de | de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
l'Entrepreneuriat. | |
Art. 23.La demande d'aide est traitée de manière électronique. |
Art. 23.De steunaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de l'aide. L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat peut faire appel au bureau de vérification pour contrôler la demande d'aide et les pièces justificatives. Si l'examen visé à l'alinéa 2 ne peut être achevé dans le délai de décision visé à l'article 3, alinéa 3, l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut prendre la décision d'accorder un aide conditionnelle. L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée aux alinéas 2 et 4. | voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de steun wordt toegekend. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan zich beroepen op het verificatiebureau ter controle van de steunaanvraag en de stavingstukken. Indien het onderzoek vermeld in het tweede lid niet kan worden afgerond binnen de beslissingstermijn, vermeld in artikel 3, derde lid, kan het Agentschap Innoveren en Ondernemen een beslissing tot voorwaardelijke steuntoekenning nemen. De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het tweede en vierde lid. |
Art. 24.Le paiement est effectué après le contrôle des justificatifs |
Art. 24.De uitbetaling gebeurt na controle van de stavingstukken en |
et à condition que l'entreprise ait respecté les conditions imposées | onder de voorwaarde dat de onderneming de voorwaarden die zijn |
par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés | opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de |
d'exécution, ne se trouve pas dans l'une des situations juridiques | uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet bevindt in één |
visées à l'article 20, 1°, ou dans une procédure d'insolvabilité visée | van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 20, 1°, of een |
à l'article 20, 7°. | insolventieprocedure, vermeld in artikel 20, 7°. |
Si la vérification de la demande de paiement montre que l'entreprise a | Als bij de controle van de uitbetalingsaanvraag blijkt dat de |
onderneming ook een subsidie verleend door de Vlaamse Overheid als | |
également demandé une subvention accordée par l'Autorité flamande en | tegemoetkoming voor sterk verhoogde energiekosten heeft aangevraagd |
compensation de la forte augmentation des coûts énergétiques, | zal de onderneming moeten kenbaar maken of ze voor de steun onder dit |
l'entreprise devra faire savoir si elle opte pour l'aide au titre du | besluit kiest of voor voormelde subsidie. |
présent arrêté ou pour la subvention susmentionnée. | De steun wordt alleen uitbetaald op een zakelijk Belgisch |
L'aide sera payée uniquement sur un numéro de compte réel belge au nom | rekeningnummer op naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde |
de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | onderneming blijft steeds verantwoordelijk voor de naleving van de |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et | voorwaarden waarbij de steun werd toegekend en voor de verantwoording |
de la justification de son affectation. | van de aanwending ervan. |
CHAPITRE 7. - Contrôle et récupération | HOOFDSTUK 7. - Controle en terugvordering |
Art. 25.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
Art. 25.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
vérifier, entre autres, la véracité du chiffre d'affaires déclaré par | van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzet, de EBITDA |
l'entreprise, l'EBITDA et les dépenses énergétiques, sur la base des | en de energie-uitgaven controleren op basis van de administratieve |
données administratives et de la comptabilité de l'entreprise, et ce | gegevens en van de boekhouding van de onderneming, en dit zowel |
avant et jusqu'à cinq ans après le versement de l'aide. | voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de uitbetaling van de steun. |
Lors de l'introduction de la demande d'aide, l'entreprise bénéficiaire | De begunstigde onderneming geeft bij indiening van de steunaanvraag |
autorise l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à demander | het Agentschap Innoveren en Ondernemen de toelating om de gegevens, |
les données mentionnées à l'alinéa 1er aux sources de données | vermeld in het eerste lid, op te vragen bij de federale of Vlaamse |
fédérales ou flamandes, aux gestionnaires du réseau, aux fournisseurs | gegevensbronnen, de netbeheerders, de energieleveranciers en het |
d'énergie et au bureau de vérification. | verificatiebureau. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut faire appel au | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan beroep doen op het |
bureau de vérification pour vérifier les conditions visées à l'article | verificatiebureau ter controle van de voorwaarden vermeld in artikel |
19. | 19. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012, l'aide est récupérée en cas de non-respect des conditions imposées par le décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande d'aide sur la base de déclarations inexactes ou d'informations erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette entreprise n'est pas éligible, pendant une période de cinq ans à | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt de steun teruggevorderd in geval van niet-naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan. Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een administratieve kost van 100 euro aangerekend. Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende |
compter du moment de la notification du constat précité, à l'aide | een periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de |
voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor steun, als vermeld in | |
telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à | artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en |
l'article 4, alinéas 1er et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant | vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van |
octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement | een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder |
incommodées par des travaux publics en Région flamande, et à l'article | ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel |
41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen |
d'accompagnement du budget 2002. | tot begeleiding van de begroting 2002. |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 26.Le ministre peut arrêter des précisions supplémentaires. |
Art. 26.De minister kan bijkomende preciseringen bepalen. |
Art. 27.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 27.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 avril 2023 |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 21 april 2023. |
Le ministre peut abroger le présent arrêté. | De minister kan dit besluit opheffen. |
Bruxelles, le 21 avril 2023. | Brussel, 21 april 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |