Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé, en ce qui concerne le calcul de l'intervention de base pour les soins 2024 et de l'intervention fin de carrière | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten, wat betreft de berekening van de basistegemoetkoming voor zorg 2024 en de tegemoetkoming eindeloopbaan |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 20 OKTOBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant | bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 |
financement de certains accords sociaux dans certains établissements | tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde |
et services de santé, en ce qui concerne le calcul de l'intervention | gezondheidsinrichtingen en -diensten, wat betreft de berekening van de |
de base pour les soins 2024 et de l'intervention fin de carrière | basistegemoetkoming voor zorg 2024 en de tegemoetkoming eindeloopbaan |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
article 139/1, inséré par le décret du 18 juin 2021, article 145, § 1er, | artikel 139/1, ingevoegd bij het decreet van 18 juni 2021, artikel |
alinéa 1er, modifié par le décret du 24 juin 2022, article 150, § 1er, | 145, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2022, |
alinéa 1er, et article 152, § 1er, alinéa 1er, modifié par le décret | artikel 150, § 1, eerste lid, en artikel 152, § 1, eerste lid, |
du 15 février 2019 ; | gewijzigd bij het decreet van 15 februari 2019; |
- le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des | - het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren |
maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation | psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, |
protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de | revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, |
soins palliatifs, article 52. | artikel 52. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 16 octobre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 oktober 2023. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat zeer |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il est apparu très | recent duidelijk werd dat de berekening van de tegemoetkomingen niet |
récemment que le calcul des interventions ne peut pas être effectué | |
dans les délais prévus par la réglementation. La phase de test | zoals voorzien kan plaatsvinden in de periode die de regelgeving |
préalable à la réception a révélé que des tests et garanties de | voorziet. Uit de testfase voorafgaandelijk aan de oplevering is |
qualité supplémentaires sont encore nécessaires lors du développement | gebleken dat er nog extra kwaliteitstesten en -garanties noodzakelijk |
de l'application informatique par le fournisseur de services. Cela | zijn in de ontwikkeling van de IT-toepassing door de |
compromet l'exécution correcte et en temps voulu du calcul. Une | dienstenleverancier. Dit brengt de tijdige en correcte uitvoering van |
dérogation unique à la période de calcul normale s'impose donc de | de berekening in het gedrang. Een eenmalige afwijking op de normale |
toute urgence. Etant donné que, selon les dispositions actuelles, le | berekeningsperiode dringt zich dan ook met spoed op. Vermits de |
calcul doit être effectué avant le 31 octobre et que cela ne peut pas | berekening volgens de actuele bepalingen uiterlijk 31 oktober moet |
être garanti avec certitude, un ajustement de la réglementation doit | plaatsvinden en dit niet met zekerheid gegarandeerd kan worden, moet |
encore être réalisé avant le 31 octobre. Dans le laps de temps | voor 31 oktober nog een aanpassing van de regelgeving worden |
gerealiseerd. In de tijdspanne die rest behoort enkel een | |
restant, seule une approbation définitive immédiate fait partie des | onmiddellijke definitieve goedkeuring tot de mogelijkheden. |
possibilités. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Chaque année, entre le 16 et le 31 octobre, l'administration doit | - Jaarlijks moet de administratie tussen 16 oktober en 31 oktober de |
calculer l'intervention de base pour les soins dans les centres de | basistegemoetkoming voor zorg in woonzorgcentra, centra voor |
soins résidentiels, les centres de court séjour et les centres de | kortverblijf en centra voor dagverzorging, alsook de tegemoetkoming |
soins de jour, ainsi que l'intervention pour les mesures de dispense | voor de maatregelen voor de vrijstelling van arbeidsprestaties en |
eindeloopbaan in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten voor | |
des prestations de travail et de fin de carrière dans certains | diezelfde voorzieningen, de revalidatievoorzieningen, de |
établissements et services de santé pour ces mêmes structures, les | psychiatrische verzorgingstehuizen en de multidisciplinaire |
structures de revalidation, les maisons de soins psychiatriques et les | begeleidingsequipes voor palliatieve zorg berekenen. In het najaar van |
équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. Une | 2023 wordt een toepassing in gebruik genomen die de voormalige |
application remplaçant l'ancienne application de calcul sera mise en | berekeningstoepassing vervangt. Uit de testfase voorafgaandelijk aan |
service à l'automne 2023. La phase de test préalable à la réception a | de oplevering is gebleken dat er nog extra kwaliteitstesten en |
révélé que des tests et garanties de qualité supplémentaires sont | -garanties noodzakelijk zijn in de ontwikkeling van de IT-toepassing |
encore nécessaires lors du développement de l'application informatique | door de dienstenleverancier. Dit kan leiden tot vertraging waardoor |
par le fournisseur de services. Cela peut entraîner des retards qui ne | niet met zekerheid kan worden gegarandeerd dat de berekening |
permettent pas de garantir avec certitude que le calcul sera effectué | uitgevoerd wordt binnen de vastgelegde periode. Het is daarom met |
dans le délai imparti. Une adaptation des dates entre lesquelles le | |
calcul doit être effectué s'impose dès lors de toute urgence. Etant | hoogdringendheid nodig om de data aan te passen waartussen de |
donné que le développement de l'application informatique est complexe, | berekening moet plaatsvinden. Omdat de ontwikkeling van de |
que des tests de qualité supplémentaires approfondis sont strictement | IT-toepassing complex is, grondige extra kwaliteitstesten voorafgaand |
nécessaires avant la mise en production et que les erreurs doivent | aan de inproductiestelling strikt noodzakelijk zijn, en fouten koste |
être évitées à tout prix, la période de calcul est suffisamment | wat kost vermeden moeten worden, wordt de berekeningsperiode voldoende |
étendue. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.L'article 454 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 3, l'agence remet à la structure de soins, |
verruimd. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.Aan artikel 454 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het derde lid bezorgt het agentschap het bedrag en de berekening van de tegemoetkoming voor zorg in een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf voor de facturatieperiode 2024 aan de |
entre le 16 octobre 2023 et le 31 décembre 2023, le montant et le | zorgvoorziening tussen 16 oktober 2023 en 31 december 2023.". |
calcul de l'intervention pour les soins dans un centre de soins | |
résidentiel ou un centre de court séjour pour la période de | |
facturation 2024. ». Art. 2.L'article 456, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 456, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019, est complété par un alinéa 4, | besluit van de Vlaamse Regering 28 juni 2019, wordt een vierde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"In afwijking van het derde lid bezorgt het agentschap het bedrag en | |
de berekening van de tegemoetkoming voor zorg in een centrum voor | |
« Par dérogation à l'alinéa 3, l'agence remet à la structure de soins, | dagverzorging voor de facturatieperiode 2024 aan de zorgvoorziening |
entre le 16 octobre 2023 et le 31 décembre 2023, le montant et le | tussen 16 oktober 2023 en 31 december 2023.". |
calcul de l'intervention pour les soins dans un centre de soins de | |
jour pour la période de facturation 2024. ». | |
Art. 3.L'article 8, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 3.Aan artikel 8, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans | van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in |
certains établissements et services de santé, modifié par l'arrêté du | bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mai 2023, est complété par un alinéa 3, | besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, pour la communication des données | "In afwijking van het eerste lid geldt voor het meedelen van de |
relatives à la période de référence du 1er juillet 2021 au 30 juin | gegevens voor de referentieperiode van 1 juli 2022 tot en met 30 juni |
2023, si la structure a communiqué les données mentionnées à l'article | 2023 dat als de voorziening de gegevens, vermeld in artikel 5, § 1, |
5, § 1er, la structure peut encore modifier ces données jusqu'à 30 | heeft meegedeeld, de voorziening die gegevens nog kan wijzigen tot |
jours après le jour où la structure a reçu le calcul de l'agence. | dertig dagen na de dag waarop de voorziening van het agentschap de |
L'agence fournit le calcul à la structure entre le 16 octobre 2023 et | berekening heeft ontvangen. Het agentschap bezorgt de berekening aan |
le 31 décembre 2023. » | de voorziening tussen 16 oktober 2023 en 31 december 2023.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre flamand qui a la protection sociale dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 octobre 2023. | Brussel, 20 oktober 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |