Arrêté du Gouvernement flamand portant ajustement du décret-cadre et des arrêtés du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, à la portefeuille PME, à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique et à l'aide de transformation stratégique au règlement général d'exemption par catégorie, au règlement relatif aux aides de minimis, aux lignes directrices concernant l'environnement et aux lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van het kaderdecreet en de besluiten van de Vlaamse Regering bedrijvencentra en doorgangsgebouwen, kmo-portefeuille, ecologiepremie, strategische ecologiesteun en strategische transformatiesteun aan de algemene groepsvrijstellingsverordening, de de-minimisverordening, de richtsnoeren inzake milieu en de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ajustement du décret-cadre et des arrêtés du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, à la portefeuille PME, à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique et à l'aide de transformation stratégique au règlement général d'exemption par catégorie, au règlement relatif aux aides de minimis, aux lignes directrices concernant l'environnement et aux lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; Vu le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; Vu les lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection | VLAAMSE OVERHEID 20 MAART 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van het kaderdecreet en de besluiten van de Vlaamse Regering bedrijvencentra en doorgangsgebouwen, kmo-portefeuille, ecologiepremie, strategische ecologiesteun en strategische transformatiesteun aan de algemene groepsvrijstellingsverordening, de de-minimisverordening, de richtsnoeren inzake milieu en de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; Gelet op verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van milieubescherming |
de l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 du 28 juin | en energie 2014-2020 van 28 juni 2014; |
2014 ; Vu les lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la | Gelet op de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun |
restructuration aux entreprises non financières en difficultés du 31 juillet 2014 ; | aan niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden van 31 juli 2014; |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
notamment l'article 10, l'article 14, alinéa premier, les articles 22, | ondersteuningsbeleid, artikel 10, artikel 14, eerste lid, artikel 22, |
27 et 37 et l'article 38, alinéa premier ; | 27 en 37 en artikel 38, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende |
subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit ; | subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat ; | ondernemerschapsbevorderende diensten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés | toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in |
en Région flamande ; | het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische |
stratégiques en Région flamande ; | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot |
octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises | toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in |
établies en Région flamande ; | het Vlaamse Gewest; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 2014; |
Vu l'avis 57 048/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2015, en | Gelet op advies 57.048/1 van de Raad van State, gegeven op 3 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | Overwegende dat de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis, le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin | de-minimissteun, de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van |
2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, que les | artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar |
lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection de | worden verklaard, de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van |
l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 du 28 juin | milieubescherming en energie 2014-2020 van 28 juni 2014 en de |
2014 et les lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à | |
la restructuration aux entreprises non financières en difficultés du | richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan |
31 juillet 2014 sont entrées en vigueur et que les mesures flamandes | niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden van 31 juli 2014 in |
werking zijn getreden en dat de Vlaamse economische | |
d'aide économique doivent être adaptées à ces règlements et lignes | ondersteuningsmaatregelen aangepast moeten worden aan die |
directrices ; | verordeningen en richtsnoeren; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications au décret du 16 mars 2012 relatif à la | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid. |
Article 1er.Dans l'article 3 du décret du 16 mars 2012 relatif à la |
Artikel 1.In artikel 3 van het decreet van 16 maart 2012 betreffende |
politique d'aide économique, les points 7° à 11° inclus sont remplacés | het economisch ondersteuningsbeleid worden punt 7° tot en met 11° |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt |
« 7° carte d'aide régionale : une carte des zones qui ont un retard au | "7° regionale steunkaart: een kaart met gebieden die op |
niveau socio-économique et qui répondent aux conditions, visées dans | sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en beantwoorden aan de |
les lignes directrices européenne concernant les aides à finalité | voorwaarden, vermeld in de Europese richtsnoeren inzake regionale |
régionale 2014 - 2020 (Journal officiel du 23 juillet 2013 C 209, p. 1 | steunmaatregelen 2014 - 2020 (Publicatieblad van 23 juli 2013 C 209, |
- 45). Ces zones sont fixées pour la Flandre sur la carte d'aide à | blz. 1 - 45). Die gebieden zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de |
finalité régionale de la Région flamande, approuvée par la Commission | regionale steunkaart van het Vlaamse Gewest, goedgekeurd door de |
européenne le 16 septembre 2014 et par le Gouvernement flamand le 21 | Europese Commissie op 16 september 2014 en door de Vlaamse Regering op |
novembre 2014 pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2020 | 21 november 2014 voor de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 |
inclus. Si la carte d'aide à finalité régionale fait l'objet d'une | december 2020. Als de steunkaart wordt herzien door de Europese |
révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, | |
la nouvelle carte d'aide à finalité régionale sera prise en | Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de nieuwe steunkaart in |
considération ; | aanmerking genomen; |
8° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° | 8° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L | met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van |
187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; | 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan; |
9° règlement de minimis : Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission | 9° de-minimisverordening: verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2014, L 352, p. 1- 8), et | Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2014, |
ses modifications ultérieures ; | L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan; |
10° lignes directrices relatives à l'environnement : lignes | 10° richtsnoeren inzake milieu: richtsnoeren staatssteun ten behoeve |
directrices concernant les aides d'Etat à la protection de | |
l'environnement et à l'énergie 2014-2020 (Journal officiel du 28 juin | van milieubescherming en energie 2014-2020 (Publicatieblad van 28 juni |
2014, C 200, p. 1 - 55), et ses modifications ultérieures ; | 2014, C 200, blz. 1 - 55), en de latere wijzigingen ervan; |
11° lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la | 11° richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun: |
restructuration : lignes directrices concernant les aides au sauvetage | richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan |
et à la restructuration d'entreprises non financières en difficulté | niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden (Publicatieblad van 31 |
(Journal officiel du 31 juillet 2014, C 249, p. 1 - 28), et ses | juli 2014, C 249, blz. 1 - 28), en de latere wijzigingen ervan;". |
modifications ultérieures ; ». | |
Art. 2.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 6.Pour les petites et moyennes entreprises le projet doit |
volgt: " Art. 6.Voor kleine en middelgrote ondernemingen moet het project |
avoir trait à un investissement initial tel que visé à l'article 2, | betrekking hebben op een initiële investering als vermeld in artikel |
point 49, l'article 14, point 3 et l'article 17, point 3, du règlement | 2, punt 49, artikel 14, punt 3 en artikel 17, punt 3, van de algemene |
général d'exemption par catégorie. | groepsvrijstellingsverordening. |
Pour les grandes entreprises le projet doit avoir trait à un | Voor grote ondernemingen moet het project betrekking hebben op een |
investissement initial pour une nouvelle activité économique telle que | initiële investering ten behoeve van een nieuwe economische activiteit |
visée à l'article 2, points 50 et 51, et l'article 14, point 3, du | als vermeld in artikel 2, punt 50 en 51, en artikel 14, punt 3, van de |
règlement général d'exemption par catégorie. ». | algemene groepsvrijstellingsverordening.". |
Art. 3.Dans l'article 12, alinéa premier, du même décret, le membre |
Art. 3.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de |
de phrase « l'article 15, point 2, » est remplacé par le membre de | zinsnede "artikel 15, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 17, |
phrase « l'article 17, point 6, ». | punt 6,". |
Art. 4.Dans l'article 13 du même décret, le membre de phrase « |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel |
l'article 17 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, | 17" vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101 tot en met 131,". |
points 101 à 131 inclus, ». | |
Art. 5.A l'article 15 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au § 1er, le membre de phrase « l'article 18, point 4 » est | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 18, punt 4," vervangen |
remplacé par le membre de phrase « l'article 36, points 6 à 8 inclus » | door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,"; |
; 2° au § 2, le membre de phrase « l'article 19, point 5 » est remplacé | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 19, punt 5," |
par le membre de phrase « l'article 36, points 6 à 8 inclus » ; | vervangen door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,"; |
3° au § 3, alinéa premier, le membre de phrase « l'article 20, point 3 | 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 20, punt 3," |
» est remplacé par le membre de phrase « l'article 37, points 4 et 5 » ; | vervangen door de zinsnede "artikel 37, punt 4 en 5,"; |
4° au § 4, dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 21, | |
points 2 et 4 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 38, | 4° in paragraaf 4 wordt in punt 1° de zinsnede "artikel 21, punt 2 en |
points 4 à 6 inclus » ; | 4," vervangen door de zinsnede "artikel 38, punt 4 tot en met 6,"; |
5° au § 4, dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 22, point | 5° in paragraaf 4 wordt in punt 2° de zinsnede "artikel 22, punt 2," |
2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 40, points 5 et 6 » ; | vervangen door de zinsnede "artikel 40, punt 5 en 6,"; |
6° au § 4, dans le point 3°, le membre de phrase « l'article 23, point | 6° in paragraaf 4 wordt in punt 3° de zinsnede "artikel 23, punt 2," |
2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 41, points 7 à 10 | vervangen door de zinsnede "artikel 41, punt 7 tot en met 10,". |
inclus » ; Art. 6.A l'article 19 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « l'article 26, point 2, et | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 26, punt 2, en artikel |
l'article 27, point 2 » est remplacé par le membre de phrase « | 27, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 18, punt 2, en |
l'article 18, point 2 et l'article 19, point 3, » ; | artikel 19, punt 3,"; |
2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « l'article 24, point 2 » est | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 24, punt 2," vervangen |
remplacé par le membre de phrase « l'article 49, points 3 et 4 » ; | door de zinsnede "artikel 49, punt 3 en 4,". |
Art. 7.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 21 du même décret, le membre de phrase « |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel |
l'article 2, 18°, 19° et 20°, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, points 3, 4 et 99, ». | 2, 18°, 19° en 20°, " vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 3, 4 en 99,". |
Art. 9.Dans l'article 23, alinéa deux, du même décret, le membre de |
Art. 9.In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase « l'article 39, point 4, » est remplacé par le membre de phrase | zinsnede "artikel 39, punt 4," vervangen door de zinsnede "artikel 31, |
« l'article 31, points 2 et 3, ». | punt 2 en 3,". |
Art. 10.Dans l'article 24 du même décret sont apportées les |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht |
1° les mots « spécifiques et générales » sont abrogés ; | 1° de woorden "specifieke en algemene" worden opgeheven; |
2° le membre de phrase « l'article 39, point 2, » est remplacé par le | 2° de zinsnede "artikel 39, punt 2," wordt vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « l'article 31, points 4 et 5, ». | "artikel 31, punt 4 en 5,". |
Art. 11.A l'article 38 du même décret, l'alinéa trois est remplacé |
Art. 11.In artikel 38 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Le Gouvernement flamand peut, sous la condition de signalement ou | "De Vlaamse Regering kan op voorwaarde van aanmelding of kennisgeving |
notification à la Commission européenne, accorder une aide aux | |
entreprises. Cette aide est directement basée sur respectivement | bij de Europese Commissie steun verlenen aan ondernemingen. Die steun |
l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et | is rechtstreeks gebaseerd op respectievelijk artikel 107 van het |
Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie en de algemene | |
le Règlement général d'exemption par catégorie, lorsque cette aide ne | groepsvrijstellingsverordening, als die steun niet ressorteert onder |
relève pas des catégories d'aide visées au présent décret. ». | de categorieën van steun, vermeld in dit decreet.". |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des | 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en |
immeubles de transit | doorgangsgebouwen |
Art. 12.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai |
Art. 12.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des | mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en |
immeubles de transit, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | doorgangsgebouwen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
30 janvier 2009, sont apportées les modifications suivantes : | van 30 januari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° décret : le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide | "5° decreet: het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
économique ; » ; | ondersteuningsbeleid;"; |
2° dans le point 16°, les mots « décret du 31 janvier 2003 » sont | 2° in punt 16° worden de woorden "decreet van 31 januari 2003" |
remplacés par les mots « décret du 16 mars 2012 ». | vervangen door de woorden "decreet van 16 maart 2012". |
Art. 13.Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré une |
Art. 13.In hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 3, |
section 3, comprenant les articles 2/1 à 2/2 inclus, rédigée comme | die bestaat uit de artikelen 2/1 tot en met 2/2, ingevoegd, die luidt |
suit : | als volgt: |
« Section 3. - Réglementation européenne | "Afdeling 3. - Europese regelgeving |
Art. 2/1.Cette réglementation relève de l'application du Règlement |
Art. 2/1.Deze regelgeving valt onder de toepassing van verordening |
(CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L | met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van |
187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures (« le règlement | 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan ("de |
général d'exemption par catégorie »). | algemene groepsvrijstellingsverordening"). |
Art. 2/2.A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise |
Art. 2/2.De onderneming mag op de indieningsdatum van de |
ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de | steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst |
Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que | voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als |
visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par | vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene |
catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit | groepsvrijstellingsverordening en geen procedure op basis van Europees |
européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt |
teruggevorderd.". | |
Art. 14.Dans l'article 14 du même arrêté le membre de phrase « |
Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Règlement (CE) n° 364/2004 de la Commission du 25 février 2004 | "Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 februari 2004 |
modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission en ce qui | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie wat |
concerne l'extension de son champ d'application aux aides à la | betreft uitbreiding van het toepassingsgebied tot steun voor onderzoek |
recherche et au développement » est remplacé par les mots « Règlement | en ontwikkeling" vervangen door de woorden "de algemene |
général d'exemption par catégorie ». | groepsvrijstellingsverordening". |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 28/1, rédigé |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 28/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 28/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
" Art. 28/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le | een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten |
Art. 16.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 16.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, remplacé | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, vervangen |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013, est remplacé | door het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013, wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Art. 2.L'ampleur de l'entreprise, dont il est question dans la |
" Art. 2.De grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van |
définition des petites et moyennes entreprises, visée à l'annexe Ire | kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in bijlage I van de |
du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
commun en application des articles 107 et 108 du Traité, est fixée sur | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, |
la base d'une déclaration sur l'honneur de l'entreprise et sur la base | wordt vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de |
des articles 3 et 4. ». | onderneming en op basis van de bepalingen van artikel 3 en 4.". |
Art. 17.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 17.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 5.Ce règlement relève de l'application de l'aide de minimis, |
volgt: " Art. 5.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de |
visée au Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre | de-minimissteun, vermeld in de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
(Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352, p. 1- 8), et ses | Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, |
modifications ultérieures. ». | L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan.". |
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, sont apportées | besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° /1 est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 1° /1 wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° /1 Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement | "1° /1 algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. |
(CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L | met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van |
187, p. 1- 78), et ses les modifications ultérieures ; »; | 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;"; |
2° au point 10°, le membre de phrase « l'article 17, point 1, » est | 2° in punt 10° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 101, » ; | de zinsnede "artikel 2, punt 101,"; |
3° au point 16°, le membre de phrase « l'article 17, point 3, » est | 3° in punt 16° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 103, ». | de zinsnede "artikel 2, punt 103,". |
Art. 19.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du vendredi 16 novembre 2012, le deuxième alinéa | van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het tweede lid |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie | artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en |
et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou | geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 20.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 11.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
" Art. 11.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être | Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen |
entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande | starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag. |
d'aide. L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques | De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor |
prennent cours avant ou à la date d'introduction. ». | of op de indieningsdatum.". |
Art. 21.A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, l'alinéa trois est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24/1, rédigé |
Art. 22.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 24/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
" Art. 24/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le | een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande, sont | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° | "2° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L | met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van |
187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; » ; | 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;"; |
2° au point 6°, le membre de phrase « l'article 17, point 1, » est | 2° in punt 6° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 101, » ; | de zinsnede "artikel 2, punt 101,"; |
3° au point 14°, le membre de phrase « l'article 17, point 3, » est | 3° in punt 14° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door |
remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 103, ». | de zinsnede "artikel 2, punt 103,". |
Art. 24.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 24.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie | artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en |
et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou | geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 25.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 25.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 10.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
volgt: " Art. 10.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être | Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen |
entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande | starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag. |
d'aide. L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques | De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor |
prennent cours avant ou à la date d'introduction. ». | of op de indieningsdatum.". |
Art. 26.Dans l'article 21 du même arrêté, le troisième alinéa est |
Art. 26.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1, rédigé |
Art. 27.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 37/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
" Art. 37/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le | een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2013 portant portant octroi d'aides stratégiques à la | 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
transformation aux entreprises établies en Région flamande | ondernemingen in het Vlaamse Gewest |
Art. 28.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 28.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande, le point 3° est remplacé | ondernemingen in het Vlaamse Gewest wordt punt 3° vervangen door wat |
par la disposition suivante : | volgt: |
« 3° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° | "3° algemene vrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne |
articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L | markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L |
187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; ». | 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;". |
Art. 29.Dans l'article 5 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 29.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie | artikel 2, punt 18, van de algemene vrijstellingsverordening, en geen |
et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou | procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 30.Dans l'article 6 du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 30.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel |
l'article 13, 2, » est remplacé par le membre de phrase « l'article | 13, 2," vervangen door de zinsnede "artikel 14, punt 5,". |
14, point 5, ». Art. 31.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 31.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 13.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
" Art. 13.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt | Dat betekent dat de opleidingen op zijn vroegst mogen starten op de |
qu'après la date d'introduction de la demande d'aide. | indieningsdatum van de steunaanvraag. |
L'aide entière est annulée lorsque les formations prennent cours avant | De steun vervalt volledig als de opleidingen starten voor de |
la date d'introduction. ». | indieningsdatum.". |
Art. 32.Dans l'article 25 du même arrêté sont apportées les |
Art. 32.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut | "Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend |
être octroyée aux petites et moyennes entreprises en Région flamande | aan kleine en middelgrote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor |
pour des investissements initiaux tels que visés à l'article 6, alinéa | initiële investeringen als vermeld in artikel 6, eerste lid, van het |
premier, du décret du 16 mars 2012 relatifs aux projet de | decreet van 16 maart 2012 die verband houden met het ingediende |
transformation introduit, aux conditions prévues aux articles 10 à 12 | transformatieproject, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot |
inclus du décret du 16 mars 2012 et du présent arrêté. »; | en met 12 van het decreet van 16 maart 2012 en dit besluit."; |
2° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
ainsi rédigé : | luidt als volgt: |
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut | "Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend |
être octroyée aux grandes entreprises en Région flamande pour des | aan grote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor initiële |
investissements initiaux relatifs à une nouvelle activité économique | investeringen ten behoeve van een nieuwe economische activiteit als |
telle que visée à l'article 6, alinéa deux, du décret du 16 mars 2012. | vermeld in artikel 6, tweede lid, van het decreet van 16 maart 2012. |
Ces investissements doivent avoir lieu dans les zones d'aide régionale | Die investeringen moeten gebeuren in de regionale steungebieden en |
et doivent porter sur le projet de transformation introduit, aux | moeten verband houden met het ingediende transformatieproject, onder |
conditions prévues aux articles 10 à 12 inclus du décret du 16 mars | de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 12 van het decreet |
2012 et du présent arrêté. ». | van 16 maart 2012 en dit besluit.". |
Art. 33.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 33.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 28.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
volgt: " Art. 28.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt | Dat betekent dat de investeringen op zijn vroegst mogen starten op de |
qu'après la date d'introduction de la demande d'aide. | indieningsdatum van de steunaanvraag. |
L'aide entière est annulée lorsque les investissements prennent cours | De steun vervalt volledig als de investeringen starten voor de |
avant la date d'introduction. ». | indieningsdatum.". |
Art. 34.Dans le même arrêté, il est inséré un article 41/1, rédigé |
Art. 34.In hetzelfde besluit wordt een artikel 41/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 41/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
" Art. 41/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le | een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 35.Dans l'article 43, dans le point 2°, du même arrêté, le |
Art. 35.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt in punt 2° de |
membre de phrase « l'article 13, 2, » est remplacé par le membre de | zinsnede "artikel 13, 2," vervangen door de zinsnede "artikel 14, punt |
phrase « l'article 14, point 5, ». | 5,". |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Artikel 32 |
L'article 32 produit ses effets le 1er juillet 2014. | heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. |
Art. 37.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2015. | Brussel, 20 maart 2015. |
Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |