Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et la lutte contre le dopage dans le sport, en ce qui concerne le passeport biologique | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 houdende uitvoering van het decreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport, wat betreft het biologisch paspoort |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 20 JUNI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van |
Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 portant exécution du décret du | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 houdende |
25 mai 2012 relatif à la prévention et la lutte contre le dopage dans | uitvoering van het decreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en |
le sport, en ce qui concerne le passeport biologique | bestrijding van doping in de sport, wat betreft het biologisch paspoort |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret antidopage du 25 mai 2012, notamment les articles 15, § | Gelet op het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikelen 15, § 3, 28, |
3, 28, § 1er, alinéa cinq et 29, § 1er, alinéa cinq ; | § 1, vijfde lid en 29 § 1, vijfde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 |
exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et la lutte | houdende uitvoering van het decreet van 25 mei 2012 betreffende de |
contre le dopage dans le sport ; | preventie en bestrijding van doping in de sport; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 février 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 februari 2014; |
Vu l'avis du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | Gelet op het advies van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, |
Médias, donné le 24 mars 2014 ; | gegeven op 24 maart 2014; |
Vu l'avis n° 56.274/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2014, en | Gelet op advies nr. 56.274/3 van de Raad van State, gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports ; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 25 du même arrêté, le mot « experts » dans |
Artikel 1.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt het woord |
le texte néerlandais est remplacé par le mot « experten ». | "experts" vervangen door het woord "experten". |
Art. 2.L'article 44, 6°, du même arrêté, est complété par les mots |
Art. 2.Aan artikel 44, 6°, van hetzelfde besluit wordt de volgende |
suivants : | zinsnede toegevoegd: |
« , fait attention à ce que les tubes soient suffisamment remplis et, | ", zorgt ervoor dat de flesjes voldoende gevuld zijn en, nadat de |
après le prélèvement de sang, fait basculer doucement les tubes trois | bloedtoevoer in de flesjes stopt, keert de buisjes zachtjes drie keer |
fois ». | om". |
Art. 3.L'alinéa deux de l'article 52 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Het tweede lid van artikel 52 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Dans l'article 53, alinéa deux, du même arrêté, les mots « |
opgeheven.". Art. 4.In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
l'expert, visé à l'article 54, et » sont insérés entre le mot « avec » | het woord "met" en het woord "de" wordt de zinsnede "de expert, |
et le mot « la ». | vermeld in artikel 54, en" ingevoegd. |
Art. 5.L'article 54 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 54.L'UGPBA accorde, sur la base du modèle adaptatif, un score |
volgt: " Art. 54.De APME geeft aan de hand van het adaptieve model na elke |
au profil du sportif d'élite après chaque prélèvement d'échantillon. | monstername een score aan het profiel van de elitesporter. Het profiel |
Le profil d'un sportif d'élite est atypique lorsque le modèle | van een elitesporter is atypisch als het adaptieve model een score van |
adaptatif indique un score de 99 ou supérieur. | 99 of hoger aangeeft. |
En cas d'un profil de stéroïdes ou sanguin atypique, l'UGPBA le signale à l'ONAD, qui désigne un expert pertinent pour le module afin d'examiner et d'évaluer le passeport biologique anonymisé concerné. Lorsque le profil sanguin est basé sur une valeur sanguine unique, et cette valeur sanguine est considérée comme atypique par le modèle adaptatif, l'ONAD peut faire des prélèvements d'échantillons supplémentaires avant de transmettre le profil atypique à l'expert, visé à l'alinéa deux. L'UGPBA suggérera le moment le plus approprié au prélèvement d'échantillon supplémentaire. Lorsque le profil de stéroïdes est basé sur une valeur de stéroïdes unique, et cette valeur de stéroïdes est considérée comme atypique par le modèle adaptatif vu le fait que la valeur T/E est supérieure à 4: 1, une analyse par SMRI supplémentaire sera effectuée sur l'échantillon. Lorsque cette analyse est négative, l'ONAD rassemblera des échantillons supplémentaires afin d'obtenir un profil longitudinal qui peut être traité par l'UGPBA à l'aide du modèle adaptatif. Lorsque l'expert concerné est d'avis que le profil est normal, aucune suite n'est donnée au profil atypique. Lorsque l'expert concerné est d'avis que le profil est suspect, l'expert le communique à l'UGPBA qui recommandera à l'ONAD de tester de manière ciblée ou fera d'autres recommandations. Lorsque l'expert concerné est d'avis que le profil indique un état pathologique, l'expert en informe l'ONAD via l'UGPBA et l'ONAD en informe ensuite le sportif d'élite. Lorsque l'expert concerné est d'avis qu'il est très improbable que le profil soit le résultat d'un état physiologique ou pathologique normal, et est probablement le résultat de l'usage d'une substance ou méthode interdite, le passeport biologique est transmis par l'UGPBA à deux experts supplémentaires pertinents pour le module, qui sont désignés par l'UGPBA et qui constituent avec le premier expert la commission d'experts. La commission d'experts travaille d'un commun accord. Elle coopère avec l'UGPBA et peut, via l'UGPBA, demander des informations supplémentaires à l'ONAD, telles que des données médicales supplémentaires, des données concernant des pratiques sportives ou des données d'entraînement du sportif d'élite. Elle peut également consulter des experts et demander des informations supplémentaires auprès de l'OAD ou auprès de laboratoires concernant chaque échantillon dans le profil. A ce stade de la procédure, la commission d'experts ne connaît pas l'identité du sportif d'élite. Lorsque la commission d'experts est unanimement d'avis qu'il peut être question d'un résultat de passeport atypique, les dispositions, visées aux articles 55 à 58 inclus, sont appliquées. Dans les autres cas, la commission d'experts peut demander des informations supplémentaires ou | In geval van een atypisch steroïden- of bloedprofiel deelt de APME dat mee aan de NADO die een expert aanwijst die voor de module relevant is, om het desbetreffende geanonimiseerde biologisch paspoort te onderzoeken en te beoordelen. Als het bloedprofiel gebaseerd is op een unieke bloedwaarde, en deze bloedwaarde wordt als atypisch beschouwd door het adaptieve model, kan de NADO bijkomende monsternames doen voor ze het atypische profiel doorstuurt naar de expert, vermeld in het tweede lid. De APME zal het meest geschikte tijdstip voor de bijkomende monstername suggereren. Als het steroïdenprofiel gebaseerd is op een unieke steroïdenwaarde, en deze steroïdenwaarde wordt als atypisch beschouwd door het adaptieve model gezien de T:E waarde groter is dan 4:1, zal een bijkomende IRMS-analyse uitgevoerd worden op het monster. Als die analyse negatief is, zal de NADO bijkomende monsters verzamelen om een longitudinaal profiel te verkrijgen dat verwerkt kan worden door de APME aan de hand van het adaptieve model. Als de betrokken expert van oordeel is dat het profiel normaal is, wordt geen verder gevolg gegeven aan het atypische profiel. Als de betrokken expert van oordeel is dat het profiel verdacht is, deelt de expert dat mee aan de APME die de NADO gericht testen zal aanbevelen of andere aanbevelingen zal doen. Als de betrokken expert van oordeel is dat het profiel op een pathologische toestand wijst, brengt expert de NADO daarvan op de hoogte via de APME en brengt de NADO vervolgens de elitesporter daarvan op de hoogte. Als de betrokken expert van oordeel is dat het zeer onwaarschijnlijk is dat het profiel het resultaat is van een normale fysiologische of pathologische toestand, en waarschijnlijk het resultaat is van het gebruik van een verboden stof of methode, wordt het biologisch paspoort door de APME bezorgd aan twee bijkomende experten die relevant zijn voor de module, die de APME aanwijst en die samen met de eerste expert de commissie van experten vormen. De commissie van experten werkt in onderling overleg. Ze werkt samen met de APME en kan via de APME aan de NADO bijkomende gegevens vragen, zoals aanvullende medische gegevens, gegevens over sportpraktijken of trainingsgegevens van de elitesporter. Ze kan ook deskundigen raadplegen en bijkomende informatie opvragen bij ADO of bij laboratoria over elk monster in het profiel. De identiteit van de elitesporter is in deze stand van de procedure niet bekend bij de commissie van experten. Als de commissie van experten unaniem van oordeel is dat er sprake kan zijn van een afwijkend paspoortresultaat, worden de bepalingen, vermeld in artikel 55 tot en met 58, toegepast. In de overige gevallen kan de commissie van experten aan de APME bijkomende informatie of |
une expertise à l'UGPBA ou recommander des contrôles antidopage | expertise vragen of aan de NADO aanvullende dopingcontroles |
supplémentaires à l'ONAD. ». | aanbevelen.". |
Art. 6.L'article 55 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 55 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 55.Lorsque la commission d'experts est unanimement d'avis |
volgt: " Art. 55.Als de commissie van experten unaniem van oordeel is dat er |
qu'il peut être question d'un résultat de passeport atypique, l'UGPBA | sprake kan zijn van een afwijkend paspoortresultaat, stelt de APME, in |
constitue, le cas échéant en concertation avec la commission | |
d'experts, le DDPBA (dossier de documentation relative au passeport | voorkomend geval in overleg met de commissie van experten, het ABPDP |
biologique de l'athlète) qui comprend au moins les données suivantes : | samen dat minstens de volgende gegevens bevat: |
1° le sexe et l'âge du sportif d'élite, le sport et la discipline ; | 1° het geslacht en de leeftijd van de elitesporter, de sport en de |
2° les données biologiques et le résultat obtenu sur la base du modèle | discipline; 2° de biologische data en het verkregen resultaat op basis van het |
adaptatif ; | adaptieve model; |
3° la nature du prélèvement d'échantillon, le numéro de l'échantillon | 3° de aard van de monstername, het nummer van het monster en het |
et le numéro interne du laboratoire ; | interne laboratoriumnummer; |
4° des informations éventuelles concernant la compétition ; | 4° eventuele wedstrijdinformatie; |
5° les documents qui font mention des personnes qui sont responsables | 5° de documenten die melding maken van de personen die |
des échantillons pertinents à partir du moment du prélèvement d'échantillon jusqu'au moment où l'échantillon est reçu pour analyse ; 6° des informations des formulaires de contrôle de dopage pour chaque échantillon prélevé pendant la période, fixée par l'UGPBA et les experts. Pour le module sanguin, les informations supplémentaires suivantes sont requises : 1° des informations concernant d'éventuels séjours en altitude du sportif d'élite pendant la période, fixée par la commission d'experts ; | verantwoordelijk zijn voor de relevante monsters vanaf het moment van de monsterneming tot het moment waarop het monster ter analyse wordt ontvangen; 6° informatie van de dopingcontroleformulieren voor elk monster dat afgenomen is gedurende de periode, bepaald door de APME en de experten. Voor de bloedmodule is de volgende bijkomende informatie vereist: 1° informatie over eventuele hoogteverblijven van de elitesporter binnen de periode, bepaald door het commissie van experten; |
2° les conditions de température lors du transport des échantillons en | 2° de temperatuuromstandigheden bij het transport van de monsters in |
question ; | kwestie; |
3° la documentation de laboratoire pertinente, y compris les résultats | 3° de relevante laboratoriumdocumentatie, met inbegrip van de |
sanguins, les graphiques du modèle adaptatif et les contrôles de | bloedresultaten, de grafieken van het adaptieve model en de interne en |
qualité internes et externes ; | externe kwaliteitscontroles; |
4° des informations concernant d'éventuelles transfusions de sang ou | 4° informatie over eventuele bloedtransfusies of significant |
des pertes de sang significatives du sportif d'élite au cours des | bloedverlies van de elitesporter in de voorafgaande drie maanden. |
trois mois précédents. Pour le module de stéroïdes, les informations supplémentaires | Voor de steroïdenmodule is de volgende bijkomende informatie vereist: |
suivantes sont requises : | |
1° le pH ; | 1° de pH; |
2° la densité spécifique ; | 2° de soortelijke dichtheid; |
3° la documentation de laboratoire, y compris le screening et les | 3° de laboratoriumdocumentatie, met inbegrip van de screening en van |
valeurs confirmées de concentrations et de ratios de stéroïdes, | bevestigde waarden van steroïdenconcentraties en ratio's, als dat van |
lorsque cela s'applique ; | toepassing is; |
4° les résultats de l'analyse par SMRI, lorsque cela s'applique ; | 4° de IRMS-resultaten, als dat van toepassing is; |
5° les indications d'usage d'éthanol : concentrations d'éthanol et | 5° de indicaties van ethanolgebruik: concentraties van ethanol en |
métabolites d'éthanol dans l'urine ; | ethanolmetabolieten in de urine; |
6° les indications d'activités bactériennes ; | 6° de indicaties van bacteriële activiteiten; |
7° les indications de médicaments pris, déclarés ou détectés, qui | 7° de indicaties van genomen medicatie, verklaard of gedetecteerd, die |
peuvent influencer le profil de stéroïdes. ». | het steroïdenprofiel kan beïnvloeden.". |
Art. 7.L'article 57 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 57.La commission d'experts évalue, en concertation avec l'ONAD et l'UGPBA, la déclaration et les informations qu'elle a reçues, le cas échéant, du sportif d'élite et rédige une évaluation motivée définitive. L'analyse reste anonyme, quoique les informations spécifiques demandées puissent éventuellement mener à l'identification du sportif. Cela n'influencera pas la validité de la procédure. Lorsque la commission d'experts reste unanimement d'avis, sur la base des mêmes données dans le passeport biologique, qu'elle parvient à la même conclusion que le premier expert, c'est-à-dire qu'il est très improbable que le profil soit le résultat d'un état physiologique ou pathologique normal, et est probablement le résultat de l'usage d'une substance ou méthode interdite, l'UGPBA informe l'ONAD qu'il est question d'un résultat de passeport atypique. L'ONAD informe ensuite le sportif d'élite et les organes disciplinaires compétents de la décision motivée définitive. Lorsque la commission d'experts ne parvient pas à un avis unanime sur la base des informations disponibles, elle peut recommander des analyses ou contrôles supplémentaires. ». |
Art. 7.Artikel 57 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 57.De commissie van experten beoordeelt, in overleg met de NADO en de APME, de verklaring en informatie die ze in voorkomend geval heeft ontvangen van de elitesporter, en stelt een definitieve gemotiveerde beoordeling op. Het onderzoek blijft anoniem, hoewel de opgevraagde specifieke informatie mogelijks kan leiden tot de identificatie van de sporter. Dit zal de geldigheid van de procedure niet beïnvloeden. Als de commissie van experten unaniem van oordeel blijft, op basis van dezelfde gegevens in het biologisch paspoort, dat ze tot dezelfde conclusie komt als de eerste expert, namelijk dat het zeer onwaarschijnlijk is dat het profiel het resultaat is van een normale fysiologische of pathologische toestand, en waarschijnlijk het resultaat is van het gebruik van een verboden stof of methode, brengt de APME de NADO ervan op de hoogte dat er sprake is van een afwijkend paspoortresultaat. De NADO brengt vervolgens de elitesporter en de bevoegde disciplinaire organen op de hoogte van de definitieve gemotiveerde beslissing. Als de commissie van experten niet tot een unaniem oordeel kan komen op basis van de beschikbare informatie, kan ze bijkomend onderzoek of controles aanbevelen.". |
Art. 8.Dans l'article 58, alinéa premier, du même arrêté, sont |
Art. 8.In artikel 58, eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
ajoutés les mots « afin de garantir l'anonymat de procédures de | woorden "om de anonimiteit te garanderen van potentiële toekomstige |
passeport potentielles à l'avenir ». | paspoortprocedures" toegevoegd; |
Art. 9.Dans l'article 59 du même arrêté, il est inséré un alinéa |
Art. 9.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt voor het eerste lid |
avant l'alinéa premier, rédigé comme suit : | een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le module sanguin du passeport biologique peut être établi par | "De bloedmodule van het biologisch paspoort kan door de NADO worden |
l'ONAD pour les sportifs d'élite qui pratiquent une discipline | opgesteld voor de elitesporters die een sportdiscipline beoefenen |
sportive pour laquelle la fédération sportive internationale | waarvoor de bevoegde internationale federatie de bloedmodule van het |
compétente applique le module sanguin du passeport biologique. ». | biologisch paspoort hanteert.". |
Art. 10.L'article 61 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 10.Artikel 61 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 61.Lors d'un prélèvement d'échantillon pour le module sanguin |
volgt: " Art. 61.Het dopingcontroleformulier bevat bij een monsterneming voor |
du passeport biologique, le formulaire de contrôle de dopage comprend | de bloedmodule van het biologisch paspoort ook de volgende elementen: |
également les éléments suivants : | |
1° la confirmation que le prélèvement d'échantillon n'a pas eu lieu | 1° de bevestiging dat de monstername niet binnen twee uur na een |
dans les deux heures après un entraînement ou une compétition ; | training of wedstrijd plaatsvond; |
2° l'information si le sportif a subi des pertes de sang ou des | 2° de informatie of de sporter al dan niet bloedverlies of |
transfusions de sang ou non, et leur volume estimé, dans une période | bloedtransfusies heeft ondergaan, en het geschatte volume ervan, in |
de trois mois précédant le prélèvement d'échantillon ; | een periode van drie maanden voorafgaand aan de monsterneming; |
3° l'information si le sportif a fait usage de quelque forme de | 3° de informatie of de sporter enige vorm van hoogtesimulatie heeft |
simulation en altitude dans les deux semaines précédant le prélèvement | gebruikt in de twee weken voorafgaand aan de monsterneming en zo ja, |
d'échantillon et, si oui, autant d'informations que possible | |
concernant le type d'appareil et la manière dont il a été utilisé ; | zo veel mogelijk informatie over het type toestel en de manier waarop |
4° l'information si le sportif a séjourné à une altitude de plus de | het werd gebruikt; 4° de informatie of de sporter op een hoogte van meer dan duizend |
mille mètres dans les deux semaines précédant le prélèvement | meter is verbleven in de twee weken voorafgaand aan de monsterneming |
d'échantillon et, si oui, ou en cas de doute, le nom et l'emplacement | en zo ja, of bij twijfel, de naam en de locatie van de verblijfplaats |
du lieu de séjour et la durée du séjour, ainsi que l'altitude estimée. | en de duur van het verblijf, alsook de geschatte hoogte.". |
». Art. 11.Dans l'article 62, alinéa deux, du même arrêté, le mot « |
Art. 11.In artikel 62, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
trente-six » est remplacé par le nombre « 48 ». | woord "zesendertig" vervangen door het getal "48". |
Art. 12.Dans le chapitre 7 du même arrêté, la section 3, qui comprend |
Art. 12.In hoofdstuk 7 van hetzelfde besluit wordt afdeling 3, die |
l'article 63, est remplacée par ce qui suit : | bestaat uit artikel 63, vervangen door wat volgt: |
« Section 3. Module de stéroïdes du passeport biologique | "Afdeling 3. Steroïdenmodule van het biologisch paspoort |
Art. 63.Le module de stéroïdes du passeport biologique peut être |
Art. 63.De steroïdenmodule van het biologisch paspoort kan door de |
établi par l'ONAD pour les sportifs d'élite qui pratiquent une | NADO worden opgesteld voor de elitesporters die een sportdiscipline |
discipline sportive pour laquelle la fédération sportive | beoefenen waarvoor de bevoegde internationale federatie de |
internationale compétente applique le module de stéroïdes du passeport biologique. | steroïdenmodule van het biologisch paspoort hanteert. |
Le prélèvement d'échantillon pour le module de stéroïdes du passeport | De monsterneming voor de steroïdenmodule van het biologisch paspoort |
biologique est effectué conformément aux articles 43 et 45. ». | wordt uitgevoerd conform artikel 43 en 45.". |
Art. 13.Dans l'article 88 du même arrêté, le mot « experts » dans le |
Art. 13.In artikel 88 van hetzelfde besluit wordt het woord "experts" |
texte néerlandais est remplacé par le mot « experten ». | vervangen door het woord "experten". |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a la pratique du sport dans le |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch verantwoorde |
respect des impératifs de santé dans ses attributions, et le Ministre | sportbeoefening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke |
flamand qui a l'éducation physique, les sports et la vie en plein air | opvoeding, de sport en het openluchtleven, zijn, ieder wat hem of haar |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 20 juin 2014. | Brussel, 20 juni 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |