Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subvention des chargés de mission dans le cadre de l'Action des Conseillers | Besluit van de Vlaamse Regering houdende erkenning en subsidiëring van opdrachthouders Consulentenwerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subvention des chargés de mission dans le cadre de l'Action des Conseillers (Consulentenwerking) LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende erkenning en subsidiëring van opdrachthouders Consulentenwerking DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het | |
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les | decreet van 25 april 2014, en artikel 8, 8°, ingevoegd bij het decreet |
Personnes handicapées, l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, et l'article 8, 8°, inséré par le décret du 25 avril 2014 ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 15 mai 2018 ; Vu l'avis 63 614/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, | van 25 april 2014; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2018; Gelet op advies 63.614/1 van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par agence, |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder agentschap: het Vlaams |
l'Agence flamande pour les Personnes handicapées, créée par le décret | Agentschap voor Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet |
du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée | van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
de la personnalité juridique Agence flamande pour les Personnes | agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen |
handicapées. | met een Handicap. |
Art. 2.Dans chaque province, l'agence peut agréer et subventionner un |
Art. 2.Het agentschap kan per provincie een opdrachthouder |
chargé de mission dans le cadre de l'Action des Conseillers | Consulentenwerking erkennen en subsidiëren. |
(Consulentenwerking). Art. 3.Le chargé de mission de l'Action des Conseillers doit réunir les conditions suivantes pour obtenir et conserver l'agrément : 1° être créé par une association de droit privé dotée de la personnalité juridique pour laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage patrimonial à ses membres, par une société dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par un pouvoir subordonné tel que la province, une commune, une société intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale agréé ou autorisé par l'agence ou par un autre service public du domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; |
Art. 3.Een opdrachthouder Consulentenwerking moet aan al de volgende voorwaarden voldoen om erkend te worden en te blijven: 1° opgericht zijn door een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is haar leden een vermogensvoordeel te bezorgen, door een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk, of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat erkend of vergund is door het agentschap of door een andere overheidsdienst van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
2° disposer d'une expertise en matière de diagnostic, d'accompagnement | 2° over expertise beschikken in beeldvorming, begeleiding en |
et de diffusion des connaissances concernant les personnes handicapées | kennisverspreiding rond personen met een handicap of met een vermoeden |
ou présumées handicapées et les troubles psychologiques connexes ; | van handicap en bijkomende psychische problemen; |
3° s'engager à répondre à toute demande dans le cadre de l'Action des | 3° de verbintenis aangaan om op elk verzoek om consulentenwerking als |
Conseillers visée à l'article 5. | vermeld in artikel 5, in te gaan. |
Art. 4.Le service ou l'organisme visé à l'article 3, 1°, soumet à l'agence la demande d'agrément en tant que chargé de mission de l'Action des Conseillers par le biais de l'application web prévue par l'agence. L'agence examine la demande et peut, si nécessaire, demander des informations complémentaires. L'agrément est accordé pour une période d'un an au moins et de cinq ans au plus. L'agence communique la décision d'octroi ou de refus de l'agrément au service ou à l'organisme demandeur. L'agence peut suspendre ou retirer l'agrément qu'elle a accordé à un service ou organisme visé à l'article 3, 1°, si l'une des conditions visées à l'article 3 n'est plus remplie. La décision de suspension ou de retrait de l'agrément est notifiée au service ou à l'organisme visé à l'article 3, 1°, du présent arrêté. |
Art. 4.De dienst of organisatie, vermeld in artikel 3, 1°, dient de aanvraag tot erkenning als opdrachthouder Consulentenwerking in bij het agentschap via de webapplicatie die het agentschap heeft vastgesteld. Het agentschap onderzoekt de aanvraag en kan, als dat nodig is, bijkomende inlichtingen vragen. De erkenning wordt verleend voor een periode van minstens een jaar en maximaal vijf jaar. Het agentschap deelt de beslissing tot erkenning of tot weigering van de erkenning mee aan de dienst of organisatie die de erkenning heeft aangevraagd. Het agentschap kan de erkenning die het verleend heeft aan een dienst of organisatie als vermeld in artikel 3, 1°, opschorten of intrekken als een van de voorwaarden, vermeld in artikel 3, niet meer vervuld is. De beslissing tot opschorting of intrekking van de erkenning wordt meegedeeld aan de dienst of organisatie, vermeld in artikel 3, 1°, van |
L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la | dit besluit. Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 |
réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et | tot vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van |
d'agréments par l'Agence flamande pour Personnes handicapées n'est pas | vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap voor Personen |
d'application, à l'exception de l'article 17. | met een Handicap is niet van toepassing, met uitzondering van artikel |
Art. 5.L'Action des Conseillers comprend les activités suivantes : |
17. Art. 5.Consulentenwerking omvat de volgende activiteiten: |
1° effectuer une analyse et un diagnostic du problème dans une | 1° een probleemanalyse en beeldvorming uitvoeren bij vastgelopen |
situation de blocage, dans le but de permettre à la personne | situaties met als doel dat de persoon met een handicap of met een |
handicapée ou présumée handicapée de rester dans l'environnement de | vermoeden van handicap door de ondersteuning vanuit de |
vie et de travail régulier grâce à l'appui de l'action des conseillers | consulentenwerking in de reguliere woon- en leefsituatie kan blijven |
ou d'y retourner dès que possible, ou d'être orientée vers un soutien | of er zo snel mogelijk kan terugkeren, of doorverwezen wordt naar meer |
plus approprié ; | gepaste ondersteuning; |
2° établir un plan d'accompagnement offrant des outils pour l'approche et les ajustements nécessaires ; 3° fournir un soutien dans la mise en oeuvre des conseils du plan d'accompagnement et, si nécessaire, dans le suivi ; 4° assurer le transfert des connaissances à d'autres professionnels de différents secteurs. L'Action des Conseillers implique tous les acteurs pertinents de l'environnement de l'utilisateur dans la mise en oeuvre des activités visées au premier alinéa. L'Action des Conseillers peut être offerte de manière ambulatoire ou en déplacement. Art. 6.Le groupe cible de l'Action des Conseillers est constitué par les personnes qui répondent aux conditions suivantes : 1° l'agence a reconnu la personne comme personne handicapée ou la personne fait l'objet d'une décision d'aide à la jeunesse, telle que |
2° een begeleidingsplan opmaken met handvaten rond aanpak en nodige aanpassingen; 3° ondersteuning bieden bij de implementatie van de adviezen van het begeleidingsplan en vervolgondersteuning bieden als dat aangewezen is; 4° zorgen voor kennisoverdracht aan andere professionelen uit diverse sectoren. Consulentenwerking betrekt alle relevante actoren uit de omgeving van de gebruiker bij de uitvoering van de activiteiten, vermeld in het eerste lid. Consulentenwerking kan zowel ambulant als mobiel geboden worden. Art. 6.De doelgroep van Consulentenwerking bestaat uit personen die aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° het agentschap heeft de persoon erkend als een persoon met een handicap of de persoon beschikt over een jeugdhulpverleningsbeslissing |
visée à l'article 2, 28° du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide | als vermeld in artikel 2, 28°, van het decreet van 12 juli 2013 |
intégrale à la jeunesse, attribuant un module, tel que visé à | betreffende de integrale jeugdhulp waarbij een module, als vermeld in |
l'article 2, 38° du même décret, aux personnes handicapées, ou la | artikel 2, 38°, van hetzelfde decreet, voor personen met een handicap |
personne peut être considérée comme une personne présumée handicapée ; | is toegewezen of de persoon kan worden beschouwd als een persoon met |
een vermoeden van handicap; | |
2° la personne souffre également de troubles psychiques. | 2° de persoon heeft bijkomend psychische problemen. |
Art. 7.Afin d'exécuter les activités visées à l'article 5, le chargé |
Art. 7.Om de activiteiten, vermeld in artikel 5, uit te voeren, bouwt |
de mission de l'Action des Conseillers met en place un réseau ou | de opdrachthouder Consulentenwerking een netwerk uit of werkt hij |
collabore avec un réseau intersectoriel existant d'organisations et de | samen met een bestaand intersectoraal netwerk van organisaties en |
services travaillant avec le groupe cible concerné dans la province. | diensten die actief zijn rond de betrokken doelgroep in de provincie. |
Le chargé de mission coordonne l'action des conseillers. | De opdrachthouder coördineert de consulentenwerking. |
Art. 8.Un prestataire de soins et de soutien, une personne handicapée |
Art. 8.Een aanbieder van zorg en ondersteuning, een persoon met een |
ou présumée handicapée, ou le réseau de la personne handicapée ou | handicap of met een vermoeden van handicap, of het netwerk van de |
présumée handicapée, peuvent demander au chargé de mission pour le | persoon met een handicap of met een vermoeden van handicap kan |
Dispositif consultant de mettre en oeuvre une action des conseillers. | consulentenwerking aan de opdrachthouder Consulentenwerking vragen. |
La demande de mise en oeuvre d'une action des conseillers doit être | Het verzoek om consulentenwerking wordt ingediend bij de |
soumise au chargé de mission de l'Action des Conseillers qui est agréé | opdrachthouder Consulentenwerking die erkend is voor de provincie |
pour la province dans laquelle est domiciliée la personne handicapée | waarin de persoon met een handicap of met een vermoeden van handicap |
ou présumée handicapée. | zijn woonplaats heeft. |
Si la personne handicapée ou présumée handicapée est domiciliée dans | Als de persoon met een handicap of met een vermoeden van handicap zijn |
la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la demande de mise en oeuvre | woonplaats heeft in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, wordt het |
du dispositif consultant est soumise au chargé de mission de l'Action | verzoek om consulentenwerking ingediend bij de opdrachthouder |
des Conseillers qui est agréé pour la province du Brabant flamand. Art. 9.L'agence accorde une subvention maximum de 30.000 euros (trente mille euros) par an au chargé de mission de l'Action des Conseillers. Le montant de subvention visé à l'alinéa premier est payé comme suit : 1° 80% du montant de subvention visé à l'alinéa premier est versé au cours du deuxième mois de l'année civile à laquelle le montant se rapporte ; 2° 20% du montant de subvention est versé en avril de l'année suivant l'année civile à laquelle se rapporte le montant, après que l'agence a approuvé le rapport annuel visé à l'article 10. La subvention visée à l'alinéa premier peut être utilisée pour : 1° les frais de personnel pour la coordination de l'action des conseillers ; 2° l'indemnisation des membres du réseau visés à l'article 7 ; 3° l'exécution des activités visées à l'article 5. Le montant de subvention maximum, visé à l'alinéa premier, est ajusté |
Consulentenwerking die erkend is voor de provincie Vlaams-Brabant. Art. 9.Het agentschap kent aan een opdrachthouder Consulentwerking een subsidie van maximaal 30.000 euro (dertigduizend euro) per jaar toe. Het subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, wordt op de volgende wijze uitbetaald: 1° 80% van het subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, wordt betaald in de tweede maand van het kalenderjaar waarop het subsidiebedrag betrekking heeft; 2° 20% van het subsidiebedrag wordt betaald in de maand april van het jaar dat volgt op het kalenderjaar waarop het subsidiebedrag betrekking heeft, nadat het agentschap het jaarverslag, vermeld in artikel 10, heeft goedgekeurd. Een subsidie als vermeld in het eerste lid, kan worden aangewend voor: 1° personeelskosten voor de coördinatie van de consulentenwerking; 2° de vergoeding van de leden van het netwerk, vermeld in artikel 7; 3° de uitvoering van activiteiten als vermeld in artikel 5 Het maximale subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdend met het |
annuellement au 1er janvier, compte tenu de l'indice santé, visé au | gezondheidsindexcijfer, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index |
appelé ci-après indice G, selon la formule suivante : montant de | te noemen, conform de volgende formule: subsidiebedrag x G-index |
subvention x indice G décembre 20.. / indice G pour le mois précédant | december 20.. / G-index van de maand vóór de maand waarin dit besluit |
le mois d'entrée en vigueur du présent arrêté. | in werking treedt. |
Art. 10.Le chargé de mission de l'Action des Conseillers établit |
Art. 10.De opdrachthouder Consulentenwerking maakt jaarlijks een |
annuellement un rapport sur l'action des conseillers, visée à | verslag op over de consulentenwerking, vermeld in artikel 5. Het |
l'article 5. L'agence arrête la forme du rapport annuel. | agentschap bepaalt de vorm waarin het jaarverslag wordt opgemaakt. |
Le rapport annuel, visé à l'alinéa premier, comprend les éléments | Het jaarverslag, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende |
suivants : | elementen: |
1° des informations sur les personnes handicapées ou présumées | 1° informatie over de personen met een handicap of een vermoeden van |
handicapées qui reçoivent du soutien (groupe cible, âge, etc.) ; | handicap aan wie ondersteuning wordt geboden (doelgroep, leeftijd ...); |
2° les informations suivantes sur le soutien offert : | 2° de volgende informatie over de geboden ondersteuning: |
a) avant-trajet ; | a) voortraject; |
b) la coopération avec d'autres acteurs impliqués dans le soutien aux | b) samenwerking met andere actoren die betrokken zijn bij de |
personnes handicapées ou présumées handicapées ; | ondersteuning van de persoon met een handicap of met een vermoeden van handicap; |
c) le cas échéant, des informations sur le soutien de suivi ; | c) in voorkomend geval informatie over de vervolgondersteuning; |
3° une description de la manière dont la coopération avec d'autres | 3° een beschrijving van de wijze waarop samenwerking met andere |
réseaux et organisations a été réalisée. | netwerken en organisaties is gerealiseerd. |
L'agence peut fixer des éléments supplémentaires. | Het agentschap kan bijkomende elementen bepalen. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 12.Le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2018. | Brussel, 20 juli 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |