Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/07/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand établissant le code déontologique pour les membres de l'inspection, visé à l'article 58 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand établissant le code déontologique pour les membres de l'inspection, visé à l'article 58 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de deontologische code voor inspectieleden, vermeld in artikel 58 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le code 20 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van
déontologique pour les membres de l'inspection, visé à l'article 58 du de deontologische code voor inspectieleden, vermeld in artikel 58 van
décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
notamment l'article 58, modifié par le décret du 6 juillet 2012 onderwijs, artikel 58, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2012
relatif aux dispositions nécessaires pour l'organisation de betreffende de noodzakelijke bepalingen voor de organisatie van het
l'enseignement; onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 6 mai 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei
Vu le protocole n° 156 du 21 octobre 2011 portant les conclusions des 2010; Gelet op protocol nr. 156 van 21 oktober 2011 houdende de conclusies
négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X; van de onderhandelingen die werden gevoerd in de vergaderingen van sectorcomité X;
Vu l'avis 50.545/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2011, en Gelet op het advies 50.545/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur november 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le code déontologique visé à l'article 58 du décret du 8

Artikel 1.De deontologische code bedoeld in artikel 58 van het

mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, dont le texte est decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, waarvan
repris à l'annexe au présent arrêté, est établi. de tekst is opgenomen in de bijlage gevoegd bij dit besluit, wordt

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012.

vastgesteld.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012.

Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 juillet 2012. Brussel, 20 juli 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
Annexe : Le code déontologique pour les membres de l'inspection Bijlage: De deontologische code voor de inspectieleden
1. En exécution de l'article 58 du décret du 8 mai 2009 relatif à la 1. In uitvoering van artikel 58 van het decreet van 8 mei 2009
qualité de l'enseignement, les devoirs des membres de l'inspection betreffende de kwaliteit van onderwijs worden de plichten van de
sont précisés dans le code déontologique.
Ce code explique les règles devant garantir des actions inspectieleden toegelicht in de deontologische code.
professionnellement correctes du point de vue éthique et constitue un Die code verduidelijkt de regels die een ethisch correct professioneel
cadre de référence pour les membres de l'inspection, auquel ils handelen moeten waarborgen en is een referentiekader waaraan de
peuvent confronter les propres interventions et actes. inspectieleden het eigen optreden en handelen kunnen toetsen.
Tous les membres de l'inspection reçoivent un exemplaire du présent Alle inspectieleden ontvangen een exemplaar van deze code en hebben de
code et sont obligés de le respecter. plicht de code na te leven.
Par "membres de l'inspection" il faut entendre : les inspecteurs et Onder « inspectieleden » wordt verstaan: de inspecteurs en de
les inspecteurs coordinateurs chargés de l'exécution de missions coördinerend inspecteurs die belast zijn met de uitvoering van
telles que fixées dans le décret précité. opdrachten zoals vastgelegd in het hogervermeld decreet.
L'inspecteur général est soumis au code déontologique des De inspecteur-generaal is onderworpen aan de deontologische code van
fonctionnaires flamands. de Vlaamse ambtenaren.
2. Lors de l'exécution de leurs missions, les membres de l'inspection 2. De inspectieleden laten zich bij de uitvoering van hun opdrachten
peuvent entre autres se laisser conduire par les suivants principes de base : leiden door o.m. de volgende basisprincipes:
1° le droit à l'enseignement; 1° het recht op onderwijs;
2° la position juridique du mineur d'âge et de son représentant 2° de rechtspositie van de minderjarige en zijn vertegenwoordiger
(enseignement obligatoire) ou de l'apprenant; (leerplichtonderwijs) of van de cursist;
3° la liberté de l'enseignement; 3° de vrijheid van onderwijs;
4° la liberté des méthodes pédagogiques; 4° de vrijheid van pedagogische methodes;
5° l'autonomie de l'établissement; 5° de autonomie van de instelling;
6° le respect du professionnalisme des membres du personnel des 6° het respect voor de professionaliteit van de personeelsleden van de
établissements; instellingen;
7° le respect de la vie privée. 7° het respect voor het privéleven.
3. Lors de l'exercice de leur tâche, les membres de l'inspection 3. Bij de uitoefening van hun taak houden de inspectieleden rekening
tiennent compte du contexte sociétal et de l'autonomie de met de maatschappelijke context en met de autonomie van de instelling,
l'établissement, dans la mesure où l'établissement n'agit pas voor zover de instelling niet in tegenspraak handelt met de
contrairement à la réglementation que l'établissement est tenu de regelgeving waaraan de instelling zich moet houden. Dat impliceert
respecter. Cela implique entre autres : o.m.:
1° le respect des priorités politiques d'un établissement; 1° het respect voor de beleidsprioriteiten van een instelling;
2° le respect (de la personne) des participants à l'enseignement; 2° het respect voor de (persoon van de) onderwijsparticipanten;
3° l'adoption d'une attitude correcte face à l'information mise à la 3° het correct omgaan met de informatie die ter beschikking wordt
disposition de l'inspection; gesteld van de inspectie;
4° l'abstention de déclarations susceptibles d'être comprises comme un 4° de onthouding van uitspraken die begrepen zouden kunnen worden als
jugement sur le rôle de la direction et le fonctionnement d'un membre een oordeel over de rol van het bestuur en het functioneren van een
du personnel individuel; individueel personeelslid;
5° la prise en ligne de compte du contexte de l'établissement. 5° het rekening houden met de context van de instelling.
4. Les membres du personnel exercent leur fonction d'une manière 4. De inspectieleden oefenen hun ambt op een objectieve wijze uit. Dat
objective. Cela implique qu'ils : houdt in dat zij:
1° traitent tous les établissements en toute indépendance et sans préjugés; 1° alle instellingen ongebonden en zonder vooroordelen behandelen;
2° adoptent une attitude indépendante face à toutes les parties et 2° een onafhankelijke houding aannemen tegenover alle partijen en
groupes d'intérêt; belangengroepen;
3° veillent à ce qu'il n'y ait pas de confusion d'intérêts à cause de 3° erover waken dat er geen belangenvermenging mogelijk is vanwege
missions, mandats ou liaisons professionnelles. opdrachten, mandaten of professionele verbanden.
4° renseignent l'inspecteur général lorsque tout porte à croire qu'il 4° bij uitvoering van opdrachten, waar een schijn van
pourrait y avoir confusion d'intérêts (p.ex. à cause de liens belangenvermenging zou kunnen ontstaan, (bijvoorbeeld vanwege
familiaux) lors de l'exécution de missions; familiale banden) de inspecteur-generaal daarvan op de hoogte brengen;
Cela signifie que les membres de l'inspection ne peuvent entre autres Dit betekent dat de inspectieleden o.m. de volgende initiatieven niet
prendre les initiatives suivantes : mogen nemen:
a) contribuer activement à des initiatives de formation et de a) actief bijdragen aan begeleidings- of instellingsgebonden vormings-
formation continuée liées à l'encadrement ou à l'établissement et en nascholingsinitiatieven met betrekking tot aspecten van het
portant sur des aspects de l'enseignement pouvant faire l'objet de onderwijs die het voorwerp van toezicht door de inspectie kunnen
contrôle par l'inspection et pouvant être organisées pour un ou uitmaken en die georganiseerd worden voor één of meerdere
plusieurs établissements dont l'inspection assure le contrôle; instelling(en) waarover de inspectie toezicht houdt;
b) prendre des initiatives appartenant à l'ensemble de compétences de b) initiatieven nemen die tot het bevoegdheidspakket van de
l'encadrement pédagogique; pedagogische begeleiding behoren;
c) coopérer à la production, la publication ou la promotion de moyens c) meewerken aan de productie, publicatie of promotie van middelen en
et de méthodes visant à réaliser les obligations ou les objectifs des methodes die erop gericht zijn de reglementair vastgelegde
établissements réglementairement fixés. Les membres de l'inspection ne verplichtingen of doelstellingen van de instellingen te bereiken. De
peuvent conclure de nouveaux accords ou prolonger des accords existants et doivent prendre les mesures nécessaires tendant à mettre fin à l'exécution des engagements en cours. Par dérogation au point c), la coopération à la recherche scientifique est autorisée. 5. Les membres de l'inspection travaillent d'une manière professionnelle. Cela ressort entre autres des faits suivants : 1° l'engagement pour collaborer de manière constructive au développement de l'inspection de l'enseignement comme organisation apprenante; inspectieleden kunnen geen nieuwe overeenkomsten aangaan of bestaande overeenkomsten verlengen en moeten maatregelen nemen om de uitvoering van lopende verbintenissen, indien mogelijk, te beëindigen. Als uitzondering op c) is het meewerken aan wetenschappelijk onderzoek toegestaan. 5. De inspectieleden werken professioneel. Dat blijkt onder meer uit: 1° het engagement om constructief mee te werken aan de ontwikkeling van de onderwijsinspectie als lerende organisatie;
2° la manière dont ils représentent l'inspection dans les contacts 2° de wijze waarop ze de inspectie vertegenwoordigen in de contacten
avec le milieu enseignant, les secteurs des arts, de la culture et de met het onderwijsveld, de kunst-, cultuur- en welzijnssector, het
l'aide sociale, les entreprises, le marché de l'emploi etc.; bedrijfsleven, de arbeidsmarkt enzovoort;
3° leurs efforts pour renforcer leur expertise comme membre de 3° hun inspanningen om hun deskundigheid als inspectielid te
l'inspection par l'étude personnelle et la formation continuée; versterken via persoonlijke studie en nascholing;
4° leur ambition de ne pas trop charger les établissements et les 4° het streven om instellingen en personeelsleden zo weinig mogelijk
membres du personnel lors de recherches et de radioscopies; extra te belasten bij onderzoeken en doorlichtingen;
5° la manière dont ils organisent leur travail; 5° de wijze waarop ze hun werk organiseren;
6° le respect de l'autorité du dirigeant. 6° het respecteren van het gezag van de leidinggevende.
6. Les membres de l'inspection se montrent loyaux dans leur relation 6. De inspectieleden zijn loyaal in hun relatie tot collega's.
envers des collègues.
Cela implique qu'ils : Dat houdt in dat zij:
1° respectent, pour ce qui est des missions en équipe, les règles 1° zich bij opdrachten in teamverband houden aan de regels die
nécessaires pour un bon travail d'équipe. Cela implique, pour le noodzakelijk zijn voor een goede teamwerking. Op het gebied van
processus décisionnel, la recherche du consensus; besluitvorming impliceert dat het nastreven van consensus;
2° offrent l'appui nécessaire aux collègues, par des remarques 2° steun bieden aan hun collega's via opbouwende opmerkingen en via
constructives et par l'apport d'idées tendant à améliorer les résultats; het aanbrengen van ideeën om resultaten te verbeteren;
3° ne prononcent pas de jugement de valeur sur des collègues; 3° geen waardeoordeel over collega's uitspreken;
4° sont prêts à livrer des informations pouvant être utiles pour les 4° bereid zijn informatie die nuttig kan zijn voor collega's, ter
collègues; beschikking stellen;
5° respectent des arrangements conclus; 5° vastgelegde afspraken respecteren;
6° fondent leurs relations professionnelles sur le respect mutuel, la 6° hun professionele relaties baseren op wederzijds respect,
solidarité, l'esprit d'équipe, l'autodiscipline et l'équité. solidariteit, ploeggeest, zelfdiscipline en billijkheid.
7. Les membres de l'inspection s'en tiennent aux obligations de leur 7. De inspectieleden komen hun ambtsverplichtingen na. Bij twijfel
fonction. En cas de doute sur l'exécution de celles-ci, l'inspecteur over de uitvoering ervan, raadpleegt de inspecteur of de coördinerend
ou l'inspecteur coordinateur consulte l'inspecteur général; inspecteur, de inspecteur-generaal; de inspecteur-generaal raadpleegt
l'inspecteur général consulte le Ministre flamand chargé de de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs.
l'enseignement. 8. Les membres de l'inspection peuvent donner leur point de vue 8. Inspectieleden kunnen een persoonlijk standpunt te kennen geven.
personnel. Des points de vues publiques au nom de l'inspection sont Publieke standpunten namens de inspectie worden vertolkt door de
donnés par l'inspecteur général ou par le membre du personnel mandaté inspecteur-generaal of het personeelslid dat daartoe gemandateerd
à cet effet. wordt.
Sans mandat, aucun inspecteur ou aucun inspecteur coordinateur ne peut Zonder mandaat kan geen enkele inspecteur of geen enkele coördinerend
engager l'inspection à l'égard de tiers. inspecteur de inspectie binden ten aanzien van derden.
9. Les membres de l'inspection sont liés par une obligation de 9. Er geldt voor de inspectieleden een voorafgaande meldingsplicht
déclaration préalable pour ce qui concerne une contribution active à voor actieve bijdrage aan initiatieven die niet uitgaan van de
des initiatives qui ne sont pas prises par l'inspecteur général, mais inspecteur-generaal, maar die invloed hebben op het onderwijs. Dit
qui ont une influence sur l'enseignement. Cela signifie que les
inspecteurs et les inspecteurs coordinateurs doivent se concerter betekent dat inspecteurs en coördinerend inspecteurs vooraf met de
préalablement avec l'inspecteur général. inspecteur-generaal overleggen.
10. Il est défendu aux membres de l'inspection d'accepter directement 10. Het is de inspectieleden verboden om rechtstreeks of via een
ou par personne interposée, même en dehors de leur fonction mais à tussenpersoon, zelfs buiten hun ambt maar omwille ervan, giften,
raison de celle-ci, des dons, cadeaux, gratifications ou avantages geschenken, beloningen of enig ander voordeel aan te nemen.
quelconques. 11. Outre leur fonction d'inspection, les inspecteurs ou inspecteurs 11. Inspecteurs of coördinerend inspecteurs mogen naast hun
coordinateurs ne peuvent exercer d'autres activités imbriquées du inspectieambt slechts mits het uitdrukkelijk akkoord van de
point de vue contenu avec leur fonction d'inspection ou se servir du inspecteur-generaal, andere activiteiten verrichten die een
prestige de leur fonction que moyennant l'accord explicite de inhoudelijke verwevenheid vertonen met hun inspectieambt of gebruik
l'inspecteur général. Pour son autorisation, l'inspecteur général se maken van het prestige van hun ambt. De inspecteur-generaal laat zich
laisse guider par le principe général que ces activités ne peuvent bij zijn toestemming leiden door het algemene principe dat deze
influencer l'exercice de la fonction d'inspection et qu'elles ne font activiteiten de uitoefening van het inspectieambt niet mogen
pas usage de la dignité et des savoirs en tant qu'inspecteur. 12. Les membres de l'inspection respectent le secret professionnel. Cela implique e.a. qu'ils : 1° ont l'obligation de garder le secret concernant des informations pour tous ceux n'ayant pas la compétence d'en prendre connaissance; 2° observent rigoureusement la réglementation relative à la protection de la vie privée; 3° traitent toutes les données relatives à des individus (élèves, membres du personnel et autres personnes physiques) de façon strictement confidentielle. beïnvloeden en ze geen gebruik maken van de waardigheid en kennis als inspecteur. 12. De inspectieleden respecteren het ambtsgeheim. Dat houdt o.m. in dat zij: 1° de plicht hebben om informatie geheim te houden voor iedereen die niet bevoegd is om er kennis van te nemen; 2° de reglementering op de privacy en de bescherming van persoonsgegevens nauwgezet naleven; 3° alle gegevens met betrekking tot individuen (leerlingen, personeelsleden en andere natuurlijke personen) strikt vertrouwelijk behandelen.
13. A l'inspecteur général s'appliquent les mêmes règles pour ce qui 13. Voor de inspecteur-generaal gelden dezelfde regels op het vlak van
est de la déontologie et de l'intégrité que celles applicables aux deontologie en integriteit als deze die op de Vlaamse ambtenaren van
fonctionnaires flamands. toepassing zijn.
14. Il est créé une commission consultative déontologique interne 14. Er wordt een interne deontologische adviescommissie (IDAC)
(IDAC). opgericht.
1° La commission consultative déontologique interne rend un avis 1° De interne deontologische adviescommissie verstrekt een intern
interne sur l'application, l'interprétation et l'évaluation du code advies over de toepassing, de interpretatie en de evaluatie van de
déontologique. deontologische code.
2° Si nécessaire, la commission consultative déontologique interne 2° Zo nodig kan de interne deontologische adviescommissie onderzoeken
peut examiner dans quelle mesure l'acte faisant l'objet de discussion in welke mate de handeling die ter discussie staat, een negatieve
peut avoir une influence négative sur la confiance du public ou dans invloed kan hebben op het vertrouwen van het publiek of in welke mate
quelle mesure cet acte est contraire à la défense de l'intérêt de die handeling tegenstrijdig is met het behartigen van het belang van
l'enseignement. het onderwijs.
3° Dans les cas suivants, l'avis de la commission consultative 3° De interne deontologische adviescommissie kan in de volgende
déontologique interne peut être demandé pour ce qui est de gevallen om advies gevraagd worden met betrekking tot de toepassing,
l'application, l'interprétation et l'évaluation du code déontologique de interpretatie en de evaluatie van de deontologische code
: a. en cas de doute chez l'inspecteur général; a. bij twijfel vanwege de inspecteur-generaal;
b. en cas de doute chez un inspecteur ou un inspecteur coordinateur b. bij twijfel vanwege een inspecteur of coördinerend inspecteur met
quant à l'interprétation donnée par l'inspecteur général. betrekking tot de interpretatie die door de inspecteur-generaal wordt
4° Lorsqu'un avis est demandé, la commission consultative gegeven. 4° De interne deontologische adviescommissie zal de vraagsteller(s) en
déontologique interne entendra le(s) demandeur(s) et toute personne wie betrokken is bij de vraag, horen bij de vraag om advies.
concernée par la question.
5° La commission consultative déontologique interne respecte les 5° De interne deontologische adviescommissie respecteert de volgende
procédures suivantes : procedures:
a. les membres de l'IDAC sont tenus au secret professionnel; a. de leden van de IDAC zijn tot het ambtsgeheim gehouden;
b. l'IDAC communique son avis simultanément aux membres de b. de IDAC maakt haar advies gelijktijdig bekend aan de
l'inspection; inspectieleden;
c. l'IDAC émet des avis non obligatoires. c. de IDAC brengt niet-bindende adviezen uit.
6° La commission consultative déontologique interne est composée comme 6° De interne deontologische adviescommissie is als volgt
suit : samengesteld:
a. l'inspecteur général qui en assure la présidence; a. de inspecteur-generaal als voorzitter;
b. deux représentants des inspecteurs ou leurs suppléants, choisis b. twee vertegenwoordigers van de inspecteurs of hun plaatsvervangers
d'une liste d'inspecteurs approuvée par le comité de concertation de l'inspection; gekozen uit een lijst van inspecteurs goedgekeurd door het onderhandelingscomité van de inspectie;
c. deux inspecteurs coordinateurs ou leurs suppléants; c. twee coördinerend inspecteurs of hun plaatsvervangers;
d. éventuellement des experts qui assistent la commission. d. eventueel experten die de commissie bijstaan.
Si la demande d'avis porte sur une situation à laquelle est associé un Als de adviesvraag over een situatie gaat waarbij een lid van de
membre de la commission consultative, le membre en question est adviescommissie betrokken is, wordt het lid in kwestie vervangen.
remplacé. 7° En principe, la commission consultative déontologique interne 7° De interne deontologische adviescommissie beslist in principe bij
statue par consensus. consensus.
Si aucun consensus n'est atteint, une majorité simple suffit. Als er geen consensus kan worden bereikt, is een gewone meerderheid
8° La commission consultative déontologique interne établit un voldoende. 8° De interne deontologische adviescommissie stelt een
règlement de fonctionnement. werkingsreglement op.
15. Aux membres de l'inspection qui exercent leurs missions 15. Voor de inspectieleden die hun inspectietaken uitoefenen onder de
d'inspection sous la responsabilité d'une autre entité ou d'un autre verantwoordelijkheid van een andere entiteit of dienst bij de Vlaamse
service de l'Autorité flamande ou d'une autre organisation, s'applique overheid of van een andere organisatie, geldt de deontologie die van
la déontologie qui est d'application dans l'entité, le service ou toepassing is in de entiteit, dienst of organisatie waarin ze
l'organisation où ils sont occupés. tewerkgesteld zijn.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet van 20 juli 2012. tot vaststelling van de deontologische code voor
2012 établissant le code déontologique pour les membres de
l'inspection, visé à l'article 58 du décret du 8 mai 2009 relatif à la inspectieleden, vermeld in artikel 58 van het decreet van 8 mei 2009
qualité de l'enseignement. betreffende de kwaliteit van onderwijs.
Bruxelles, le 20 juillet 2012. Brussel, 20 juli 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^