Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid" |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 20 JANUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant | Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) | agentschap "Zorg en Gezondheid" |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu l'article 87, § 1er de la loi spéciale du 8 août 1980 ; | Gelet op artikel 87, § 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; |
Vu le décret-cadre politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
l'article 6, § 2, modifié par le décret du 3 juillet 2015 ; | 6, § 2, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015; |
Vu l'article 116, alinéa six, du décret du 15 juillet 2016 portant | Gelet op artikel 116, zesde lid, van het decreet van 15 juli 2016 |
diverses dispositions relatives au domaine politique de l'Aide | houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, |
sociale, Santé publique et Famille ; | Volksgezondheid en Gezin; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot |
l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 septembre 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 2016; |
Vu l'avis 60.503/3 du Conseil d'Etat, rendu le 22 décembre 2016, en | Gelet op advies 60.503/3 van de Raad van State, gegeven op 22 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei |
2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en | 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en |
Gezondheid » (Soins et Santé) est remplacé par ce qui suit : | Gezondheid" wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 2.L'agence a pour mission de collaborer avec tous les |
" Art. 2.Het agentschap heeft als missie om samen te werken met alle |
intéressés afin d'obtenir une meilleure qualité des soins et une | belanghebbenden aan een betere zorg en meer gezondheid. Het agentschap |
meilleure santé. L'agence exécute sa mission en : | voert zijn missie uit door: |
1° encourageant la population à vivre sainement, en la protégeant | 1° mensen te stimuleren om gezond te leven, hen te beschermen tegen |
contre les maladies infectieuses ou contre la pollution et en | besmettelijke ziektes of een ongezond milieu en aandoeningen sneller |
dépistant des affections plus rapidement ou en les prévenant ; | op te sporen of te voorkomen; |
2° promouvant le développement de soins qualitatifs fournis par des | 2° de uitbouw te bevorderen van kwaliteitsvolle zorg door |
structures et des prestataires de soins ; | voorzieningen en zorgverstrekkers; |
3° produisant et en mettant à disposition des données pertinentes pour | 3° relevante gegevens te produceren en beschikbaar te stellen om het |
soutenir la politique et la société. ». | beleid en de samenleving te ondersteunen.". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 3 juin 2005 et 31 mars 2006 et par les | van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 en 31 maart 2006 en bij de |
décrets des 29 juin 2012 et 15 juillet 2016, les modifications | decreten van 29 juni 2012 en 15 juli 2016, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, les points 1° et 2° sont remplacés par ce | 1° in het eerste lid worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt: |
qui suit : « 1° les missions de la politique relatives aux matières | "1° de taken van beleid met betrekking tot de persoonsgebonden |
personnalisables sur le plan de la politique en matière de santé, | aangelegenheden op het vlak van het gezondheidsbeleid, vermeld in |
visées à l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
réformes institutionnelles, y compris la fixation des prix dans les | hervorming der instellingen, met inbegrip van de prijsbepaling in de |
établissements pour les personnes âgées, à l'exception : | oudereninstellingen en met uitzondering van: |
a) des frais d'investissement pour l'infrastructure et des services | a) de investeringskosten voor de infrastructuur en de |
médico-techniques des hôpitaux ; | medisch-technische diensten van de ziekenhuizen; |
b) de l'inspection médicale scolaire ; | b) het medisch schooltoezicht; |
c) de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé ; | c) de medisch verantwoorde sportbeoefening; |
d) des services de placement familial, visés à l'article 7 décret du | d) de diensten voor pleegzorg, vermeld in artikel 7 van het decreet |
29 juin 2012 portant organisation du placement familial ; | van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg; |
e) des tâches du « Vlaams Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden | e) de taken van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux | |
Matières personnalisables), visées au décret du 2 juin 2006 portant | Aangelegenheden, vermeld in het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming |
transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden | van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la | Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 | rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 |
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; | februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; |
f) des tâches des centres publics de soins psychiatriques Geel et | f) de taken van de openbare psychiatrische zorgcentra Geel en Rekem, |
Rekem, visés au décret du 30 avril 2004 portant création des agences | vermeld in het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van de |
autonomisées externes de droit public « Openbaar Psychiatrisch | |
Zorgcentrum Geel » (Centre public de Soins psychiatriques Geel) et « | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen |
Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem » (Centre public de Soins | Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en Openbaar Psychiatrisch |
psychiatriques Rekem) ; | Zorgcentrum Rekem; |
2° les missions de la politique relative aux matières personnalisables | 2° de taken van beleid met betrekking tot de persoonsgebonden |
sur le plan de l'assistance aux personnes, visées à l'article 5, § 1er, | aangelegenheden op het vlak van de bijstand aan personen, vermeld in |
II, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | artikel 5, § 1, II, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles ; » ; | hervorming der instellingen;"; |
3° l'alinéa trois est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", |
notamment par le biais du contrat de gestion » est abrogé. | inzonderheid via de beheersovereenkomst" opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 janvier 2015, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « l'arrêté du | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
l'Administration flamande » est remplacé par le membre de phrase « | agentschappen van de Vlaamse overheid" vervangen door de zinsnede |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la | "besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot regeling van |
délégation de compétences de décision aux chefs des départements et | de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
des agences autonomisées internes » ; | departementen en van de intern verzelfstandigde agentschappen"; |
2° dans l'alinéa trois, le membre de phrase « visées à l'article 16, | 2° in het derde lid wordt de zinsnede "bedoeld in artikel 16, 6° van |
6° de l'arrêté visé à l'alinéa premier est limitée, en exécution de | het in het eerste lid bedoelde besluit, wordt, in uitvoering van |
l'article 17 dudit arrêté » est remplacé par le membre de phrase « | artikel 17 van het in het eerste lid bedoelde besluit" vervangen door |
visées à l'article 17, alinéa premier, 6° de l'arrêté précité est | de zinsnede "vermeld in artikel 17, eerste lid, 6°, van het voormelde |
limitée, en exécution de l'article 18 de l'arrêté précité ». | besluit, wordt, ter uitvoering van artikel 18 van het voormelde |
Art. 6.Dans l'article 14, 2°, de la version néerlandaise du même |
besluit". Art. 6.In artikel 14, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
arrêté, le mot « maximum » est remplacé par le mot « maximaal ». | "maximum" vervangen door het woord "maximaal". |
Art. 7.Dans l'article 15, alinéa premier, du même arrêté, le membre |
Art. 7.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 | zinsnede "besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot |
réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des agences | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
autonomisées internes de l'Administration flamande » est remplacé par | van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid" |
le membre de phrase « l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre | vervangen door de zinsnede "besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
2015 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des | oktober 2015 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden |
départements et des agences autonomisées internes ». | aan de hoofden van de departementen en van de intern verzelfstandigde |
agentschappen". | |
Art. 8.Dans l'article 16 du même arrêté, le membre de phrase « des |
Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de |
articles 9 » est remplacé par le membre de phrase « des articles 5/1 | artikelen 9" vervangen door de zinsnede "artikel 5/1". |
». Art. 9.Les textes réglementaires suivants produisent leurs effets à |
Art. 9.De volgende regelgevende teksten hebben uitwerking met ingang |
partir du 1er janvier 2016 : | van 1 januari 2016: |
1° l'article 78 du décret du 15 juillet 2016 portant diverses | 1° artikel 78 van het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse |
dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, Santé | bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et Famille ; | Gezin; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions et le Ministre flamand ayant la politique en matière de | en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, |
santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 20 janvier 2017. | besluit. Brussel, 20 januari 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Jo VANDEURZEN | Jo VANDEURZEN |