Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation des statuts de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België" | Besluit van de Vlaamse regering tot goedkeuring van de statuten van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation | 20 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot goedkeuring |
des statuts de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België" | van de statuten van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 11 juin 1946 attribuant la personnalité juridique à la | Gelet op de wet van 11 juni 1946 tot toekenning van de |
"Koninklijke Vlaamse Academie voor Geneeskunde van België"; | rechtspersoonlijkheid aan de Koninklijke Vlaamse Academie voor |
Geneeskunde van België; | |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 1938 portant création de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1938 houdende |
"Koninklijke Vlaamse Academie voor Geneeskunde van België", modifié | oprichting van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Geneeskunde van |
par l'arrêté royal du 11 juillet 1973; | België, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1973; |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1976 portant approbation des statuts et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1976 houdende goedkeuring |
du règlement d'ordre intérieur de la "Koninklijke Academie voor | van de statuten en van het huishoudelijk reglement van de Koninklijke |
Geneeskunde van België"; | Academie voor Geneeskunde van België; |
Vu la demande d'approbation des nouveaux statuts par le Gouvernement | Gelet op het verzoek van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van |
flamand, faite le 24 novembre 2003 par la "Koninklijke Academie voor | België van 24 november 2003 tot goedkeuring door de Vlaamse regering |
Geneeskunde van België"; | van de voorgelegde nieuwe statuten; |
Considérant que les trois quarts des membres titulaires ont approuvé, le 25 octobre 2003, les nouveaux statuts; | Overwegende dat drie vierde van de titelvoerende leden op 25 oktober 2003 met nieuwe statuten heeft ingestemd; |
Considérant que la décision du comité de concertation du 10 juillet | Overwegende dat bij de beslissing van het Overlegcomité van 10 juli |
1990, approuvée par le Conseil des Ministres du 27 juillet 1990, a | 1990, goedgekeurd door de Ministerraad op 27 juli 1990, de |
éclairci le statut de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van | rechtspositie van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België |
is verduidelijkt, en dat in die beslissing een bijzondere regeling | |
België" et qu'un régime spécial relatif à la nomination par arrêté | betreffende de benoeming bij koninklijk besluit van de leden van de |
royal des membres de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van | Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België is vastgelegd; |
België" a été stipulé dans cette décision; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 januari 2004; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les statuts de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde statuten van de Koninklijke |
van België" joints en annexe au présent arrêté sont approuvés. | Academie voor Geneeskunde van België worden goedgekeurd. |
Art. 2.Les articles 2 à 20 inclus et l'article 24 de l'arrêté royal |
Art. 2.Artikel 2 tot en met 20, en artikel 24 van het koninklijk |
du 7 novembre 1938 portant création de la "Koninklijke Vlaamse | besluit van 7 november 1938 houdende oprichting van de Koninklijke |
Academie voor Geneeskunde van België" sont abrogés. | Vlaamse Academie voor Geneeskunde van België worden opgeheven. |
Art. 3.L'arrêté royal du 22 avril 1976 portant approbation des |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 22 april 1976 houdende goedkeuring |
statuts et du règlement d'ordre intérieur de la "Koninklijke Academie | van de statuten en van het huishoudelijk reglement van de Koninklijke |
voor Geneeskunde van België" est abrogé. | Academie voor Geneeskunde van België wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit le mois de sa publication au Moniteur belge. | die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.La Ministre flamande qui a la Politique en matière de santé |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 février 2004. | Brussel, 20 februari 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
Annexe | Bijlage |
Statuts de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België" | Statuten van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België |
Article 1er.§ 1er. La "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van |
Artikel 1.§ 1. De Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België, |
België", dénommée ci-après "l'Académie", est active dans le domaine de | hierna de Academie te noemen, is werkzaam op het gebied van de |
la médecine, de la pharmacie, de la médecine vétérinaire et des sciences connexes. L'Académie encourage l'exercice des sciences dans le domaine précité, en effectuant ou en faisant effectuer des activités, en collaboration avec des tiers ou non. Elle constitue un forum pour le débat scientifique et l'échange d'information scientifique. Elle publie les résultats de recherches scientifiques. Elle entretient des relations scientifiques internationales et participe à des initiatives scientifiques internationales. L'Académie dirige et gère les organes, institutions, fondations et fonds qui lui sont attribués, ou dont la gestion ou la cogestion lui a été confiée. Elle réalise des programmes et des projets à la demande de l'autorité flamande ou fédérale. § 2. L'Académie conseille les autorités flamandes et fédérales, ainsi que des établissements ou associations publics et privés, et des individus, si raison il y a, sur demande ou de propre initiative, sur | geneeskunde, de farmacie, de diergeneeskunde en de aanverwante wetenschappen. De Academie bevordert de wetenschapsbeoefening in het voormelde domein door werkzaamheden te verrichten of te doen verrichten, al dan niet in samenwerking met derden. Ze vormt een forum voor het wetenschappelijk debat en de uitwisseling van wetenschappelijke informatie. Ze publiceert uitkomsten van wetenschappelijke onderzoekingen. Ze onderhoudt internationale wetenschappelijke betrekkingen en neemt deel aan internationale wetenschappelijke initiatieven. De Academie bestuurt en beheert de organen, instellingen, stichtingen en fondsen die aan haar zijn toevertrouwd, of waarover het beheer of medebeheer aan haar is opgedragen. Ze voert programma's en projecten uit op verzoek van de Vlaamse of federale overheid. § 2. De Academie adviseert de Vlaamse en federale overheden, alsook, indien hiertoe aanleiding bestaat, publieke en private instellingen of verenigingen, en individuen, op verzoek of uit eigen beweging, over |
des questions dans le domaine de la santé publique, de l'exercice des | aangelegenheden op het gebied van de volksgezondheid, en op het gebied |
sciences, de l'enseignement et de la formation, ainsi que sur la | van de wetenschapsbeoefening, het onderwijs en de vorming, en de |
pratique professionnelle dans le domaine, visé au § 1er, premier | beroepspraktijk in het domein, bepaald in § 1, eerste lid. Daartoe |
alinéa. A cet effet, elle établit des rapports, des études et des avis | stelt ze verslagen, studies en adviezen op en brengt die uit. |
et les publie. La mission d'aide à la décision politique de l'Académie consiste | In het bijzonder bestaat de beleidsondersteunende opdracht van de |
notamment à conseiller le Ministre flamand compétent pour la politique | Academie erin op basis van haar deskundigheid de Vlaamse minister, |
en matière de santé sur les fondements scientifiques de la politique, | bevoegd voor het gezondheidsbeleid, te adviseren over de |
au vu de son expertise. | wetenschappelijke grondslagen van het beleid. |
Art. 2.§ 1er. L'Académie a quatre catégories de membres : membres |
Art. 2.§ 1. In de Academie worden vier categorieën van academieleden |
ordinaires, membres correspondants, membres honoraires et membres | onderscheiden: gewone leden, corresponderende leden, ereleden en leden |
honoris causa. | honoris causa. |
§ 2. Les membres ordinaires sont des personnes actives au niveau | § 2. De gewone leden zijn personen die op professioneel of |
professionnel ou scientifique dans le domaine, fixé à l'article 1er, § | wetenschappelijk gebied actief zijn binnen het domein, bepaald in |
1er, premier alinéa. Leurs activités se déploient essentiellement en | artikel 1, § 1, eerste lid. Hun werkzaamheden vinden wezenlijk plaats |
Belgique ou au départ de la Belgique. | in of vanuit België. |
L'Académie compte nonante membres ordinaires au maximum. | De Academie telt ten hoogste negentig gewone leden. |
Compte tenu du besoin en expertise pour l'exécution des missions de | Rekening houdend met de behoefte aan deskundigheid voor de uitvoering |
l'Académie, la répartition des nonante membres ordinaires entre les | van de opdrachten van de Academie is de verdeling van de negentig |
différentes disciplines de médecins, pharmaciens, médecins | gewone leden over de verschillende disciplines van artsen, apothekers, |
vétérinaires et autres reflète l'importance professionnelle et | dierenartsen en anderen een weerspiegeling van het professionele en |
scientifique des différentes disciplines, tel qu'il ressort d'un | wetenschappelijke gewicht van de onderscheiden disciplines, zoals |
examen permanent par l'Académie des activités dans le groupe des | blijkt uit een permanent onderzoek door de Academie van de |
praticiens des disciplines précités et de la composition du groupe. | activiteiten in en de samenstelling van de groep van de beoefenaars |
van voornoemde disciplines. | |
Au moment de leur sélection, les membres ordinaires ont moins de | Op het ogenblik van hun selectie zijn de gewone leden jonger dan |
soixante ans. | zestig jaar. |
§ 3. Les membres correspondants sont des personnes actives au niveau | § 3. De corresponderende leden zijn personen die op professioneel of |
professionnel ou scientifique dans le domaine, fixé à l'article 1er, § | wetenschappelijk gebied actief zijn binnen het domein, bepaald in |
1er, premier alinéa. Leurs activités se déploient essentiellement à | artikel 1, § 1, eerste lid. Hun werkzaamheden vinden wezenlijk plaats |
l'étranger et sont effectuées avec un lien reconnaissable avec la | in het buitenland en ze worden uitgevoerd met een duidelijk |
Communauté flamande. | aanwijsbare band met de Vlaamse Gemeenschap. |
L'Académie compte trente membres correspondants au maximum. | De Academie telt ten hoogste dertig corresponderende leden. |
§ 4. Les membres ordinaires et les membres correspondants deviennent | § 4. De gewone leden en de corresponderende leden worden erelid zodra |
membre honoraire dès qu'ils le demandent, pourvu qu'ils aient atteint | ze hierom verzoeken, voorzover ze de leeftijd van vijfenzestig jaar |
l'âge de soixante-cinq ans. | hebben bereikt. |
En tout cas, les membres ordinaires et les membres correspondants | De gewone leden en de corresponderende leden worden in ieder geval |
deviennent membre honoraire dès l'âge de septante-cinq ans. | erelid door de leeftijd van vijfenzeventig jaar te bereiken. |
§ 5. Les membres honoris causa sont des personnes qui, auparavant, | § 5. De leden honoris causa zijn personen die voordien geen lid van de |
n'étaient pas membre de l'Académie et qui méritent une distinction | |
spéciale à cause de mérites uniques dans le domaine, visé à l'article | Academie waren, en die een bijzondere onderscheiding verdienen voor |
1er, § 1er, premier alinéa. | unieke verdiensten in het domein, bepaald in artikel 1, § 1, eerste |
Art. 3.§ 1er. Les membres ordinaires sont sélectionnés conformément à |
lid. Art. 3.§ 1. De gewone leden worden geselecteerd overeenkomstig een |
une procédure fixée dans le règlement d'ordre intérieur de l'Académie. | procedure die in het huishoudelijk reglement van de Academie wordt |
Cette procédure comprend au moins les éléments suivants : | bepaald. Deze procedure omvat ten minste de volgende elementen : |
1° un large appel ouvert aux candidats, dans lequel il est clairement | 1° een breed gerichte, open oproep tot kandidaten, waarbij duidelijk |
expliqué, suivant quels critères la sélection sera organisée et quelle | aangegeven wordt op basis van welke criteria de selectie zal gebeuren, |
sera l'importance donnée aux différents critères. Les critères | en welk gewicht aan de verschillende criteria zal worden gegeven. De |
précités portent sur : | genoemde criteria houden verband met : |
a) le degré d'excellence des candidats dans leur discipline; | a) de graad van uitmuntendheid van de kandidaten in hun discipline; |
b) la disposition des candidats à faire des efforts personnels en | b) de bereidheid van de kandidaten om door persoonlijke inspanningen |
faveur du fonctionnement et du développement de l'Académie, ainsi que | mee te zorgen voor de werking en ontwikkeling van de Academie en voor |
pour la réalisation de ses missions; | de verwezenlijking van haar opdrachten; |
c) l'article 2, § 2, troisième alinéa; | c) artikel 2, § 2, derde lid; |
2° une comparaison motivée des mérites des différents candidats à | 2° een gemotiveerde vergelijking van de verdiensten van de |
l'aide des critères publiés; | verschillende kandidaten aan de hand van de bekendgemaakte criteria; |
3° un scrutin secret des membres ordinaires sur la désignation | 3° een geheime stemming van de gewone leden over de tijdelijke |
temporaire d'un candidat au maximum par vacance pour un membre | aanstelling van ten hoogste één kandidaat per beschikbare plaats als |
ordinaire, pour une durée de trois ans; | gewoon lid voor een periode van drie jaar; |
4° une évaluation motivée du fonctionnement dans l'Académie du membre | 4° een gemotiveerde beoordeling van het functioneren in de Academie |
ordinaire désigné à titre temporaire pendant la période de la | van het tijdelijk aangestelde gewoon lid tijdens de periode van |
désignation au moyen des critères préalablement fixés; | tijdelijke aanstelling aan de hand van vooraf vastgelegde criteria; |
5° un scrutin secret des membres ordinaires sur la sélection | 5° een geheime stemming van de gewone leden over de definitieve |
définitive en conclusion de la désignation temporaire. Une décision | selectie tot besluit van de periode van tijdelijke aanstelling, |
négative signifie que le membre temporaire concerné cesse de faire | waarbij een negatieve beslissing inhoudt dat de betrokkene ophoudt |
partie de l'Académie. | deel uit te maken van de Academie. |
§ 2. Les dispositions du § 1er s'appliquent par analogie à la | § 2. De bepalingen van § 1 zijn van overeenkomstige toepassing op de |
sélection des membres correspondants. | selectie van de corresponderende leden. |
§ 3. Le règlement d'ordre intérieur de l'Académie définit les cas dans | § 3. Het huishoudelijk reglement van de Academie bepaalt in welke |
lesquels les conditions auxquelles et la procédure suivant laquelle un | gevallen en onder welke voorwaarden het mogelijk is voor een gewoon |
membre ordinaire peut devenir membre correspondant et vice versa. | lid om corresponderend lid te worden, en omgekeerd, en volgens welke |
procedure dat gebeurt. | |
§ 4. Les membres honoris causa sont sélectionnés conformément à une | § 4. De leden honoris causa worden geselecteerd overeenkomstig een |
procédure fixée dans le règlement d'ordre intérieur de l'Académie. | procedure die in het huishoudelijk reglement van de Academie wordt |
Cette procédure comprend au moins les éléments suivants : | bepaald. Deze procedure omvat ten minste de volgende elementen : |
1° une proposition motivée par au moins dix membres de l'Académie; | 1° een gemotiveerde voordracht door ten minste tien academieleden; |
2° un examen de la proposition; | 2° een onderzoek van de voordracht; |
3° un scrutin secret des membres ordinaires. | 3° een geheime stemming van de gewone leden. |
Art. 4.§ 1er. Le Roi nomme les personnes sélectionnées conformément |
Art. 4.§ 1. De Koning benoemt de personen, geselecteerd |
aux dispositions de l'article 3, §§ 1er, 2 et 4, membre de la | overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 1, 2 en 4, tot lid van |
"Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België". La nomination se | de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België. De benoeming |
fait sur le rapport du Premier Ministre, qui adopte la proposition du | gebeurt op voordracht van de eerste minister, die het voorstel van de |
Gouvernement flamand, tel qu'il est stipulé dans le rapport du Comité | Vlaamse regering overneemt, zoals bepaald in het verslag van het |
de concertation du 10 juillet 1990, approuvé par le Conseil des | Overlegcomité van 10 juli 1990, goedgekeurd door de Ministerraad op 27 |
Ministres du 27 juillet 1990. | juli 1990. |
La nomination, visée au premier alinéa, vaut pour la vie. | De benoeming, bedoeld in het eerste lid, geldt voor het leven. |
§ 2. Il incombe au Roi d'accorder la démission de la qualité de membre | § 2. De Koning verleent ontslag uit de hoedanigheid van lid van de |
de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België" : | Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België : |
1° sur la demande explicite de l'intéressé; | 1° op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene; |
2° à cause de graves défaillances comme membre de l'Académie. | 2° wegens ernstige tekortkomingen als academielid. |
Le règlement d'ordre intérieur de l'Académie fixe la procédure à | Het huishoudelijk reglement van de Academie bepaalt de procedure die |
respecter en cas de licenciement. Cette procédure peut prévoir | bij ontslag wordt nageleefd. In deze procedure kan worden voorzien in |
d'autres mesures préalables pour refréner les défaillances en tant que | andere, voorafgaande maatregelen ter beteugeling van tekortkomingen |
membre de l'Académie, telles que la suspension du droit de vote. | als academielid, zoals schorsing van stemrecht. |
Art. 5.§ 1er. La commission administrative de l'Académie se compose |
Art. 5.§ 1. De bestuurscommissie van de Academie is samengesteld uit |
de sept membres ordinaires : | zeven gewone leden : |
1° le président de l'Académie, qui préside la commission administrative; | 1° de voorzitter van de Academie, die de bestuurscommissie voorzit; |
2° le secrétaire général; | 2° de algemeen secretaris; |
3° cinq administrateurs. | 3° vijf bestuurders. |
§ 2. Le mandat des membres de la commission administrative visés au § | § 2. De ambtstermijn van de leden van de bestuurscommissie, bedoeld in |
1er, 1° et 2°, est limité à une période de quatre années calendrier. | § 1, 1° en 2°, is beperkt tot een periode van vier kalenderjaren. |
Le mandat des membres de la commission administrative visés au § 1er, | De ambtstermijn van de leden van de bestuurscommissie, bedoeld in § 1, |
3°, est limité à une période de deux années calendrier. | 3°, is beperkt tot een periode van twee kalenderjaren. |
§ 3. Un membre ordinaire ne peut être élu dans la même qualité dans la | § 3. Een gewoon lid kan ten hoogste tweemaal in dezelfde hoedanigheid |
commission administrative que deux fois au maximum. | in de bestuurscommissie verkozen worden. |
§ 4. Les membres de la commission administrative sont à tout moment | § 4. De leden van de bestuurscommissie zijn te allen tijde jonger dan |
âgés de moins de septante ans. | zeventig jaar. |
§ 5. Il y a lieu de remplir pendant toute la durée des fonctions les | § 5. De voorwaarden, gesteld om een functie in de bestuurscommissie |
conditions fixées pour pouvoir exercer une fonction dans la commission | uit te kunnen oefenen, worden tijdens de volledige duur van de |
administrative. A défaut, il est de plein droit mis fin au mandat dans | ambtstermijn nagekomen. Bij gebreke daarvan wordt het lidmaatschap van |
la commission administrative. Si, au moment de l'élection pour une | de bestuurscommissie van rechtswege beëindigd. Als op het ogenblik van |
fonction dans la commission administrative, il s'avère qu'un membre | de verkiezing voor een functie in de bestuurscommissie vaststaat dat |
ordinaire ne remplira plus toutes les conditions posées au cours de | een gewoon lid in de loop van de ambtstermijn niet meer aan alle |
son mandat, celui-ci n'entrera pas en ligne de compte pour une | gestelde voorwaarden zal voldoen, komt dat gewoon lid niet in |
élection à cette fonction. | aanmerking voor verkiezing in die functie. |
§ 6. La commission administrative se compose de membres ordinaires provenant de différentes disciplines et de membres ordinaires rattachés à différents établissements. § 7. Les élections des membres de la commission administrative par les membres ordinaires sont faites au scrutin secret. Pour qu'un candidat puisse être élu à une fonction dans la commission administrative, il doit obtenir la majorité absolue des voix, sans tenir compte des abstentions, pour autant que la majorité absolue des membres ordinaires participe à l'élection. Si nécessaire, il sera procédé à un ballottage entre les deux candidats ayant obtenus les plus de votes lors du premier scrutin. En cas de partage des voix lors du ballottage, l'élection est décidée par le sort. | § 6. De bestuurscommissie is samengesteld uit gewone leden uit verschillende disciplines en uit gewone leden, verbonden aan verschillende instellingen. § 7. De gewone leden verkiezen de leden van de bestuurscommissie bij geheime stemming. Opdat een kandidaat voor een functie in de bestuurscommissie verkozen zou zijn, is vereist dat die kandidaat de volstrekte meerderheid van de stemmen behaalt, zonder rekening te houden met onthoudingen, voorzover de volstrekte meerderheid van de gewone leden aan de verkiezing deelneemt. Eventueel vindt er een herstemming plaats over de twee kandidaten die bij de eerste stemming de meeste stemmen hebben gehaald. Bij staking van stemmen bij de herstemming wordt de verkiezing door het lot beslist. |
§ 8. La succession d'un membre de la commission administrative devant | § 8. Er wordt door verkiezing in de opvolging voorzien van een lid van |
être prématurément remplacé se fait par élection. | de bestuurscommissie dat voortijdig vervangen moet worden. |
§ 9. Les membres ordinaires peuvent destituer des membres de la | § 9. De gewone leden kunnen leden van de bestuurscommissie wegens |
commission administrative de leur fonction à cause de graves | ernstige tekortkomingen uit hun functie ontzetten overeenkomstig een |
défaillances, conformément à une procédure fixée dans le règlement | procedure die in het huishoudelijk reglement wordt vastgelegd. |
d'ordre intérieur. | |
Art. 6.La commission administrative est compétente pour prendre, au |
Art. 6.De bestuurscommissie is bevoegd om in naam van de Academie |
nom de l'Académie, toutes les décisions et pour accomplir tous les | alle beslissingen te nemen en alle handelingen te verrichten die nodig |
actes nécessaires ou utiles pour la réalisation des missions de | of dienstig zijn ter verwezenlijking van de opdrachten van de |
l'Académie, à l'exception des décisions et actes qui, dans ces statuts | Academie, met uitzondering van de beslissingen en handelingen die in |
ou dans le règlement d'ordre intérieur, sont réservés à d'autres | deze statuten of het huishoudelijk reglement aan andere organen |
organes. | voorbehouden worden. |
Le règlement d'ordre intérieur de l'Académie définit les décisions et | Het huishoudelijk reglement van de Academie bepaalt welke beslissingen |
les actes que la commission administrative ne peut respectivement | de bestuurscommissie slechts kan nemen en welke handelingen ze slechts |
prendre et accomplir que sur proposition ou qu'après avis ou avis | kan verrichten op voorstel, of na advies of eensluidend advies van één |
conforme d'un des organes de l'Académie. | of meer andere organen van de Academie. |
Le règlement d'ordre intérieur de l'Académie définit également les | Het huishoudelijk reglement van de Academie bepaalt tevens welke |
décisions et actes que la commission administrative peut confier à ses | beslissingen en handelingen de bestuurscommissie aan haar leden, aan |
membres, à d'autres organes de l'Académie, à des membres de l'Académie | andere organen van de Academie, aan academieleden en aan ambtenaren, |
et à des fonctionnaires chargés du fonctionnement de l'Académie, ainsi | belast met de werking van de Academie, kan opdragen, en onder welke |
que les conditions y afférentes. | voorwaarden dit kan gebeuren. |
Art. 7.Une décision de la commission administrative n'est valable que |
Art. 7.Een geldige beslissing van de bestuurscommissie vereist de |
lorsqu'au moins cinq de ses membres y consentent. | instemming van ten minste vijf van haar leden. |
Art. 8.La création, la composition et le fonctionnement des organes |
Art. 8.Door of krachtens het huishoudelijk reglement wordt de |
nécessaires ou utiles pour l'accomplissement des missions de | oprichting, samenstelling en werking geregeld van de organen die nodig |
l'Académie sont réglés par ou en vertu du règlement d'ordre intérieur. | of dienstig zijn ter verwezenlijking van de opdrachten van de Academie. |
Dans tous les cas, il est créé un organe chargé du contrôle de la | In ieder geval wordt een orgaan opgericht dat belast is met het |
gestion financière de l'Académie. Les membres de cet organe ne peuvent | toezicht op het financiële beheer van de Academie. De leden ervan |
pas faire partie de la commission administrative. | mogen geen deel uitmaken van de bestuurscommissie. |
Art. 9.§ 1er. Une décision quant à l'établissement ou la modification |
Art. 9.§ 1. Een geldige beslissing over de vaststelling of wijziging |
du règlement d'ordre intérieur de l'Académie n'est valable que | van het huishoudelijk reglement van de Academie vereist de instemming |
lorsqu'elle est recueillie par la majorité absolue des membres | van de volstrekte meerderheid van de gewone leden, zonder rekening te |
ordinaires, sans tenir compte des abstentions, à condition que la | houden met onthoudingen, voorzover de volstrekte meerderheid van de |
majorité absolue des membres ordinaires se prononce. | gewone leden zich uitspreekt. |
§ 2. Le règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation du | § 2. Het huishoudelijk reglement wordt onderworpen aan de goedkeuring |
Ministre flamand qui a la politique sanitaire dans ses attributions. | van de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. Het wordt |
Il est publié au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Pour l'application de l'article 21 de l'arrêté royal du 7 |
Art. 10.Voor de toepassing van artikel 21 van het koninklijk besluit |
novembre 1938 portant création de la "Koninklijke Academie voor | van 7 november 1938 houdende oprichting van de Koninklijke Vlaamse |
Geneeskunde van België", il y a lieu d'entendre par membres titulaires | Academie voor Geneeskunde van België, worden onder titelvoerende leden |
les membres ordinaires. | de gewone leden verstaan. |
Art. 11.Les statuts et le règlement d'ordre intérieur de l'Académie, |
Art. 11.De statuten en het huishoudelijk reglement van de Academie, |
adoptés par les membres titulaires le 29 novembre 1975 et approuvés | aangenomen door de titelvoerende leden op 29 november 1975, en |
par l'arrêté royal du 22 avril 1976, sont abrogés. | goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 22 april 1976, worden |
Art. 12.§ 1er. En ce qui concerne les membres titulaires en fonction |
opgeheven. Art. 12.§ 1. Voor de titelvoerende leden die in functie zijn op de |
le jour avant l'entrée en vigueur des présents statuts, leur | dag voor de inwerkingtreding van deze statuten, wordt hun benoeming |
nomination de membre titulaire est censé correspondre à la nomination | tot titelvoerend lid geacht overeen te komen met de benoeming, bedoeld |
visée à l'article 4, § 1er, premier alinéa. | in artikel 4, § 1, eerste lid. |
Les membres titulaires deviennent membre ordinaire le jour de l'entrée | De titelvoerende leden worden gewoon lid op de dag van de |
en vigueur des présents statuts. L'article 2, § 4, deuxième alinéa, ne | inwerkingtreding van deze statuten. Artikel 2, § 4, tweede lid, is op |
s'applique pas à eux. | hen niet van toepassing. |
Les membres correspondants intérieurs deviennent membre ordinaire | De binnenlandse corresponderende leden worden tijdelijk aangestelde |
désigné à titre temporaire le jour de l'entrée en vigueur des présents | gewone leden op de dag van de inwerkingtreding van deze statuten. |
statuts. L'article 2, § 2, quatrième alinéa, ne s'applique pas à eux. | Artikel 2, § 2, vierde lid, is op hen niet van toepassing. De |
La sélection définitive, visée à l'article 3, § 1er, 5°, au vu de | definitieve selectie, bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, op grond van de |
l'évaluation motivée visée à l'article 3, § 1er, 4°, peut avoir lieu, | gemotiveerde beoordeling, bedoeld in artikel 3, § 1, 4°, kan op |
sur la demande de l'intéressé, à partir de la date d'entrée en vigueur | verzoek van de betrokkene plaatsvinden vanaf de dag van de |
du règlement d'ordre intérieur, à condition que l'intéressé soit déjà | inwerkingtreding van het huishoudelijk reglement, voorzover de |
membre de l'Académie depuis 3 ans au moment de la sélection | betrokkene op het ogenblik van de definitieve selectie reeds drie jaar |
définitive. A défaut d'une demande de la part de l'intéressé, la | academielid is. Bij gebreke van een verzoek van de betrokkene gebeurt |
sélection définitive se fait au moment du troisième anniversaire de | de definitieve selectie op de derde verjaardag van de inwerkingtreding |
l'entrée en vigueur du règlement d'ordre intérieur. | van het huishoudelijk reglement. |
Par dérogation à l'article 2, § 1er, les catégories des membres | In afwijking van artikel 2, § 1, worden de categorieën van de |
honoraires intérieurs, membres honoraires étrangers et membres | binnenlandse ereleden, de buitenlandse ereleden en de buitenlandse |
correspondants étrangers sont maintenues pour les titulaires en | corresponderende leden gehandhaafd voor de titularissen in functie op |
fonction le jour de l'entrée en vigueur des présents statuts. Les | de dag voor de inwerkingtreding van deze statuten. De betrokkenen |
intéressés conservent leur titre et jouissent des droits revenant à | behouden hun titel en genieten de rechten die zonder onderscheid aan |
tous les membres de l'Académie sans distinction, ainsi que des droits | alle academieleden toekomen, alsook de bijzondere rechten die hen in |
particuliers qui leur sont attribués dans le règlement d'ordre | het huishoudelijk reglement worden toegekend. |
intérieur. § 2. Le président, le premier vice-président, le second vice-président | § 2. De voorzitter, de eerste ondervoorzitter, de tweede |
et le secrétaire perpétuel, en fonction le jour avant l'entrée en | ondervoorzitter en de vast secretaris, in functie op de dag voor de |
vigueur des présents statuts, exercent, à partir de l'entrée en | inwerkingtreding van deze statuten, oefenen vanaf de inwerkingtreding |
vigueur de ceux-ci, pendant trois mois les compétences de la | van deze statuten gedurende drie maanden de bevoegdheden van de |
commission administrative. | bestuurscommissie uit. |
§ 3. La première élection des membres de la commission administrative | § 3. De eerste verkiezing van de leden van de bestuurscommissie |
conformément à l'article 5, § 7, a lieu dans le courant du deuxième | overeenkomstig artikel 5, § 7, vindt plaats in de tweede maand die |
mois qui suit l'entrée en vigueur des présents statuts. | volgt op de inwerkingtreding van deze statuten. |
Par dérogation à l'article 5, § 2, le premier mandat des membres de la | In afwijking van artikel 5, § 2, begint de eerste ambtstermijn van de |
commission administrative débute le premier jour du quatrième mois qui | leden van de bestuurscommissie op de eerste dag van de vierde maand |
suit l'entrée en vigueur des présents statuts. Le premier mandat de | die volgt op de inwerkingtreding van deze statuten. De eerste |
trois membres de la commission administrative visés à l'article 5, § 1er, | ambtstermijn van drie leden van de bestuurscommissie, bedoeld in |
3°, prend fin le 31 décembre de l'année calendrier qui suit celle du début de leur mandat. Le premier mandat des deux autres membres de la commission administrative, visés à l'article 5, § 1er, 3°, et du membre de la commission administrative visé à l'article 5, § 1er, 1°, prend fin le 31 décembre de la deuxième année calendrier qui suit celle du début de leur mandat. Le premier mandat du membre de la commission administrative visé à l'article 5, § 1er, 2°, prend fin le 31 décembre de la quatrième année calendrier qui suit celle du début de son mandat. § 4. Les membres ordinaires se concertent sur le règlement d'ordre intérieur durant le premier mois qui suit l'entrée en vigueur des présents statuts. § 5. Sans préjudice des dispositions y afférentes qui seront reprises dans le règlement d'ordre intérieur, le membre de la commission administrative visé à l'article 5, § 1er, 1°, demeure subrogé, le premier jour du quatrième mois qui suit l'entrée en vigueur des présents statuts, aux droits et devoirs du secrétaire perpétuel pour ce qui concerne les fonctions exercées jusqu'alors de plein droit par ce dernier dans d'autres établissements et organes. Art. 13.Les présents statuts entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit le mois de leur publication au Moniteur belge. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 février 2004 portant approbation des statuts de la "Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België". Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
artikel 5, § 1, 3°, eindigt op 31 december van het kalenderjaar dat volgt op dat van het begin van hun ambtstermijn. De eerste ambtstermijn van de twee andere leden van de bestuurscommissie, bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, en van het lid van de bestuurscommissie, bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, eindigt op 31 december van het tweede kalenderjaar dat volgt op dat van het begin van hun ambtstermijn. De eerste ambtstermijn van het lid van de bestuurscommissie, bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, eindigt op 31 december van het vierde kalenderjaar dat volgt op dat van het begin van zijn ambtstermijn. § 4. De gewone leden beraadslagen over het huishoudelijk reglement in de eerste maand die volgt op de inwerkingtreding van deze statuten. § 5. Onder voorbehoud van wat hierover zal worden bepaald in het huishoudelijk reglement, treedt op de eerste dag van de vierde maand die volgt op de inwerkingtreding van deze statuten, het lid van de bestuurscommissie, bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van rechtswege in de rechten en de plichten van de vast secretaris met betrekking tot de functies die laatstgenoemde tot dan ambtshalve in andere instellingen en organen uitoefent. Art. 13.Deze statuten treden in werking op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 20 februari 2004 tot goedkeuring van de statuten van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |