← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise à disposition de personnels statutaires et au transfert de personnels contractuels du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias à l'AAE KMSKA vzw "
| Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise à disposition de personnels statutaires et au transfert de personnels contractuels du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias à l'AAE KMSKA vzw | Besluit van de Vlaamse Regering tot de terbeschikkingstelling van statutaire personeelsleden en de overdracht van contractuele personeelsleden van het Departement Cultuur, Jeugd en Media aan EVA KMSKA vzw |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 20 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise à | 20 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot de |
| disposition de personnels statutaires et au transfert de personnels | terbeschikkingstelling van statutaire personeelsleden en de overdracht |
| contractuels du Département de la Culture, de la Jeunesse et des | van contractuele personeelsleden van het Departement Cultuur, Jeugd en |
| Médias à l'AAE KMSKA vzw | Media aan EVA KMSKA vzw |
| Bases légales | Rechtsgronden |
| Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
| - le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du | - het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van |
| personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de | personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval |
| glissement de tâches ou de compétences, l'article 3, alinéas premier, | van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel 3, eerste lid, 2°, |
| 2°, et deux ; | en tweede lid; |
| - le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, l'article I 5ter, | - het Vlaams Personeelsstatuut van 13 januari 2006, artikel I 5ter, |
| inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, et | ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, en |
| l'article X42-43, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | artikel X42-43, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
| mai 2008 ; | mei 2008; |
| - le décret du 26 janvier 2018 portant création de l'agence | - het decreet van 26 januari 2018 tot oprichting van het |
| autonomisée externe de droit privé Musée Royal des Beaux-Arts d'Anvers | privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
| (« Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen ») sous forme d'une | Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een |
| association sans but lucratif ; | verenging zonder winstoogmerk; |
| - l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2019 tot bepaling |
| attributions des membres du Gouvernement flamand. | van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering. |
| Conditions de forme | Vormvereisten |
| La condition de forme suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
| - L'Inspection des Finances a donné son avis le 21 novembre 2019 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 november 2019; |
| Initiateur | Initiatiefnemer |
| Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van |
| étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire. | Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management. |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Les membres du personnel statutaire travaillant pour le |
Artikel 1.De statutaire personeelsleden die binnen het Departement |
| Musée Royal des Beaux-Arts d'Anvers au sein du département CJM, dont | CJM werkzaam zijn voor het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten |
| la liste figure à l'annexe 1 jointe au présent arrêté, sont mis à la | Antwerpen, opgenomen in bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, |
| disposition de l'AAE KMSKA vzw. | worden ter beschikking gesteld van het EVA KMSKA vzw. |
Art. 2.Les membres du personnel contractuel travaillant pour le Musée |
Art. 2.De contractuele personeelsleden die binnen het Departement CJM |
| Royal des Beaux-Arts d'Anvers au sein du département CJM, dont la | werkzaam zijn voor het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten |
| liste figure à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, sont transférés à | Antwerpen, opgenomen in bijlage 2 die bij dit besluit is gevoegd, |
| l'AAE KMKSA vzw. | worden overgedragen naar het EVA KMKSA vzw. |
| Aux membres du personnel contractuel travaillant pour le Musée Royal | Aan de contractuele personeelsleden die binnen het Departement CJM |
| werkzaam zijn voor het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten | |
| des Beaux-Arts d'Anvers au sein du département CJM, l'AAE KMSKA vzw | Antwerpen, biedt het EVA KMSKA vzw een addendum aan de |
| offre un addenda au contrat de travail. Les membres du personnel | arbeidsovereenkomst aan. Op grond van het voormelde addendum worden de |
| contractuel sont employés auprès de l'AAE KMSKA vzw sur la base de cet addenda. | contractuele personeelsleden bij het EVA KMSKA vzw tewerkgesteld. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 4.Le ministre flamand ayant la culture dans ses attributions est |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 20 décembre 2019. | Brussel, 20 december 2019. |
| Le ministre-président du Gouvernement flamand | |
| ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de | De minister-president van de Vlaamse Regering Vlaams minister van |
| la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |