Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/12/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise à disposition de personnels statutaires et au transfert de personnels contractuels du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias à l'AAE KMSKA vzw "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise à disposition de personnels statutaires et au transfert de personnels contractuels du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias à l'AAE KMSKA vzw Besluit van de Vlaamse Regering tot de terbeschikkingstelling van statutaire personeelsleden en de overdracht van contractuele personeelsleden van het Departement Cultuur, Jeugd en Media aan EVA KMSKA vzw
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise à 20 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot de
disposition de personnels statutaires et au transfert de personnels terbeschikkingstelling van statutaire personeelsleden en de overdracht
contractuels du Département de la Culture, de la Jeunesse et des van contractuele personeelsleden van het Departement Cultuur, Jeugd en
Médias à l'AAE KMSKA vzw Media aan EVA KMSKA vzw
Bases légales Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du - het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de overdracht van
personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse overheid in geval
glissement de tâches ou de compétences, l'article 3, alinéas premier, van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel 3, eerste lid, 2°,
2°, et deux ; en tweede lid;
- le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, l'article I 5ter, - het Vlaams Personeelsstatuut van 13 januari 2006, artikel I 5ter,
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, et ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, en
l'article X42-43, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 artikel X42-43, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 23
mai 2008 ; mei 2008;
- le décret du 26 janvier 2018 portant création de l'agence - het decreet van 26 januari 2018 tot oprichting van het
autonomisée externe de droit privé Musée Royal des Beaux-Arts d'Anvers privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
(« Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen ») sous forme d'une Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een
association sans but lucratif ; verenging zonder winstoogmerk;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les - het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2019 tot bepaling
attributions des membres du Gouvernement flamand. van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering.
Conditions de forme Vormvereisten
La condition de forme suivante est remplie : De volgende vormvereiste is vervuld:
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 21 novembre 2019 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 november 2019;
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van
étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire. Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Les membres du personnel statutaire travaillant pour le

Artikel 1.De statutaire personeelsleden die binnen het Departement

Musée Royal des Beaux-Arts d'Anvers au sein du département CJM, dont CJM werkzaam zijn voor het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten
la liste figure à l'annexe 1 jointe au présent arrêté, sont mis à la Antwerpen, opgenomen in bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd,
disposition de l'AAE KMSKA vzw. worden ter beschikking gesteld van het EVA KMSKA vzw.

Art. 2.Les membres du personnel contractuel travaillant pour le Musée

Art. 2.De contractuele personeelsleden die binnen het Departement CJM

Royal des Beaux-Arts d'Anvers au sein du département CJM, dont la werkzaam zijn voor het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten
liste figure à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, sont transférés à Antwerpen, opgenomen in bijlage 2 die bij dit besluit is gevoegd,
l'AAE KMKSA vzw. worden overgedragen naar het EVA KMKSA vzw.
Aux membres du personnel contractuel travaillant pour le Musée Royal Aan de contractuele personeelsleden die binnen het Departement CJM
werkzaam zijn voor het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten
des Beaux-Arts d'Anvers au sein du département CJM, l'AAE KMSKA vzw Antwerpen, biedt het EVA KMSKA vzw een addendum aan de
offre un addenda au contrat de travail. Les membres du personnel arbeidsovereenkomst aan. Op grond van het voormelde addendum worden de
contractuel sont employés auprès de l'AAE KMSKA vzw sur la base de cet addenda. contractuele personeelsleden bij het EVA KMSKA vzw tewerkgesteld.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 4.Le ministre flamand ayant la culture dans ses attributions est

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 décembre 2019. Brussel, 20 december 2019.
Le ministre-président du Gouvernement flamand
ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de De minister-president van de Vlaamse Regering Vlaams minister van
la Gestion facilitaire, Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management,
J. JAMBON J. JAMBON
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^