Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'attribution d'une subvention au VLHORA | Besluit van de Vlaamse Regering over tot de toekenning van een subsidie aan VLHORA |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à | 20 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering over tot de |
l'attribution d'une subvention au VLHORA | toekenning van een subsidie aan VLHORA |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
les articles 25 et 26 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 25 en 26; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi | - het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning |
d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, les | van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap, |
articles 21 et 22 ; | artikel 21 en 22; |
- le décret du 21 décembre 2018 contenant le budget général des | - het decreet van 21 december 2018 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2019, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
l'article 120. | 2019, artikel 120. |
Conditions de forme | Vormvereisten |
Les conditions de forme suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 27 novembre 2019 ; | - Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 27 november 2019; |
- L'accord budgétaire a été reçu le 18 décembre 2019. | - Het begrotingsakkoord werd ontvangen op 18 december 2019 |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur le ou les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief / de volgende |
- la note d'orientation 2019-2024 sur l'économie, la politique scientifique et l'innovation préconise d'encourager le recours aux nouvelles connaissances pour un plus grand impact. Plus précisément, cette proposition porte sur l'approche renouvelée de la valorisation des connaissances. La note d'orientation vise à faciliter l'accès aux connaissances des universités, des instituts supérieurs, des centres de recherche stratégique et des institutions scientifiques, notamment pour les entreprises de taille plus modeste. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture ; Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | motieven: - de beleidsnota 2019-2024 Economie, Wetenschapsbeleid en Innovatie stelt dat gebruik van nieuwe kennis te stimuleren voor meer impact. Meer specifiek gaat dit voorstel in op het vernieuwd omgaan met valorisatie van kennis. De beleidsnota streeft ernaar om een versnelling hoger te schakelen in het toegankelijk maken van kennis van universiteiten, hogescholen, strategische onderzoekscentra en de wetenschappelijke instellingen, in het bijzonder voor kleinere bedrijven. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw; Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Analyse des besoins : Une analyse de l'état de la participation | 1° Nodenanalyse: Een analyse van de stand van zaken over de huidige |
actuelle des projets internationaux de R&D et des réseaux d'instituts | participatie van internationale O&O projecten en netwerken van de |
supérieurs en fonction des besoins sur le terrain ; | hogescholen op basis van de noden uit het werkveld; |
2° Implication : la contribution des entreprises par la co-création ou | 2° Betrokkenheid: bijdrage van ondernemingen via co-creatie of |
le développement dès le début de l'élaboration d'un projet. | ontwikkeling vanaf het begin van de uitwerking van een project. |
Art. 2.Au VLHORA, dont le numéro BCE est 0650.536.537, ci-après |
Art. 2.Aan VLHORA, met KBO-nummer 0650.536.537, hierna de begunstigde |
dénommé le bénéficiaire, une subvention de projet d'un montant maximal | genoemd, wordt een projectsubsidie toegekend van maximaal 850.000. |
de 850.000 euros est accordée pour la période allant du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2021. | euro voor de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021. |
Art. 3.La subvention est accordée au bénéficiaire pour la mise en |
Art. 3.De subsidie wordt toegekend aan de begunstigde voor de |
oeuvre du projet « professionnaliser et internationaliser les | uitvoering van het project `hogescholen professionaliseren en |
instituts supérieurs avec et pour les entreprises et les organisations | internationaliseren samen met en voor ondernemingen en social profit |
à profit social », ci-après dénommé le projet, mentionné dans le | organisaties', hierna het project te noemen, vermeld in het |
formulaire de demande qui figure à l'annexe 1re du présent arrêté. | aanvraagformulier, die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention se compose comme suit : |
Art. 4.§ 1. Het subsidiebedrag wordt als volgt samengesteld : |
1° une partie fixe pour le sous-projet « Vlaamse Leergang » (Formation | 1° een vast gedeelte voor het subproject `Vlaamse Leergang' van de |
flamande) de la subvention maximale, à savoir 300.000 euros pour la | maximale subsidie, namelijk 300.000 euro voor de periode van 1 januari |
période allant du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2021 ; | 2020 tot en met 31 december 2021; |
2° une partie variable pour le sous-projet « internationalisation de | 2° een variabel gedeelte voor het subproject `internationalisering |
la recherche axée sur la pratique » de la subvention maximale, | praktijkgericht onderzoek' van de maximale subsidie, namelijk 550.000 |
notamment 550.000 euros ; ce montant de subvention est composé comme | euro, dit subsidiebedrag wordt als volgt samengesteld : |
suit : 1. 1 analyse des besoins combinée à un plan d'action annuel par | 1. 1 nodenanalyse gecombineerd met een jaaractieplan per hogeschool |
institut supérieur pour un montant de 82.500 euros ; | verrekend naar rato van 82.500 euro; |
2. 13 propositions de projets internationaux introduites impliquant au | 2. 13 ingediende internationale projectvoorstellen met betrokkenheid |
moins 7 entreprises flamandes par institut supérieur pour un montant | van minstens 7 Vlaamse ondernemingen per hogeschool verrekend naar |
de 467.500 euros. | rato van 467.500 euro. |
§ 2. Seules les prestations prouvées pour la période du 1er janvier | § 2. Alleen de bewezen prestaties vanaf 1 januari 2020 tot uiterlijk |
2020 au 31 décembre 2021 au plus tard sont éligibles pour être prises | 31 december 2021 komen in aanmerking om verrekend te worden in het |
en compte dans le montant de la subvention. | subsidiebedrag. |
Les modalités relatives à la présentation de preuves pour les | Afspraken met betrekking tot aanleveren van bewijzen voor de |
prestations sont définies au sein du comité directeur mentionné | prestaties worden vastgelegd in de hierna vermelde stuurgroep. |
ci-dessous. Art. 5.Un moment d'ajustement annuel est prévu pour permettre à |
Art. 5.Er wordt een jaarlijks bijsturingsmoment voorzien waarbij het |
l'Agentschap Innoveren en Ondernemen d'ajuster les indicateurs et leur | Agentschap Innoveren en Ondernemen op basis van de tussentijdse |
éventuelle indemnisation sur la base de l'évaluation intermédiaire. | evaluatie de indicatoren en hun eventuele vergoeding kan aanpassen. |
Art. 6.Il est institué un comité directeur réunissant des |
Art. 6.Er wordt een stuurgroep opgericht met vertegenwoordiging van |
représentants de l'Agentschap Innoveren en Ondernemen et le | het Agentschap Innoveren en Ondernemen en de begunstigde. |
bénéficiaire. | |
Art. 7.Conformément à l'article 10, § 5, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 10, § 5, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à | Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter |
promouvoir l'entrepreneuriat, le bénéficiaire doit tenir une | bevordering van het ondernemerschap moet de begunstigde een aparte |
comptabilité séparée et transparente du projet, avec un aperçu des | transparante boekhouding van het project bijhouden, met een overzicht |
recettes et des dépenses du projet et les tableaux d'emploi du temps. | van de inkomsten en uitgaven van het project en de |
Cette comptabilité détaillée doit être consultable à tout moment par | tijdsbestedingstabellen. De gedetailleerde boekhouding moet op elk |
l'Agentschap Innoveren en Ondernemen, qui peut exercer un contrôle sur | moment ter inzage liggen van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, |
les lieux de l'affectation des montants attribués. | die ter plaatse controle kunnen uitoefenen op de aanwending van de |
toegekende bedragen. | |
Art. 8.Sans préjudice des compétences de la Cour des Comptes et de |
Art. 8.Behoudens de bevoegdheden van het Rekenhof en de Inspectie van |
l'Inspection des Finances, l'Agentschap Innoveren en Ondernemen est | Financiën is het Agentschap Innoveren en Ondernemen belast met de |
chargée du contrôle de l'affectation de la subvention conformément aux | controle op de aanwending van de subsidie, conform de |
directives de contrôle figurant à l'annexe 2 au présent arrêté. | controlerichtlijnen, die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 9.La subvention sera imputée au Hermesfonds et versée sur le |
Art. 9.De subsidie wordt aangerekend op het Hermesfonds, en wordt |
numéro de compte indiqué par le bénéficiaire. | gestort op het rekeningnummer dat door de begunstigde wordt |
Art. 10.Le bénéficiaire demande le paiement de chaque tranche de la |
aangegeven. Art. 10.De begunstigde vraagt de uitbetaling van elke schijf van de |
subvention par écrit à l'adresse suivante : | subsidie schriftelijk aan op het volgende adres : |
Agentschap Innoveren en Ondernemen | Agentschap Innoveren en Ondernemen |
Afdeling Ondernemerschapsstimulering | Afdeling Ondernemerschapsstimulering |
Koning Albert II-laan 35 - bus 12 | Koning Albert II-laan 35 - bus 12 |
1030 Brussel | 1030 Brussel |
A chaque demande de paiement, le bénéficiaire mentionne explicitement | Bij elke aanvraag tot uitbetaling vermeldt de begunstigde |
le numéro de compte bancaire - soit du nouveau compte bancaire | uitdrukkelijk het bankrekeningnummer, hetzij van de specifiek voor het |
spécifiquement ouvert par lui pour le projet, soit de son compte | project door hem nieuw geopende bankrekening, hetzij van zijn reeds |
bancaire déjà existant - ainsi que le numéro de dossier du projet. | bestaande bankrekening, en het dossiernummer. |
Art. 11.La subvention est payée comme suit : |
Art. 11.De subsidie wordt als volgt uitbetaald : |
§ 1er. La partie fixe de la subvention attribuée peut être demandée de | § 1. Het vaste gedeelte van de toegekende subsidie kan opgevraagd |
la manière suivante : | worden als : |
1° une première tranche de 30 % trente jours au plus tôt après la | 1° een eerste schijf van 30% ten vroegste dertig dagen na de |
décision d'attribution de la subvention : | beslissing tot toekenning van de subsidie : |
a) le paiement de la tranche est demandé par écrit ; | a) de uitbetaling van de schijf schriftelijk wordt aangevraagd; |
b) le demandeur déclare sur l'honneur que le projet a été lancé ; | b) de indiener op eer verklaard dat het project gestart is; |
2° une deuxième tranche de 30% : | 2° een tweede schijf van 30% : |
a) le paiement de la tranche est demandé par écrit ; | a) de uitbetaling van de schijf schriftelijk wordt aangevraagd; |
b) le demandeur déclare que 60 % des dépenses prévues pour la mise en | b) verklaart dat het de voorziene uitgaven voor uitvoering van het |
oeuvre du projet ont été réalisées; | project voor 60% werden uitgevoerd; |
4° le solde ; | 4° het saldo : |
a) le paiement de la tranche est demandé par écrit ; | a) de uitbetaling van de schijf schriftelijk wordt aangevraagd; |
c) le demandeur présente un décompte signé de toutes les recettes | b) de indiener een ondertekende afrekeningsstaat van alle |
réalisées et de tous les frais encourus ; | gerealiseerde ontvangsten en gemaakte kosten indient; |
b) le demandeur présente un rapport final quantitatif et qualitatif | c) de indiener een kwantitatief en kwalitatief eindverslag indient |
sur le projet dont il ressort dans quelle mesure les objectifs | over het project waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde |
envisagés ont été réalisés ainsi qu'une justification ; | doelstellingen werden bereikt en een verantwoording ervan; |
d) dans la mesure où le solde est dû, tel qu'il doit ressortir d'un | d) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit |
rapport d'inspection de l'Agentschap Innoveren & Ondernemen. | het inspectieverslag van het Agentschap Innoveren & Ondernemen. |
§ 2. La partie variable de la subvention attribuée peut être demandée | § 2. Het variabele gedeelte van de toegekende subsidie kan |
semestriellement, notamment au 1er janvier et au 1er juillet, par | halfjaarlijks opgevraagd worden met name op 1 januari en op 1 juli via : |
a) l'introduction d'une créance ; | a) de indiening van een schuldvordering; |
b) la présentation et l'approbation des prestations prouvées par | b) de indiening en goedkeuring van de bewezen prestaties op door het |
l'Agentschap Innoveren en Ondernemen. | Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 12.Toutes les demandes de paiement doivent être déposées dans |
Art. 12.Alle aanvragen tot uitbetaling moeten worden ingediend binnen |
les douze mois de la fin du projet. | twaalf maanden na beëindiging van het project. |
Art. 13.Toute modification de la période visée à l'article 2 et du |
Art. 13.Elke wijziging aan de periode, vermeld in artikel 2, en aan |
projet visé à l'article 3 doit être préalablement approuvée par écrit | het project, vermeld in artikel 3, moet vooraf schriftelijk |
par l'Agentschap Innoveren en Ondernemen. | goedgekeurd worden door het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Le bénéficiaire informe l'Agentschap Innoveren en Ondernemen par | De begunstigde brengt het Agentschap Innoveren en Ondernemen zo |
écrit, dans les meilleurs délais, de toute intention de modifier la | spoedig mogelijk schriftelijk op de hoogte van elk voornemen tot |
période et le projet visés à l'alinéa 1er. | wijziging aan de periode en het project, vermeld in het eerste lid. |
Art. 14.La Région flamande n'est en aucun cas responsable pour les |
Art. 14.Het Vlaamse Gewest is in geen geval aansprakelijk voor de |
dommages aux personnes ou aux biens, causés directement ou | schade aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het |
indirectement par les activités nécessaires à l'exécution du présent | gevolg is van de activiteiten met betrekking tot de uitvoering van dit |
arrêté. Le bénéficiaire sauvegarde la Région flamande contre toute | besluit. De begunstigde vrijwaart het Vlaamse Gewest tegen elke |
réclamation d'indemnité par des tiers à cet égard. | vordering tot schadevergoeding door derden in dit verband. |
Art. 15.Le bénéficiaire doit se conformer aux obligations de |
Art. 15.De begunstigde moet de communicatieverplichtingen naleven |
communication telles qu'elles sont énoncées sur le site web de | zoals vermeld op de website van het Agentschap Innoveren en |
l'Agentschap Innoveren en Ondernemen. | Ondernemen. |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Bruxelles, le 20 décembre 2019. | Brussel, 20 december 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |