Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du titre VI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van titel VI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van |
du titre VI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | titel VI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
générales concernant la politique de l'environnement | inzake milieubeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment les articles | inzake milieubeleid, artikel 6.2.1, 6.2.2 en 6.3.2, ingevoegd bij het |
6.2.1, 6.2.2 et 6.3.2, insérés par le décret du 16 novembre 2012; | decreet van 16 november 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions | uitvoering van het decreet van 15 juni 1994 betreffende de |
environnementales; | milieubeleidsovereenkomsten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er septembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'avis du Conseil Mina (Conseil de l'Environnement et de la Nature | september 2011; |
de la Flandre), rendu le 2 mai 2013; | Gelet op het advies van de Minaraad, gegeven op 2 mei 2013; |
Vu l'avis 53.675/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2013, en | Gelet op advies 53.675/3 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La note de départ, visée à l'article 6.2.1, § 1er, |
Artikel 1.§ 1. De startnota, vermeld in artikel 6.2.1, § 1, van het |
du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, est établie par le | milieubeleid, wordt opgesteld door de minister bevoegd voor het |
Ministre compétent pour le sujet faisant l'objet de la convention | onderwerp waarover de milieubeleidsovereenkomst handelt. |
environnementale. | |
La note de départ décrit : | De startnota beschrijft : |
1° les motifs qui sont à la base du choix pour l'instrument « | |
convention environnementale », conformément à l'article 6.2.1 du | |
décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant | 1° overeenkomstig artikel 6.2.1 van het decreet van 5 april 1995 |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, de motieven die aan | |
la politique de l'environnement; | de keuze van het instrument van de milieubeleidsovereenkomst ten |
grondslag liggen; | |
2° les parties qui négocieront et signeront la convention | 2° de partijen die de milieubeleidsovereenkomst gaan onderhandelen en |
environnementale; | ondertekenen; |
3° la situation dans les autres régions et les pays voisins; | 3° de situatie in de overige gewesten en buurlanden; |
4° la durée; | 4° de looptijd; |
5° les objectifs; | 5° de doelstellingen; |
6° les actions concrètes qui seront entreprises afin de réaliser les | 6° de concrete acties die zullen worden ondernomen om de |
objectifs; | doelstellingen te realiseren; |
7° les aspects financiers; | 7° de financiële aspecten; |
8° les sanctions au cas où les objectifs ne sont pas atteints; | 8° de sancties bij het niet halen van de doelstellingen; |
9° les obligations de rapportage; | 9° de rapportageverplichtingen; |
10° les mesures prises par la Région flamande; | 10° de maatregelen opgenomen door het Vlaamse Gewest; |
11° le délai dans lequel les négociations devraient être achevées. | 11° de termijn waarbinnen de onderhandelingen zouden moeten worden |
La note de départ est publiée sur le site web des services compétents | afgerond. De startnota wordt bekendgemaakt op de website van de bevoegde |
de l'Autorité flamande, désignés par le Ministre compétent visé au | diensten van de Vlaamse overheid, aangewezen door de bevoegde |
premier alinéa. | minister, vermeld in het eerste lid. |
Dans le délai indiqué dans la publication de la note de départ, | Binnen de termijn die aangegeven is in de bekendmaking van de |
quiconque peut porter ses réclamations et observations à la | startnota, kan iedereen zijn bezwaren en opmerkingen ter kennis |
connaissance des services compétents de l'Autorité flamande, désignés | brengen van de bevoegde diensten van de Vlaamse overheid die daarvoor |
à cet effet dans la publication. Conformément à l'article 6.2.1 du | aangewezen zijn in de bekendmaking. Overeenkomstig artikel 6.2.1 van |
décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
la politique de l'environnement, le délai est de trente jours au | milieubeleid bedraagt de termijn minstens dertig dagen. |
minimum. Les services compétents de l'Autorité flamande examinent l'avis du | De bevoegde diensten van de Vlaamse overheid onderzoeken het advies |
Conseil Mina et les réclamations et observations formulées et en | van de Minaraad en de geformuleerde bezwaren en opmerkingen en stellen |
établissent un rapport motivé. Ce rapport motive pourquoi la note de | daarover een gemotiveerd verslag op. Dat verslag motiveert waarom de |
départ est adaptée ou non et justifie la décision de négocier ou non | startnota al dan niet wordt aangepast en verantwoordt de beslissing om |
la convention. Le rapport est public et est transmis, conjointement | al dan niet te onderhandelen over de overeenkomst. Het verslag is |
avec la note de départ adaptée, aux intéressés ayant formulé des | openbaar en wordt samen met de aangepaste startnota bezorgd aan de |
réclamations ou des observations. | belanghebbenden die bezwaren of opmerkingen hebben geformuleerd. |
§ 2. Le projet de convention environnementale est publié sur le site | § 2. Het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst wordt bekendgemaakt op |
web des services compétents de l'Autorité flamande, désignés par le | de website van de bevoegde diensten van de Vlaamse overheid, |
Ministre compétent visé au paragraphe 1er, premier alinéa. | aangewezen door de bevoegde minister, vermeld in paragraaf 1, eerste |
Dans le délai indiqué dans la publication du projet de convention | lid. Binnen de termijn die aangegeven is in de bekendmaking van het ontwerp |
environnementale, quiconque peut porter ses réclamations et | van milieubeleidsovereenkomst, kan iedereen zijn bezwaren en |
observations à la connaissance des services compétents de l'Autorité | opmerkingen ter kennis brengen van de bevoegde diensten van de Vlaamse |
flamande, désignés à cet effet dans la publication. Conformément à | overheid die daarvoor aangewezen zijn in de bekendmaking. |
l'article 6.2.1 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | Overeenkomstig artikel 6.2.1 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
générales concernant la politique de l'environnement, le délai est de | algemene bepalingen inzake milieubeleid bedraagt de termijn minstens |
trente jours au minimum. | dertig dagen. |
Les services compétents de l'Autorité flamande examinent les | De bevoegde diensten van de Vlaamse overheid onderzoeken de |
réclamations et observations formulées et en établissent un rapport | geformuleerde bezwaren en opmerkingen en stellen daarover een |
motivé. Le rapport motive pourquoi le projet de convention | gemotiveerd verslag op. Dat verslag motiveert waarom het ontwerp van |
milieubeleidsovereenkomst al dan niet wordt aangepast en verantwoordt | |
environnementale est adapté ou non et justifie la décision de conclure | de beslissing om de overeenkomst al dan niet te sluiten. Het verslag |
ou non la convention. Le rapport est public et est transmis, | is openbaar en wordt samen met het aangepaste ontwerp van |
conjointement avec le projet de convention environnementale, aux | milieubeleidsovereenkomst bezorgd aan de belanghebbenden die bezwaren |
intéressés ayant formulés des réclamations ou des observations. | of opmerkingen hebben geformuleerd. |
Art. 2.Une organisation d'entreprises souhaitant adhérer à une |
Art. 2.Een organisatie van ondernemingen die wil toetreden tot een |
convention environnementale existante, doit en aviser par lettre | bestaande milieubeleidsovereenkomst, moet dit via een aangetekend |
recommandée le Ministre flamand chargé de l'exécution de la convention | schrijven kenbaar maken aan de Vlaamse minister bevoegd voor de |
environnementale existante. | uitvoering van de bestaande milieubeleidsovereenkomst. |
Art. 3.La demande d'adhésion comprend les données suivantes : |
Art. 3.De aanvraag tot toetreding bevat de volgende gegevens : |
1° une motivation pour la demande d'adhésion; | 1° een motivering voor de aanvraag tot toetreding; |
2° toutes les données démontrant qu'il est satisfait aux conditions de | 2° alle gegevens die aantonen dat aan de voorwaarden, vermeld in |
l'article 6.1.1 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | artikel 6.1.1 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
générales concernant la politique de l'environnement. | bepalingen inzake milieubeleid, is voldaan. |
Art. 4.La demande d'adhésion sera transmise pour avis quant à |
Art. 4.De aanvraag tot toetreding zal door de Vlaamse minister |
l'opportunité de l'adhésion, par le Ministre flamand chargé de | bevoegd voor de uitvoering van de bestaande milieubeleidsovereenkomst |
l'exécution de la convention environnementale existante, dans les 14 | binnen 14 kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag voor advies over |
jours calendaires suivant la réception de la demande, aux autres | de opportuniteit van de toetreding aan de andere partijen van de |
parties associées à la convention environnementale. Les parties | milieubeleidsovereenkomst worden toegezonden. De betrokken partijen |
intéressées rendent leurs avis dans les 30 jours calendaires suivant | brengen hun advies uit binnen 30 kalenderdagen na ontvangst van de |
la réception de la demande d'avis. | vraag voor advies. |
Art. 5.Dans les 60 jours calendaires suivant la réception de la |
Art. 5.Binnen 60 kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag tot |
demande d'adhésion, le Gouvernement flamand statue sur la demande. La | toetreding neemt de Vlaamse Regering een beslissing betreffende de |
décision est notifiée à l'organisation d'entreprises. | aanvraag. De organisatie van ondernemingen wordt van de beslissing in |
Art. 6.Au plus tard au 1er juillet de chaque année, l'organisation |
kennis gesteld. Art. 6.De organisatie dient, uiterlijk op 1 juli van ieder jaar, |
présente un rapport commun sur l'exécution de la convention | gezamenlijk een verslag in over de uitvoering van de |
environnementale auprès du service compétent de l'Autorité flamande | milieubeleidsovereenkomst bij de bevoegde dienst van de Vlaamse |
désigné lors de l'approbation de la convention environnementale. Ce | overheid die wordt aangewezen bij de goedkeuring van de |
rapport est rendu public. | milieubeleidsovereenkomst. Dit verslag wordt openbaar gemaakt. |
Cette date peut être postposée si la convention environnementale le | Deze datum kan worden verschoven als dit uitdrukkelijk is voorzien in |
stipule explicitement. | de milieubeleidsovereenkomst. |
Art. 7.Le rapport comprend au moins les données suivantes : |
Art. 7.Het verslag bevat minstens de volgende gegevens : |
1° une discussion de la situation actuelle de l'exécution de la | 1° een bespreking van de stand van zaken van de uitvoering van de |
convention; | overeenkomst; |
2° un aperçu des goulots d'étranglement importants, constatés lors de | 2° een overzicht van bij de uitvoering vastgestelde belangrijke |
l'exécution et des solutions possibles; | knelpunten en mogelijke oplossingen hiervoor; |
3° un aperçu des circonstances externes pertinentes ayant changé et de | 3° een overzicht van de relevante gewijzigde externe omstandigheden en |
leurs conséquences pour l'opportunité et/ou l'exécution de la | hun gevolgen voor de opportuniteit en of de uitvoering van de |
convention. | overeenkomst. |
Art. 8.Chaque organisation d'entreprises a le droit de faire figurer |
Art. 8.Elke organisatie van ondernemingen heeft het recht om haar |
dans le rapport son propre point de vue sur les sujets visés à | eigen opinie over de onderwerpen, vermeld in artikel 7, in het verslag |
l'article 7. | te doen opnemen. |
Art. 9.Le service compétent de l'Autorité flamande, désigné lors de |
Art. 9.Tweejaarlijks maakt de bevoegde dienst van de Vlaamse overheid |
l'approbation de la convention environnementale, joint tous les deux | die wordt aangewezen bij de goedkeuring van de |
ans aux rapports visés à l'article 6, un rapport d'évaluation. | milieubeleidsovereenkomst, een evaluatierapport bij de verslagen, |
vermeld in artikel 6. | |
Le Ministre flamand chargé de l'exécution de la convention | De Vlaamse minister die bevoegd is voor de uitvoering van de |
environnementale, envoie le rapport d'évaluation accompagné des deux | milieubeleidsovereenkomst, stuurt het evaluatierapport samen met de |
derniers rapports de l'organisation au président du Parlement flamand | laatste twee verslagen van de organisatie uiterlijk op 1 oktober van |
au plus tard le 1er octobre de l'année dans laquelle le rapport | het jaar waarin het evaluatierapport is opgesteld, door naar de |
d'évaluation est établi. Ce rapport d'évaluation est rendu public. | voorzitter van het Vlaams Parlement. Dit evaluatierapport wordt |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 portant |
openbaar gemaakt. Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions | uitvoering van het decreet van 15 juni 1994 betreffende de |
environnementales est abrogé. | milieubeleidsovereenkomsten wordt opgeheven. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
eaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |