Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 8 november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
du décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la coordination | uitvoering van het decreet van 8 november 2013 houdende het |
et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport | stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling |
in de sportsector | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la | Gelet op het decreet van 8 november 2013 houdende het stimuleren, het |
coordination et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du | coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de |
sport, notamment l'article 7, § 1er, alinéas trois et quatre, et § 2, | sportsector, artikel 7, § 1, derde en vierde lid, en § 2, artikel 8, |
l'article 8, alinéa deux, l'article 10, alinéa deux, l'article 12, | tweede lid, artikel 10, tweede lid, artikel 12, tweede lid, artikel |
alinéa deux, les articles 21, 22, 23 et 24; | 21, 22, 23 en 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 |
exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le | betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende het |
subventionnement d'une politique sportive locale; | stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 novembre 2013; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 november 2013; |
Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports du Conseil de la Culture, de | Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor |
la Jeunesse, des Sports et des Médias, donné le 6 décembre 2013; | Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 6 december 2013; |
Vu l'avis 54.458/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.458/3 van de Raad van State, gegeven op 6 december |
application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012 portant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012 |
cessation du subventionnement des frais salariaux à certaines | houdende beëindiging van de subsidiëring van loonkosten aan bepaalde |
initiatives dans le secteur sportif, occupant des travailleurs dans un | initiatieven in de sportsector, die werknemers tewerkstellen in een |
ancien statut TCT; | gewezen DAC-statuut; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret du 8 novembre 2013 : le décret du 8 novembre 2013 portant la | 1° decreet van 8 november 2013 : het decreet van 8 november 2013 |
stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans | houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de |
le secteur du sport; | tewerkstelling in de sportsector; |
2° ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, du | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke |
sport et de la vie en plein air; | opvoeding, de sport en het openluchtleven; |
3° « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs), en | 3° Vlaamse Trainersschool, afgekort VTS : het samenwerkingsverband, |
abrégé VTS : le partenariat, visé à l'article 2, 2°, du décret du 7 | vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming |
mai 2004 portant transformation de l'organisme public flamand « | |
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat - Generaal voor de |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Commissariat | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, Sport en de |
général pour la promotion de l'Education physique, des Sports et de la | Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met |
Vie en plein Air) en l'agence autonomisée interne dotée de la | |
personnalité juridique BLOSO. | rechtspersoonlijkheid BLOSO. |
CHAPITRE 2. - Dispositions spécifiques relatives au subventionnement | HOOFDSTUK 2. - Specifieke bepalingen met betrekking tot de |
d'une organisation pour la coordination et l'emploi d'un pool | subsidiëring van een organisatie voor de coördinatie en de |
d'accompagnateurs et d'assistants sportifs. | tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners |
Art. 2.Pour être admissible aux subventions, l'organisation doit |
Art. 2.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de |
avoir une fonction significative pour l'autorité flamande pour la | |
coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants | organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van |
sportifs lors de l'exécution de la mission relative au centre de | sportbegeleiders en sportondersteuners bij de uitvoering van de |
connaissances, visé à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 1°, du décret | opdracht betreffende het kenniscentrum, vermeld in artikel 7, § 1, |
du 8 novembre 2013, détecter des besoins relatifs à la | tweede lid, 1°, van het decreet van 8 november 2013, een |
professionnalisation et l'emploi dans le sport, recueillir et | signaalfunctie vervullen voor de Vlaamse overheid, behoeften met |
développer des informations pertinentes et préparatoires au niveau de | betrekking tot de professionalisering en tewerkstelling in de sport |
detecteren, beleidsrelevante en beleidsvoorbereidende informatie | |
la gestion, et les mettre à disposition, ainsi que les méthodologies | verzamelen en ontwikkelen en die samen met toepasbare methodieken ter |
applicables, au secteur sportif. | beschikking stellen aan de sportsector. |
Art. 3.Pour être admissible aux subventions, l'organisation pour la |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de |
coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants | organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van |
sportifs doit répondre, lors de l'exécution de la mission relative à | sportbegeleiders en sportondersteuners bij de uitvoering van de |
la mise à disposition d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants | opdracht betreffende het ter beschikking stellen van een pool van |
sportbegeleiders en sportondersteuners, vermeld in artikel 7, § 1, | |
sportifs, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 4°, du décret du 8 | tweede lid, 4°, van het decreet van 8 november 2013, voldoen aan de |
novembre 2013, aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° les accompagnateurs sportifs fixes et occasionnels disposent des | 1° de vaste en occasionele sportbegeleiders beschikken over de |
qualifications et compétences minimales qui sont reprises à l'annexe | minimale kwalificaties en competenties die zijn opgenomen in de |
jointe au présent arrêté. Des personnes qui disposent de diplômes, | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Personen die beschikken over |
certificats et titres technico-sportifs qui n'ont pas été acquis au | diploma's, certificaten en titels die niet binnen de Vlaamse |
sein de la Communauté flamande, doivent en faire établir l'équivalence | Gemeenschap zijn verworven, dienen bij de bevoegde diensten van de |
auprès des services compétents de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap de gelijkwaardigheid daarvan te laten vaststellen. |
L'équivalence peut être conclue d'une comparaison des aptitudes | De gelijkwaardigheid kan worden vastgesteld uit een vergelijking van |
ressortant des diplômes, certificats et autres titres et de | de bekwaamheden die blijken uit de diploma's, certificaten en andere |
l'expérience pertinente; | titels en de relevante ervaring; |
2° au moins 80.000 euros de la subvention annuelle est affectée à | 2° minstens 80.000 euro van de jaarlijkse subsidie wordt besteed aan |
l'exécution de cette mission dans la région bilingue de | de uitvoering van deze opdracht in het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
Art. 4.Pour être admissible aux subventionnement, l'organisation doit |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de |
s'adresser, pour la coordination et l'emploi d'un pool | organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van |
d'accompagnateurs et d'assistants sportifs lors de l'exécution de la | sportbegeleiders en sportondersteuners bij de uitvoering van de |
mission relative à la mise à disposition d'un pôle d'accompagnateurs | opdracht betreffende de bijscholing en begeleiding van de pool van |
et assistants sportifs, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 5°, | sportbegeleiders en sportondersteuners, vermeld in artikel 7, § 1, |
du décret du 8 novembre 2013, aux groupes cibles suivants : personnes | tweede lid, 5°, van het decreet van 8 november 2013, in het bijzonder |
richten op de volgende doelgroepen : personen met een handicap, | |
handicapées, minorités ethno-culturelles, personnes défavorisées et | etnisch-culturele minderheden, kansarmen en de leeftijdsgroepen |
les groupes d'âge des seniors et des jeunes. L'organisation prévoit | senioren en jongeren. De organisatie voorziet ook in bijscholing en |
également le recyclage et l'accompagnement du pool d'accompagnateurs | begeleiding van de pool van sportbegeleiders en sportondersteuners |
et d'assistants sportifs concernant les besoins sociaux ayant trait, | rond maatschappelijke behoeften die onder meer betrekking hebben op de |
entre autres, aux thèmes suivants : la pratique du sport dans le | volgende thema's : ethisch sporten, gezonde en veilige |
respect des impératifs d'éthique, de santé et de sécurité, l'intégrité | sportbeoefening, lichamelijke en seksuele integriteit en de |
corporelle et sexuelle et le développement de qualités sociales pour | ontwikkeling van sociale vaardigheden om de kwaliteit van de pool van |
augmenter la qualité du pool d'accompagnateurs et d'assistants sportifs. | sportbegeleiders en sportondersteuners te verhogen. |
Art. 5.Pour l'application de l'article 8, alinéa premier, 3°, du |
Art. 5.Voor de toepassing van artikel 8, eerste lid, 3°, van het |
décret du 8 novembre 2013, le montant minimal par utp, visé à l'article 8, alinéa deux, du décret précité, est fixé à 50.000 euros. Art. 6.La politique d'aide pour la mise à disposition d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants sportifs pour l'accompagnement et l'appui d'activités sportives pour les groupes cibles spécifiques de l'organisation, visés à l'article 10 du décret du 8 novembre 2013, vise particulièrement le groupe cible des personnes handicapées. Cette politique d'aide vise à faciliter, à activer et à optimaliser la participation sportive de ce groupe cible. |
decreet van 8 november 2013 wordt het minimale bedrag per vte, vermeld in artikel 8, tweede lid, van het voormelde decreet, vastgesteld op 50.000 euro. Art. 6.Het ondersteuningsbeleid voor het ter beschikking stellen van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners voor de begeleiding en ondersteuning van sportactiviteiten voor specifieke doelgroepen van de organisatie, vermeld in artikel 10 van het decreet van 8 november 2013, richt zich in het bijzonder op de doelgroep personen met een handicap. Dat ondersteuningsbeleid beoogt de sportparticipatie van die doelgroep te faciliteren, te activeren en te optimaliseren. Art. 7.Het beleidsplan, vermeld in artikel 7, § 2, van het decreet |
Art. 7.Le plan de gestion, visé à l'article 7, § 2, du décret du 8 |
van 8 november 2013, omvat de volgende elementen : |
novembre 2013 comporte au moins les éléments suivants : | |
1° éléments génériques : | 1° generieke elementen : |
a) une inventarisation et une description des structures actuelles de | a) een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren van de |
l'organisation; | organisatie; |
b) un inventaire des acteurs externes qui jouent un rôle dans la | b) een inventarisatie van de externe actoren die in het kader van de |
politique de l'organisation dans le cadre des missions, visées à | opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, van het voormelde |
l'article 7, § 1er, du décret précité. | decreet, een rol spelen in het beleid van de organisatie; |
c) un aperçu des membres du personnel chargés de l'exécution des | c) een overzicht van de personeelsleden die belast zijn met de |
missions, visées à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 1°, 2°, 3°, 5° et | uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, |
6°, du décret précité, et des membres du personnel chargés de | 1°, 2°, 3°, 5° en 6°, van het voormelde decreet, en van de |
l'organisation de la mission, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, | personeelsleden die belast zijn met de organisatie van de opdracht, |
4°, du décret précité, ainsi qu'une description de leur fonction, | vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het voormelde decreet, |
qualification et expérience; | met een beschrijving van hun functie, kwalificatie en ervaring; |
d) une inventarisation des besoins pertinents relatifs aux missions, | d) een inventarisatie van de relevante behoeften met betrekking tot de |
visées à l'article 7, § 1er, alinéa deux, du décret précité; | opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, van het voormelde |
2° les éléments qui doivent être abordés pour chaque mission | decreet; 2° elementen die voor elke opdracht afzonderlijk aan bod moeten komen |
séparément : | : |
a) les objectifs, avec mention de leur motivation, et les indicateurs; | a) de doelstellingen, met vermelding van de motivatie ervan, en de indicatoren; |
b) l'approche de réaliser les objectifs, avec mention des mesures, du | b) de aanpak om de doelstellingen te realiseren, met vermelding van de |
calendrier et des prévisions financières. | maatregelen, de timing en de financiële prognose. |
Dans son plan de gestion 2014-2018, l'organisation explicite le trajet | De organisatie licht het uitbreidingstraject betreffende de opdracht, |
d'extension relatif à la mission, visée à l'article 7, § 1er, alinéa | vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het voormelde decreet, |
deux, 4°, du décret précité, sur la mise à disposition d'un pool | over het ter beschikking stellen van een pool van sportbegeleiders en |
d'accompagnateurs et d'assistants sportifs dans la région bilingue de | sportondersteuners, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
Bruxelles-Capitale, tant sur le plan financier que sur celui du | inhoudelijk en financieel toe in haar beleidsplan 2014-2018. De |
contenu. L'organisation détermine ce trajet en collaboration étroite | organisatie bepaalt dat traject in nauw overleg met de Vlaamse |
avec la Commission communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 8.Le plan d'action annuel, visé à l'article 7, § 2, du décret du |
Art. 8.Het jaarlijkse actieplan, vermeld in artikel 7, § 2, van het |
8 novembre 2013, mentionne les actions, le calendrier, les indicateurs | decreet van 8 november 2013, vermeldt de acties, de timing, de |
et le budget y lié, qui seront exécutées par l'organisation pour | indicatoren en de daaraan gekoppelde begroting die de organisatie voor |
chaque mission séparément. | elke opdracht afzonderlijk zal uitvoeren. |
Dans le plan d'action annuel de l'organisation pour la coordination et | In het jaarlijkse actieplan van de organisatie voor de coördinatie en |
l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et assistants sportifs, | de tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en |
l'organisation indiquera les actions spécifiques qu'elle réalisera | sportondersteuners duidt de organisatie de specifieke acties die ze in |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad zal realiseren ter uitvoering | |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale en exécution de sa | van haar opdracht, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het |
mission, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 4°, du décret du 8 | decreet van 8 november 2013. |
novembre 2013. Art. 9.Le rapport annuel sur l'exécution du plan de gestion, visé à |
Art. 9.Het jaarlijkse verslag over de uitvoering van het beleidsplan, |
l'article 12 du décret du 8 novembre 2013, se compose de deux parties | vermeld in artikel 12 van het decreet van 8 november 2013, bestaat uit |
et répond aux conditions suivantes : | twee delen en voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° un rapport d'activité comprenant un aperçu des activités et des | 1° een werkingsverslag dat een overzicht bevat van de werking en de |
résultats obtenus de l'organisation, sur la base des objectifs définis | behaalde resultaten van de organisatie op basis van de gestelde |
dans l'année précédente, ainsi que l'évaluation du plan de gestion sur | doelstellingen in het voorgaande jaar, alsook de evaluatie van het |
la base d'un mesurage d'effets et, le cas échéant, l'ajustement du | beleidsplan op basis van effectmeting en, in voorkomend geval, de |
plan de gestion. Dans le rapport d'activité, chaque mission de | bijsturing van het beleidsplan. In het werkingsverslag wordt elke |
l'organisation est traitée séparément. | opdracht van de organisatie afzonderlijk behandeld; |
2° un rapport financier comprenant les éléments suivants : | 2° een financieel verslag dat de volgende elementen omvat : |
a) les comptes annuels approuvés; | a) de goedgekeurde jaarrekening; |
b) un état de décompte détaillé des dépenses de fonctionnement et de | b) een gedetailleerde afrekeningsstaat van de werkings- en |
personnel par mission de l'organisation dans le cadre duquel les | personeelsuitgaven per opdracht van de organisatie in het kader |
dépenses ont été effectuées. | waarvan de uitgaven gedaan zijn. |
Dans le rapport d'activité et financier, l'organisation pour la | In het werkingsverslag en het financieel verslag duidt de organisatie |
coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants | voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van |
sportifs commente l'exécution de sa mission, visée à l'article 7, § 1er, | sportbegeleiders en sportondersteuners de uitvoering van haar |
alinéa deux, 4°, du décret précité, qu'elle a réalisée dans la région | opdracht, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het voormelde |
decreet, die ze heeft gerealiseerd in het tweetalige gebied | |
bilingue de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
CHAPITRE 3. - Dispositions spécifiques relatives au subventionnement | HOOFDSTUK 3. - Specifieke bepalingen met betrekking tot de |
comme initiative dans secteur sportif | subsidiëring als initiatief in de sportsector |
Art. 10.Dans le présent chapitre, on entend par : |
Art. 10.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
1° travailleur avec droits acquis : le travailleur, visé à l'article | 1° werknemer met verworven rechten : de werknemer, vermeld in artikel |
2, 7°, du décret du 8 novembre 2013; | 2, 7°, van het decreet van 8 november 2013; |
2° remplaçant : le travailleur qui est employé avec un contrat de | 2° vervanger : de werknemer die met een vervangingscontract wordt |
remplacement en remplaçant le travailleur ayants des droits acquis, | tewerkgesteld ter vervanging van de werknemer met verworven rechten, |
aussi longtemps que celui-ci est en service; | zolang die in dienst is; |
3° administration : l'administration, compétente pour le | 3° administratie : de administratie, bevoegd voor de subsidiëring van |
subventionnement d'initiatives dans le secteur sportif des frais | initiatieven in de sportsector van de loonkosten van werknemers in een |
salariaux des travailleurs dans un ancien statut TCT. | gewezen DAC-statuut. |
Art. 11.Conformément à l'article 19, alinéa premier, du décret du 8 |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 19, eerste lid, van het decreet van 8 |
novembre 2013, les initiatives dans le secteur sportif bénéficient, | november 2013, ontvangen de initiatieven in de sportsector binnen de |
dans les limites des crédits budgétaires disponibles, d'une subvention | beschikbare begrotingskredieten een jaarlijkse loonsubsidie voor de |
salariale annuelle pour les travailleurs ayant des droits acquis ou | werknemers met verworven rechten of voor hun vervangers, als ze |
pour leurs remplaçants, s'ils répondent aux dispositions du présent | voldoen aan de bepalingen van dit hoofdstuk. |
chapitre. Art. 12.Chaque année, l'administration estime le montant de |
Art. 12.De administratie raamt elk jaar het subsidiebedrag voor het |
subvention pour l'initiative dans le secteur sportif. Ce montant est | initiatief in de sportsector. Dat bedrag wordt vastgesteld op basis |
fixé sur la base du barème et de l'ancienneté des travailleurs qui | van het barema en de anciënniteit van de werknemers die in dienst zijn |
sont en service au moment de l'estimation et qui sont éligibles au | op het ogenblik van de raming en die in aanmerking komen voor |
subventionnement. | subsidiëring. |
Le barème, visé à l'alinéa premier, est l'échelle de traitement du | Het barema, vermeld in het eerste lid, is de weddeschaal van de |
travailleur le 31 décembre 2002, telle qu'elle a été fixée à l'arrêté | werknemer op 31 december 2002, zoals die is vastgesteld in het besluit |
du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les échelles de | van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot vaststelling van de |
traitement des travailleurs engagés dans le troisième circuit de | weddeschalen van de werknemers tewerkgesteld in het derde |
travail. | arbeidscircuit. |
Si des barèmes sont fixés par CCT au comité paritaire 329, qui sont | Als in het paritair comité 329 bij cao barema's worden bepaald die van |
applicables au travailleur, l'échelle de traitement est convertie en | toepassing zijn op de werknemer, wordt de weddeschaal omgezet in het |
barème correspondant tel que prévu dans la CCT. | overeenkomstige barema dat is bepaald in de cao. |
Art. 13.Chaque trimestre, l'administration octroie des avances qui |
Art. 13.De administratie kent in elk kwartaal voorschotten toe die |
s'élèvent chaque fois à 20 % du montant de subvention estimé. | telkens 20% van het geraamde subsidiebedrag bedragen. |
Art. 14.A titre de justification de la subvention, l'initiative dans |
Art. 14.Ter verantwoording van de subsidie bezorgt het initiatief in |
le secteur sportif transmet les pièces suivantes à l'administration | de sportsector voor de werknemers die in aanmerking komen voor |
pour les travailleurs éligibles au subventionnement, avant le 1er | subsidie, voor 1 april van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de |
avril de l'année qui suit l'année pour laquelle la subvention est | subsidie is toegekend, de volgende stukken aan de administratie : |
octroyée : 1° un aperçu détaillé de tous les frais salariaux de chaque | 1° een gedetailleerd overzicht van alle loonkosten van elke werknemer |
travailleur au formulaire mis à la disposition par l'administration; | op het formulier dat door de administratie ter beschikking wordt gesteld; |
2° le compte individuel de chaque travailleur. | 2° de individuele rekening van elke werknemer. |
Art. 15.Le ministre statue sur la subvention après la réception et |
Art. 15.De minister beslist over de subsidie na de ontvangst en de |
l'approbation par l'administration des pièces justificatives. | goedkeuring door de administratie van de verantwoordingsstukken. |
Art. 16.La différence entre les avances payées et les frais salariaux |
Art. 16.Het verschil tussen de uitbetaalde voorschotten en de |
subventionnables, est payée comme solde avant le 1er août de l'année | subsidieerbare loonkosten wordt als saldo betaald voor 1 augustus van |
qui suit l'année pour laquelle la subvention est octroyée. | het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de subsidie is toegekend. |
Art. 17.Toute modification de la situation de travail d'un |
Art. 17.Elke wijziging van de arbeidssituatie van een werknemer die |
travailleur qui peut avoir un effet sur le montant de subvention | een invloed kan hebben op het toegekende subsidiebedrag, wordt door |
octroyé est communiquée à l'administration par l'initiative dans le | het initiatief in de sportsector meegedeeld aan de administratie |
secteur sportif dans un mois de l'entrée en vigueur de la modification. | binnen een maand na het van kracht worden van de wijziging. |
Art. 18.Afin de pouvoir recevoir une subvention pour un remplaçant, |
Art. 18.Om voor een vervanger een subsidie te kunnen ontvangen, moet |
celui-ci doit être employé sur la base d'un contrat de remplacement et | die vervanger worden tewerkgesteld op basis van een vervangingsovereenkomst en moet een kopie van de |
une copie du contrat de remplacement doit être transmise à | vervangingsovereenkomst aan de administratie worden bezorgd binnen een |
l'administration dans un mois de l'entrée en vigueur du remplaçant. | maand na de indiensttreding van de vervanger. |
La subvention salariale pour le remplaçant est arrêtée si le contrat | De loonsubsidie voor de vervanger wordt stopgezet als de |
de travail avec le travailleur ayant les droits acquis est cessé ou si | arbeidsovereenkomst met de werknemer met verworven rechten wordt |
le travailleur ayant les droits acquis a atteint l'âge légal de la retraite. | beëindigd of als de werknemer met verworven rechten de wettelijke |
Art. 19.Pour qu'elle puisse exercer le droit aux subventions dans le |
pensioenleeftijd heeft bereikt. |
cas, visé à l'article 20 du décret du 8 novembre 2013, l'organisation | Art. 19.Om in het geval, vermeld in artikel 20 van het decreet van 8 |
november 2013, het recht op subsidies te kunnen uitoefenen, moet de | |
reprenant le travailleur dans un ancien statut TCT, doit transmettre | organisatie die de werknemer in een gewezen DAC-statuut overneemt, aan |
un contrat à l'administration dans lequel l'initiative dans le secteur | de administratie een overeenkomst bezorgen waarin het initiatief in de |
sportif transfère le travailleur à l'organisation. | sportsector de werknemer aan de organisatie overdraagt. |
Art. 20.Conformément à l'article 12 de la loi du 16 mai 2003 fixant |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 16 mei 2003 tot |
les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des | vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
l'administration exerce le contrôle et la surveillance à l'affectation | controle door het Rekenhof, oefent de administratie controle en |
de la subvention octroyée. | toezicht uit op de aanwending van de toegekende subsidie. |
Art. 21.Si l'administration constate que l'initiative dans le secteur |
Art. 21.Als de administratie vaststelt dat het initiatief in de |
sportif ne répond plus aux conditions de subventionnement, elle rédige | sportsector niet meer voldoet aan de subsidievoorwaarden, stelt ze een |
un avis motivé sur les sanctions possibles. | gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties. |
Le Ministre décide, après avoir pris connaissance de cet avis, de | De minister beslist, na kennisname van dat advies, om de subsidiëring |
retirer le subventionnement entièrement ou partiellement et, le cas | geheel of gedeeltelijk in te trekken en het voorschot in voorkomend |
échéant, de réclamer l'avance. La décision est communiquée à | geval terug te vorderen. De beslissing wordt aan de organisatie |
l'organisation par lettre recommandée. | meegedeeld per aangetekende brief. |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 22.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 22.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la | november 2012 betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli |
promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale, le | 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid |
point 8° est abrogé. | wordt punt 8° opgeheven. |
Art. 23.Dans l'intitulé du chapitre 6 du même arrêté, les mots « et |
Art. 23.In het opschrift van hoofdstuk 6 van hetzelfde besluit worden |
d'une organisation pour la coordination et l'accompagnement d'un pool | de woorden "en van een organisatie voor de coördinatie en begeleiding |
d'animateurs sportifs » sont abrogés. | van een pool van begeleiders in de sport" opgeheven. |
Art. 24.Au chapitre 6 du même arrêté, dans l'intitulé de la section |
Art. 24.In hoofdstuk 6 van hetzelfde besluit worden in het opschrift |
2, les mots « et d'une organisation pour la coordination et | van afdeling 2 de woorden "en van een erkende organisatie voor de |
l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs » sont abrogés. | coördinatie en begeleiding van een pool van begeleiders in de sport" opgeheven. |
Art. 25.A l'article 23 du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 25.In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
respectivement le plan de politique, visé à l'article 30, alinéa | "respectievelijk het beleidsplan, vermeld in artikel 30, derde lid, |
trois, du décret précité, » est abrogé. | van het voormelde decreet," opgeheven. |
Art. 26.A l'article 24 du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 26.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
respectivement le plan d'action annuel, visé à l'article 30, alinéa | "respectievelijk het jaarlijkse actieplan, vermeld in artikel 30, |
trois, du décret précité, » est abrogé. | derde lid, van het voormelde decreet," opgeheven. |
Art. 27.L'article 25 du même arrêté est abrogé. |
Art. 27.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 28.A l'article 28, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 28.In artikel 28, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase " et 32 " est supprimé; | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en 32" opgeheven; |
2° à l'alinéa premier, 2°, b), le membre de phrase « respectivement à | 2° in het eerste lid, 2°, b), wordt de zinsnede "respectievelijk aan |
l'article 31, alinéa deux, » est abrogé; | artikel 31, tweede lid," opgeheven; |
3° le deuxième alinéa est abrogé. | 3° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 29.L'article 33 du même arrêté est abrogé. |
Art. 29.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 30.Dans l'article 36, 2°, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 30.In artikel 36, 2°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
et 25, alinéa premier, » est abrogé. | "en 25, eerste lid," opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 31.In afwijking van artikel 11 zijn de bepalingen van hoofdstuk |
|
Art. 31.Par dérogation à l'article 11, les dispositions du chapitre 3 |
3 ook van toepassing op de subsidiëring van de initiatieven in de |
s'appliquent également au subventionnement des initiatives dans le | |
secteur sportif pour les travailleurs qui sont entrés en service après | |
le 31 décembre 2002 ou qui entreront encore en service auprès d'une | sportsector voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn |
gekomen of nog in dienst zullen komen bij een initiatief in de | |
initiative dans le secteur sportif, mais pour lesquels la subvention | sportsector, maar voor wie de loonsubsidie wordt beëindigd op 30 |
salariale est arrêtée le 30 septembre 2014 en exécution de l'arrêté du | september 2014 ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 5 octobre 2012 portant cessation du | van 5 oktober 2012 houdende beëindiging van de subsidiëring van |
subventionnement des frais salariaux à certaines initiatives dans le | |
secteur sportif, occupant des travailleurs dans un ancien statut TCT. | loonkosten aan bepaalde initiatieven in de sportsector, die werknemers |
Par dérogation à l'article 13, l'administration octroie des avances | tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut. |
dans les deux premiers trimestres, jusqu'au 30 septembre 2014 inclus, | In afwijking van artikel 13 kent de administratie tot en met 30 |
aux initiatives dans le secteur sportif, visées à l'alinéa premier, | september 2014 aan de initiatieven in de sportsector, vermeld in het |
pour travailleurs qui sont entrés en service après le 31 décembre 2002 | eerste lid, voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn |
ou qui entreront encore en service auprès d'une initiative dans le | gekomen of nog in dienst zullen komen bij een initiatief in de |
secteur sportif, mais pour lesquels la subvention salariale est | sportsector, maar voor wie de loonsubsidie wordt beëindigd op 30 |
arrêtée le 30 septembre 2014, qui s'élèvent à 20 % du montant de | september 2014, in de eerste twee kwartalen voorschotten toe die 20% |
subvention estimé et octroie une avance dans le troisième trimestre | van het geraamde subsidiebedrag bedragen en in het derde kwartaal een |
qui s'élève à 40 % du montant de subvention estimé. | voorschot toe dat 40% van het geraamde subsidiebedrag bedraagt. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014, met |
l'exception de : | uitzondering van : |
1° l'article 3, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2016; | 1° artikel 3, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2016; |
2° l'article 8, alinéa deux, qui entre en vigueur le 1er janvier 2015; | 2° artikel 8, tweede lid, dat in werking treedt op 1 januari 2015; |
3° l'article 9, alinéa deux, qui entre en vigueur le 1er janvier 2017; | 3° artikel 9, tweede lid, dat in werking treedt op 1 januari 2017. |
Art. 33.Le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du | de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | P. MUYTERS |
Annexe : Qualifications minimales et compétences auxquelles doivent | Bijlage : Minimale kwalificaties en competenties waaraan de |
répondre les accompagnateurs sportifs de l'organisation subventionnée | sportbegeleiders van de gesubsidieerde organisatie voor de coördinatie |
pour la coordination de l'emploi dans les sports | van de tewerkstelling in de sport moeten voldoen |
Qualifications minimales Description des tâches Compétences minimales Moniteur de sport/entraîneur dans une certaine discipline sportive ? VTS-initiator* (Initiateur VTS [(Vlaamse Trainersschool) (Ecole flamande des Entraîneurs)] de cette discipline sportive déterminée ou | Minimum kwalificatie Taakomschrijving Minimale Competenties Sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak ? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation | ? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of |
physique et en sciences de la motricité) ou ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) (Bachelor en enseignement : enseignement secondaire (éducation physique) Accompagne les sportifs lors de l'apprentissage d'aptitudes spécifiques technico-sportives de manière didactiquement et méthodiquement justifiée ? Pouvoir appliquer des connaissances spécifiques aux sports des techniques et tactiques de base et des progrès ? Pouvoir analyser et corriger des fausses techniques/tactiques de base ? Pouvoir différencier dans les objectifs finaux ? Pouvoir donner du feed-back relatif à la mise en oeuvre d'aptitudes technico-sportives ? Pouvoir pourvoir à une pratique du sport dans le respect des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé | ? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs (LO) Begeleidt sporters bij het aanleren van sportspecifieke sporttechnische vaardigheden op een didactisch methodisch verantwoorde manier ? Kunnen implementeren van sportspecifieke kennis van de basistechniek, basistactiek en progressies ? Kunnen analyseren en corrigeren van foute basistechniek/basistactiek ? Kunnen differentiëren in de leerlijn ? Kunnen feedback geven mbt de uitvoering van de sporttechnische vaardigheden ? Kunnen voorzien in veilige, verantwoorde en gezonde sportbeoefening |
Sportbegeleider/lesgever in de breedtesport (Accompagnateur sportif / | Sportbegeleider/lesgever in de breedtesport |
enseignant dans les sports au sens large) | |
? VTS-initiator* (Initiateur VTS) de cette discipline sportive | ? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of |
déterminée ou | |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation | ? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs(LO) (Bachelor en | ? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique) | |
Assure l'accompagnement spécifique aux sports de sportifs compétitifs récréatifs et débutants ? Pouvoir appliquer une différenciation adaptée et développer un programme d'entraînement de façon progressive ? Pouvoir planifier des activités sportives/des concours facilement accessibles ? Avoir des aptitudes de communication vis-à-vis de tous les intéressés ? Pouvoir pourvoir à une pratique du sport dans le respect des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé | Verzorgt de sportspecifieke begeleiding van recreatieve en beginnende competitieve sporters ? Kunnen toepassen van aangepaste differentiatie en progressief opbouwen van de oefenstof ? Kunnen plannen van laagdrempelige sportactiviteiten/wedstrijden ? Kunnen communicatief zijn naar alle betrokkenen ? Kunnen voorzien in een veilige, verantwoorde en gezonde sportbeoefening |
? Bewegingsanimator (VTS) (Coach des mouvements) Accompagne des formes de sports et de jeux récréatifs facilement accessibles, entre autres pendant des activités sportives promotionnelles ou occasionnelles ou des événements sportifs d'une façon didactiquement et pédagogique justifiée Pouvoir accompagner et organiser des activités sportives et des jeux dans un contexte sportif, compte tenu des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé ? Pouvoir mettre en oeuvre des aptitudes de motricité et des formes organisationnelles ? Pouvoir clairement transmettre des tâches (communication) | ? Bewegingsanimator (VTS) Begeleidt laagdrempelige recreatieve sport- en spelvormen tijdens o.a. promotionele of occasionele sportactiviteiten of sport-evenementen op een didactisch pedagogisch verantwoorde manier ? Kunnen begeleiden en organiseren van sport- en spelactiviteiten in veilige, verantwoorde en gezonde sportcontext ? Kennis van bewegingsvaardigheden en organisatievormen kunnen implementeren ? Duidelijk kunnen overbrengen van opdrachten (communicatie) |
? Pouvoir travailler dans un cadre délimité | ? Kunnen werken binnen een afgelijnd kader |
? Connaissances de l'utilisation de matériel en toute sécurité | ? Kennis van het gebruik van veilig materiaal |
? Pouvoir s'adapter à des facteurs environnementaux changeants | ? Zich kunnen aanpassen aan variërende omgevingsfactoren |
? Wegkapitein (VTS) (Capitaine de route) | ? Wegkapitein (VTS) |
Accompagne des cyclotouristes en toute sécurité lors de leurs | Begeleidt wielertoeristen op een veilige manier tijdens hun |
randonnées à bicyclette | fietstochten |
? Jogbegeleider (VTS) (Accompagnateur jogging) | ? Jogbegeleider (VTS) |
Accompagne des joggeurs pendant le jogging sur la base de schémas | Begeleidt joggers tijdens het lopen op basis van aangepaste |
d'entraînement de jogging sur mesure | loopschema's |
Sportbegeleider/lesgever voor kleuters (Accompagnateur sportif / | Sportbegeleider/lesgever voor kleuters |
enseignant petits enfants) | |
? Bachelor in het kleuteronderwijs (Bachelor en enseignement maternel) ou | ? Bachelor in het kleuteronderwijs of |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation | ? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) (Bachelor en | ? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) of |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique)) | |
? VTS-initiator* (Initiateur VTS) | ? VTS-initiator* |
Accompagne des petits enfants en vue de promouvoir leur développement | Begeleidt kleuters om hun motorische ontwikkeling en behendigheid te |
moteur et leur adresse en améliorant leur aptitude motrice générale | bevorderen door het verbeteren van hun algemene bewegingsvaardigheid |
? Pouvoir offrir des formes d'exercice et de jeu créatives en vue de | ? Het kunnen aanbieden van creatieve oefen- en spelvormen om de |
stimuler le développement de la motricité de base de l'enfant d'une façon bien fondée et étayée ? Pouvoir appliquer les connaissances de base acquises relatives au jeune enfant dans de différents contextes ? Pouvoir pourvoir à une pratique de jeu dans le respect des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé ? Pouvoir diriger d'une façon engagée et expressive ? Pouvoir évaluer correctement les opportunités et objectifs de développement de l'enfant ? Pouvoir communiquer de façon adéquate, tant avec les parents qu'avec l'enfant. G- Sportlesgever/trainer (Enseignant/entraîneur « Sports G ») dans une certaine discipline sportive ? VTS-initiator * (Initiateur VTS) de cette discipline sportive déterminée ou | ontwikkeling van de basismotoriek van het kind op een verantwoorde en onderbouwde manier te stimuleren ? De verworven basiskennis mbt het jonge kind kunnen aanwenden in verschillende contexten ? Kunnen voorzien in veilige, aangepaste en gezonde spelbeoefening ? Kunnen leiding geven op een geëngageerde expressieve manier ? Ontwikkelingskansen en doelen van het kind correct kunnen inschatten ? Kunnen aangepast communiceren zowel naar de ouders als naar het kind G- Sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak ? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation | ? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in de revalidatiewetenschappen en de kinesitherapie | ? Bachelor in de revalidatiewetenschap-pen en kinesitherapie of |
(Bachelor en sciences du mouvement et en kinésithérapie) ou | |
? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) [(Bachelor en | ? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique)] | |
Accompagne des « sportifs G » lors de l'apprentissage d'aptitudes | Begeleidt G-sporters bij het aanleren van sportspecifieke |
technico-sportifs de manière didactiquement et méthodiquement | sporttechnische vaardigheden op een didactisch methodisch verantwoorde |
justifiée | manier |
? Idem que « sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak » mais | ? Idem als voor sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak maar |
pour les « sports G » | voor G-sport |
G-sportbegeleider/lesgever in de breedtesport (« Accompagnateur | G-sportbegeleider/lesgever in de breedtesport |
sportif G » /enseignant de sports au sans large du terme) | |
? VTS-Initiator* (Initiateur VTS) de cette discipline sportive | ? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of |
déterminée ou | |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen of |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in de revalidatiewetenschappen en de kinesitherapie | ? Bachelor in de revalidatiewetenschap-pen en kinesitherapie of |
(Bachelor en sciences du mouvement et en kinésithérapie) | |
? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) [(Bachelor en | ? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique)] | |
Assure l'accompagnement spécifique aux sports de « sportifs G » | Verzorgt de sportspecifieke begeleiding van recreatieve en beginnende |
débutants compétitifs et récréatifs | competitieve G-sporters |
? idem que « sportbegeleider/lesgever voor kleuters » mais pour les « | ? Idem als voor sportbegeleider/lesgever in de breedtesport maar voor |
sports G » | G-sport |
? Bewegingsanimator (VTS) (Coach des mouvements) | ? Bewegingsanimator (VTS) |
Accompagne des formes de « sports et de jeux G » récréatifs et | Begeleidt laagdrempelige recreatieve G-sport- en spelvormen o.a. |
facilement accessibles, entre autres pendant des activités sportives | tijdens promotionele of occasionele sportactiviteiten of |
promotionnelles ou occasionnelles ou pendant des événements sportifs, | sport-evenementen op een didactisch pedagogisch verantwoorde manier |
d'une façon didactiquement et pédagogique justifiée | |
? idem que pour « bewegingsanimator, wegkapitein, jogbegeleider » mais | ? Idem als voor bewegingsanimator, wegkapitein, jogbegeleider maar |
pour les « sports G » | voor G-sport |
? Wegkapitein (VTS) (Capitaine de route) | ? Wegkapitein (VTS) |
Accompagne des « cyclotouristes G » en toute sécurité lors de leurs | Begeleidt G-wielertoeristen op een veilige manier tijdens hun |
randonnées à bicyclette | fietstochten |
? Jogbegeleider (VTS) (Accompagnateur jogging) | ? Jogbegeleider (VTS) |
Accompage des « joggeurs G » pendant le jogging sur la base de schémas | Begeleidt G-joggers tijdens het lopen op basis van aangepaste |
d'entraînement de jogging | loopschema's |
G-sportbegeleider/lesgever voor kleuters (« Accompagnateur sportif G » | G-sportbegeleider/lesgever voor kleuters |
/ enseignant pour les petits enfants) | |
? Bachelor in het kleuteronderwijs (Bachelor en enseignement maternel) ou | ? Bachelor in het kleuteronderwijs of |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation | ? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) [(Bachelor en | ? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) of |
enseignement : einseignement secondaire (éducation physique)] | |
? VTS-initiator* (Initiateur VTS) | ? VTS-initiator* |
Accompagne des petits enfants en vue de promouvoir leur développement | Begeleidt kleuters met een handicap om hun motorische ontwikkeling en |
moteur et leur adresse en améliorant leur aptitude motrice générale | behendigheid te bevorderen door het verbeteren van hun algemene |
bewegingsvaardigheid | |
? idem que « sportbegeleider/lesgever voor kleuters » mais pour les « | ? Idem als voor sportbegeleider/lesgever voor kleuters maar voor |
sports G » | G-sport |
Scheidsrechter/jurylid (Arbitre / membre du jury) | Scheidsrechter/jurylid |
? Est fixé par les règlements en vigueur de chaque fédération sportive | ? Wordt bepaald door de geldende reglementen van elke sportfederatie |
Dirige ou évalue une compétition sportive sur la base d'un règlement | Leidt of beoordeelt een sportcompetitie op basis van een spel-, |
de jeu, de concours ou de stage | wedstrijd-, of kampreglement |
? Connaissances du règlement concerné et de la délimitation de | ? Kennis van het desbetreffende reglement en de daaruit volgende |
compétences qui en résulte | bevoegdheidsafbakening |
? Pouvoir appliquer correctement la réglementation à suivre | ? Correct kunnen toepassen van de te volgen regelgeving |
? Pouvoir appliquer l'attitude de fair-play | ? Fair-play attitude toepassen |
? disposer d'un grand sens de la responsabilité | ? Beschikken over een groot verantwoordelijkheidsgevoel |
? être capable de gérer le stress | ? Stressbestendig zijn |
* ou assimilé conformément au tableau d'assimilation actualisé VTS | * of geassimileerd conform de geactualiseerde VTS - assimilatietabel : |
(Vlaamse Trainersschool) (Ecole flamande d'Entraîneurs) : | |
http://www.bloso.be/VlaamseTrainersschool/BasisinformatieCursisten/Pages/Home.aspx | http://www.bloso.be/VlaamseTrainersschool/BasisinformatieCursisten/Pages/Home.aspx |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 portant exécution du décret du 8 novembre 2013 portant la | van 20 december 2013 betreffende de uitvoering van het decreet van 8 |
stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans | november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren en het |
le secteur du sport. | subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |