Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'octroi de subventions au tutorat par étudiants dans l'enseignement en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van student tutoring in het onderwijs in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'octroi de | 19 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
subventions au tutorat par étudiants dans l'enseignement en Flandre | subsidiëring van student tutoring in het onderwijs in Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement | Gelet op het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van |
des instituts supérieurs et des universités en Flandre, notamment | de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen, |
l'article 40quinquies, inséré par le décret relatif à l'enseignement | artikel 40quinquies, ingevoegd bij het decreet betreffende het |
XXI; | onderwijs XXI; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
gegeven op 5 juli 2011 | |
Gelet op het advies 50.061/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 | |
juillet 2011; | augustus 2011; |
Vu l'avis n° 50 061/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 9 août 2011; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à des |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
institutions d'enseignement supérieur financées ou subventionnées par | instellingen voor het hoger onderwijs die door de Vlaamse Gemeenschap |
la Communauté flamande. | gefinancierd of gesubsidieerd worden. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'enseignement; | 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; |
2° tutorat par étudiants : méthodique par laquelle des étudiants de | 2° student tutoring : methodiek waarbij studenten uit het hoger |
l'enseignement supérieur assument de manière structurée un rôle | onderwijs op een gestructureerde manier optreden als begeleider en |
d'accompagnateur, avec l'intention d'aider des élèves des | rolmodel, met de bedoeling leerlingen uit het basis- en secundair |
enseignements fondamental et secondaire dans le processus | onderwijs te ondersteunen bij het leer- en keuzeproces. |
d'apprentissage et de choix. | |
3° tuteur : l'étudiant de l'enseignement supérieur qui assure | 3° tutor : student uit het hoger onderwijs die zorgt voor de |
l'accompagnement de l'élève; | begeleiding van de leerling; |
4° tutoré : l'élève intéressé soit du troisième degré de | 4° tutee : de betrokken leerling uit de derde graad van het |
l'enseignement fondamental soit de l'enseignement secondaire; | basisonderwijs of uit het secundair onderwijs; |
5° demandeur : l'institution d'enseignement supérieur qui fait la | 5° aanvrager : de instelling hoger onderwijs die de subsidie |
demande de subvention; | aanvraagt. |
6° bénéficiaire : l'institution d'enseignement supérieur dont la | 6° begunstigde : de instelling hoger onderwijs van wie de aanvraag |
demande a été sélectionnée et qui reçoit la subvention. | werd geselecteerd en die de subsidie ontvangt. |
CHAPITRE 2. - Objectifs et dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen en algemene voorwaarden |
Art. 3.Dans les limites du budget de la Communauté flamande, le |
Art. 3.Binnen de grenzen van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap |
Ministre peut octroyer des subventions à des institutions | kan de minister subsidies verlenen aan instellingen voor hoger |
d'enseignement supérieur pour la réalisation de projets de tutorat par | onderwijs voor studenttutoringprojecten. |
étudiants. Art. 4.Les projets de tutorat par étudiants sont prioritairement axés |
Art. 4.Studenttutoringprojecten zijn prioritair gericht op leerlingen |
sur des élèves provenant de familles défavorisées ou vulnérables, | uit kansarme of kwetsbare gezinnen, die een verhoogd risico op |
éprouvant un risque accru d'un parcours scolaire problématique et qui | problematische schoolloopbanen hebben en die behoefte hebben aan |
ont besoin de rôles exemplaires. Les projets visent au moins : | rolmodellen. De projecten beogen ten minste : |
1° chez les tutorés : | 1° bij de tutees : |
a) objectifs portant sur les compétences à atteindre : | a) doelstellingen die te maken hebben met de te bereiken competenties |
1) des aptitudes à l'étude, l'autonomie ou 'apprendre à étudier' : les | : 1) studievaardigheden, zelfredzaamheid of 'leren leren' : tutees leren |
tutorés apprennent à organiser leur travail, ils acquièrent une | hun werk te organiseren, ze verwerven een studiemethode; |
méthode d'étude; | |
2) l'acquisition de savoirs, tels que mieux comprendre et parler la | 2) verwerven van kennis, zoals het beter begrijpen en spreken van de |
langue d'enseignement, la langue de l'école (le néerlandais); | instructietaal, de schooltaal (Nederlands); |
3) l'acquisition ou l'accroissement des compétences sociales; | 3) verwerven of verhogen van de sociale competenties; |
b) des objectifs portant sur des attitudes : | b) doelstellingen die te maken hebben met houdingen en attitudes : |
1) l'accroissement de la motivation à l'étude; | 1) verhogen van de studiemotivatie; |
2) l'amélioration de l'image de soi en général; | 2) verbeteren van het zelfbeeld in het algemeen; |
3) l'offre d'une perspective d'avenir; | 3) geven van een toekomstperspectief.; |
c) la répression de la ségrégation sociale : | c) tegengaan van sociale segregatie : |
1) le développement d'une relation de confiance entre le tuteur et le | 1) opbouwen van vertrouwensrelatie tussen tutor en tutee; deze |
tutoré; cette relation un à un peut également naître au sein d'un | één-op-één relatie kan ook binnen begeleiding in kleine groepen ontstaan; |
système d'accompagnement en petits groupes; | 2) elkaars denk- en leefwereld leren kennen; |
2) faire tous les deux la connaissance de l'environnement de pensée et | |
de vie de l'autre; 3) le tuteur accomplit un rôle exemplaire; | 3) de tutor wordt een rolmodel; |
2° chez les tuteurs : | 2° bij de tutors : |
a) des objectifs portant sur des compétences à atteindre : | a) doelstellingen die te maken hebben met te bereiken competenties : |
1) des aptitudes pédagogiques-didactiques : compréhension du processus | 1) pedagogisch-didactische vaardigheden : inzicht in leerproces (en |
d'apprentissage (et menaces possibles), enseignement d'aptitudes à l'étude; | mogelijke bedreigingen), bijbrengen van studievaardigheden; |
2) l'appui des tutorés, le coaching; | 2) ondersteunen van tutees, coaching; |
3) l'acquisition ou l'accroissement des compétences sociales; | 3) verwerven of verhogen van de sociale competenties;. |
b) des objectifs portant sur des attitudes : | b) doelstellingen die te maken hebben met houdingen en attitudes : |
1) travailler à partir des besoins du tutoré; | 1) werken vanuit de behoefte van de tutee; |
2) apprendre à écouter le tutoré; | 2) leren luisteren naar de tutee.; |
c) la répression de la ségrégation sociale : | c) tegengaan van sociale segregatie : |
1) une relation entre le tuteur et le tutoré s'installe; | 1) er ontstaat een relatie tussen tutor en tutee; |
2) les tuteurs acquièrent une meilleure compréhension de la diversité | 2) tutors verwerven inzicht in diversiteit en in de mechanismen van |
et des mécanismes de défavorisation et d'exclusion et apprennent à les gérer; | achterstelling en uitsluiting en leren daarmee om te gaan; |
3) le tuteur accomplit un rôle exemplaire. | 3) de tutor wordt een rolmodel. |
Art. 5.Les tutorés sont sélectionnés par l'école, en concertation |
Art. 5.De tutees worden geselecteerd door de school in overleg met de |
avec le tutoré et son/ses parent(s). Un accord de coopération est | tutee en zijn of haar ouder of ouders. Tussen de school en de |
dressé entre l'école et l'institution d'enseignement supérieur. Dans | instelling hoger onderwijs wordt een samenwerkingsovereenkomst |
cet accord, il est fixé au moins : | opgemaakt. Daarin wordt minimaal vastgelegd : |
1° quelles activités auront lieu, et quelle en sera la fréquence; | 1° welke activiteiten plaatsvinden, met welke frequentie; |
2° la fréquence de concertation entre l'école du tutoré et le tuteur; | 2° hoe vaak er overleg zal zijn tussen de school van de tutee en de tutor. |
3° le début, la fin et la durée du tutorat; | 3° de aanvang, het einde en de looptijd van de tutoring. |
4° le mode de paiement du tuteur pour sa charge, par le biais de | 4° de manier waarop de tutor voor zijn of haar opdracht wordt beloond |
crédits ou d'autres moyens. | via studiepunten of andere middelen. |
Art. 6.Les institutions d'enseignement supérieur reçoivent pour les |
Art. 6.De instellingen voor het hoger onderwijs ontvangen voor de |
projets approuvés une subvention pour la coordination de la | goedgekeurde projecten een subsidie voor de coördinatie van de |
coopération entre le bénéficiaire et l'école où l'obligation scolaire | samenwerking tussen de begunstigde en de leerplichtschool, tussen |
s'applique, entre le tuteur et le tutoré. La coordination assure un | tutor en tutee. De coördinatie verzekert een goede omkadering van de |
bon encadrement des tuteurs, notamment : préparation, suivi, | tutors, wat inhoudt : voorbereiding, opvolging, reflectie, evaluatie, |
réflexion, évaluation, développement des compétences. | competentieontwikkeling. |
CHAPITRE 3. - Appel et demande de projets de tutorat par étudiants | HOOFDSTUK 3. - Oproep en aanvraag van studenttutoringprojecten |
Art. 7.§ 1er. Le Ministre lance un appel pour l'introduction de |
Art. 7.§ 1. De minister lanceert een oproep voor |
projets de tutorat par étudiants. L'appel est communiqué à toutes les | studenttutoringprojecten. De oproep wordt bekendgemaakt aan alle |
institutions d'enseignement supérieur. La durée maximale d'un projet | instellingen voor hoger onderwijs. De maximale duur van een |
de tutorat par étudiants est une année scolaire entière. Le montant de | studenttutoringproject is een volledig schooljaar. Het subsidiebedrag |
la subvention s'élève à 20.000 euros au maximum par projet. | per project bedraagt maximaal 20.000 euro. |
§ 2. Pour tous les projets, un dossier de demande est déposé par le | § 2. Voor alle projecten bezorgt de aanvrager een dossier aan het |
pouvoir organisateur au Ministère de l'Enseignement et de la Formation | Ministerie van Onderwijs en Vorming uiterlijk op 1 mei vóór het |
au plus tard le 1er janvier avant l'année scolaire pendant laquelle le | schooljaar waarin het project van start gaat. De postdatum van het |
projet débute; la date de la poste faisant foi. | dossier geldt als bewijs. |
Par dérogation à cette disposition, la date limite d'introduction pour | In afwijking hiervan zal voor het schooljaar 2011-2012 in de oproep de |
l'année scolaire 2011-2012 sera fixée dans l'appel. Le délai sera d'un | uiterlijke indieningsdatum worden bepaald. De termijn zal minimaal een |
mois au moins. | maand bedragen. |
Le dossier de demande comporte les éléments suivants : | Het aanvraagdossier bevat de volgende elementen : |
1° les données d'identification de l'institution d'enseignement | 1° de identificatiegegevens van de aanvragende instelling hoger |
supérieur demandeuse et du/des responsable(s) de projet; | onderwijs en projectverantwoordelijke of -verantwoordelijken; |
2° la concrétisation de chacun des objectifs visés à l'article 4 pour | 2° de concretisering van elk van de doelstellingen uit artikel 4 voor |
le projet de tutorat par étudiants; | het studenttutoringproject; |
3° le groupe cible spécifique, le degré et le nombre escompté | 3° de specifieke doelgroep, graad en prognose van het aantal |
d'élèves; | leerlingen; |
4° la durée du projet de tutorat par étudiants; | 4° de duur van het studenttutoringproject; |
5° la concrétisation du contenu du projet de tutorat par étudiants; | 5° de inhoudelijke invulling van het studenttutoringproject; |
6° la liste des facteurs clés de succès; | 6° de opsomming van de concrete succesfactoren; |
7° la liste des résultats prévisibles et du calendrier; | 7° de opsomming van de te verwachten eindresultaten en de timing; |
8° la coopération avec d'autres établissements d'enseignement et | 8° de samenwerking met andere onderwijsinstellingen en eventuele |
d'autre partenaires éventuels; | andere partners; |
9° le mode de contrôle qualitatif; | 9° de wijze van kwaliteitsbewaking; |
10° le budget du projet. | 10° de begroting van het project. |
CHAPITRE 4. - Evaluation et sélection des demandes de projets de | HOOFDSTUK 4. - Beoordeling en selectie van de aanvragen van de |
tutorat par étudiants | studenttutoringprojecten |
Art. 8.§ 1er. Les demandes sont évaluées par une commission |
Art. 8.§ 1. De aanvraagdossiers worden beoordeeld door een |
d'évaluation. Cette commission est composée comme suit : | selectiecommissie. De commissie is als volgt samengesteld : |
1° deux experts en matière de tutorat par étudiants; | 1° twee experts inzake student tutoring; |
2° deux représentants du VLUHR, dont un membre du personnel ayant une | 2° twee vertegenwoordigers van de VLUHR, van wie één personeelslid met |
expertise en matière d'enseignement supérieur dispensé par les | expertise in het hogescholenonderwijs en één personeelslid met |
instituts supérieurs et un membre du personnel ayant une expertise en | expertise in het universitair onderwijs; |
matière d'enseignement universitaire; | |
3° trois fonctionnaires du Ministère de l'Enseignement et de la | 3° drie ambtenaren van het Ministerie van Onderwijs en Vorming, van |
Formation, dont un fonctionnaire du Ministère est président de la | wie één ambtenaar van het Ministerie voorzitter van de |
commission de sélection. | selectiecommissie is. |
§ 2. Lors de l'évaluation des dossiers de demande, il sera tenu compte | § 2. Bij de beoordeling van de aanvraagdossiers zal rekening worden |
des critères suivants : | gehouden met de volgende criteria : |
1° la mesure dans laquelle les éléments visés à l'article 7 sont | 1° de mate waarin de elementen, vermeld in artikel 7, in de aanvraag |
élaborés dans la demande; | worden uitgewerkt; |
2° la relation entre la subvention demandée et la concrétisation du | 2° de verhouding tussen de gevraagde subsidie en de projectinvulling, |
projet, notamment la subvention moyenne demandée par tutoré; | in het bijzonder de gemiddelde gevraagde subsidie per tutee; |
3° la mesure dans laquelle les objectifs du projet sont objectivement | 3° de mate waarin de doelstellingen van het project objectief |
évaluables; | evalueerbaar zijn; |
4° la mesure dans laquelle il est coopéré, pour le tutorat par | 4° de mate waarin voor de student tutoring wordt samengewerkt met |
étudiants, avec d'autres institutions d'enseignement supérieur, des | andere instellingen voor hoger onderwijs, centra voor |
centres d'éducation des adultes et/ou autres partenaires; | volwassenenonderwijs en/of andere partners; |
5° la durée du tutorat par étudiants, organisé de préférence par année | 5° de looptijd van de student tutoring, die bij voorkeur per volledig |
scolaire entière. | schooljaar wordt georganiseerd. |
§ 3. La commission de sélection établit un ordre de rang des dossiers | § 3. De selectiecommissie stelt een rangorde op van de gunstig |
de demande favorablement évalués et soumet celui-ci à l'approbation du | beoordeelde aanvraagdossiers en legt het voor goedkeuring voor aan de |
Ministre, dans un délai de huit semaines de la date limite | minister en dit binnen een termijn van acht weken na de uiterste |
d'introduction des demandes de projet telles que visées à l'article 7. | indieningsdatum van de projectaanvragen als vermeld in artikel 7. |
Par dérogation à cette disposition, pour ce qui est de l'année | In afwijking hiervan wordt voor de aanvragen met betrekking tot |
scolaire 2011-2012, l'ordre de rang des dossiers de demande | schooljaar 2011-2012 de rangorde van de gunstig beoordeelde |
favorablement évalués est soumis à l'approbation du Ministre dans un | aanvraagdossiers voor goedkeuring voorgelegd aan de minister uiterlijk |
délai de 14 jours de la date limite d'introduction tel que visé à | 14 dagen na de uiterlijke indieningsdatum zoals vermeld in artikel 7, |
l'article 7, § 2, alinéa deux. | § 2, tweede lid. |
CHAPITRE 5. - Suivi et évaluation | HOOFDSTUK 5. - Opvolging en evaluatie |
Art. 9.Le suivi de la réalisation du projet subventionné est assuré |
Art. 9.De realisatie van het gesubsidieerde project wordt gevolgd |
par le Département de l'Enseignement et de la Formation. | door het Departement Onderwijs en Vorming. |
Art. 10.A l'expiration du projet de tutorat par étudiants, le |
Art. 10.Bij afloop van het studenttutoringproject stelt de |
bénéficiaire établit un rapport final. Le Ministre peut fixer des | begunstigde een eindrapport op. De minister kan minimale bepalingen |
dispositions minimales relatives aux points à reprendre dans le | vastleggen over wat in het eindrapport moet worden opgenomen. Het |
rapport final. Le rapport final doit au moins comprendre un rapport | eindrapport moet minstens een financieel verslag bevatten. Het wordt |
financier. Il doit être remis en double exemplaire au Ministère de | |
l'Enseignement et de la Formation au plus tard le 31 août. | ten laatste op 31 augustus in tweevoud ter beschikking gesteld van het |
Ministerie van Onderwijs en Vorming. | |
Art. 11.Une première tranche de 80 % est payée après approbation des |
Art. 11.Een eerste schijf van 80 % wordt uitbetaald na de goedkeuring |
projets et engagement des moyens. | |
Le solde de la subvention ne peut être payé qu'après approbation par | van de projecten en de vastlegging van de middelen. |
le Ministère de l'Enseignement et de la Formation du rapport final, | Het saldo van de subsidie kan pas worden betaald nadat het Ministerie |
visé à l'article 10, et après présentation d'un rapport financier dont | van Onderwijs en Vorming het eindrapport, vermeld in artikel 10, heeft |
il ressort que les dépenses ont été faites. Le bénéficiaire remet les | goedgekeurd en na de voorlegging van een financieel rapport, waaruit |
documents en double exemplaire au Ministère de l'Enseignement et de la | blijkt dat de uitgaven zijn gedaan. De begunstigde stelt de stukken |
Formation, au plus tard le 31 août. | uiterlijk op 31 augustus in tweevoud ter beschikking van het |
Art. 12.Sans préjudice de l'application des dispositions relatives à |
Ministerie van Onderwijs en Vorming. Art. 12.Met behoud van de toepassing van de bepalingen over |
l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire accepte le | administratie en begrotingscontrole aanvaardt de begunstigde de |
contrôle de l'exécution du projet par les fonctionnaires délégués de | controle op de uitvoering van het project door de gemachtigde |
l'Autorité flamande ou par la Cour des Comptes. | ambtenaren van de Vlaamse overheid of het Rekenhof. |
Art. 13.Le bénéficiaire utilise la subvention exclusivement pour |
Art. 13.De begunstigde wendt de subsidie uitsluitend aan voor de |
l'exécution du projet approuvé de tutorat par étudiants. Le | uitvoering van het goedgekeurde studenttutoringproject. De begunstigde |
bénéficiaire remboursera immédiatement le montant ou une partie de la | zal onverwijld het bedrag of een gedeelte van de verleende subsidie |
subvention octroyée, s'il n'est pas satisfait aux conditions d'octroi, | |
s'il n'a été satisfait aux conditions que partiellement, de manière | terugbetalen als de toekenningvoorwaarden onvolledig, onzorgvuldig, |
négligente ou pas à temps ou si la subvention a été affectée à | niet of niet tijdig werden vervuld of als de subsidie werd aangewend |
d'autres fins que celles auxquelles elle a été octroyée. | voor andere doeleinden dan waarvoor ze werd verleend. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 septembre 2011. | Brussel, 19 september 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |