Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention pour 2011 au « Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap » pour l'exécution de l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van een subsidie voor 2011 aan het Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap voor de uitvoering van het Vlaams Akkoord voor de Non-profit/Social Profit van 6 juni 2005 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi | 19 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
d'une subvention pour 2011 au « Sociaal Fonds voor het | toekenning van een subsidie voor 2011 aan het Sociaal Fonds voor het |
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap » (Fonds social pour | Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap voor de uitvoering |
l'Animation socioculturelle de la Communauté flamande) pour | |
l'exécution de l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin | van het Vlaams Akkoord voor de Non-profit/Social Profit van 6 juni |
2005 | 2005 |
Le gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, artikel 55 tot en met 58; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'application des accords | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de toepassing van |
intersectoriels pour les organisations relevant du comité paritaire | intersectorale akkoorden voor organisaties ressorterend onder het |
pour le secteur socioculturel; | paritair comité voor de sociaal-culturele sector; |
Vu le décret du 23 décembre 2010 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 2010 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2011; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011; |
Vu le décret du 29 juin 2011 portant le premier ajustement du budget | Gelet op het decreet van 29 juni 2011 houdende de eerste aanpassing |
général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire | van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse gemeenschap voor het |
2011; | begrotingsjaar 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni 2011; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 | begrotingen, gegeven op 19 september 2011; |
septembre 2011; Considérant que l'Accord flamand pour le secteur non marchand prévoit | Overwegende dat in het Vlaams Akkoord voor de Non-profit/Social Profit |
que l'organisation d'employeurs distribue les moyens pour | |
l'amélioration de la qualité sur les différents secteurs; | wordt bepaald dat de werkgeversorganisatie de middelen voor |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | kwaliteitsverbetering verdeelt over de verschillende sectoren; |
Nature et de la Culture; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au « Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de |
Artikel 1.Aan het Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van |
Vlaamse Gemeenschap », quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles, GEBA BE | de Vlaamse Gemeenschap, Handelskaai 48, in 1000 Brussel, GEBA BE BB |
BB numéro de compte BE17 0012 1226 9321, sont octroyées les | rekeningnummer BE17 0012 1226 9321, worden de volgende subsidies |
subventions suivantes dans le cadre de l'Accord flamand pour le | verleend in het kader van het Vlaams Akkoord voor de Non-profit/Social |
secteur non marchand du 6 juin 2005 : | Profit van 6 juni 2005 : |
1° pour le compte du programme HC, allocation de base 026, entité HB | 1° voor rekening van programma HC, basisallocatie 026, entiteit HB van |
du budget 2011, une subvention de 3.089.000 euros (trois millions | de begroting 2011 wordt een subsidie van 3.089.000 euro (drie miljoen |
quatre-vingt-neuf mille euros) est octroyée pour l'exécution des | negenentachtigduizend euro) toegekend voor de uitvoering van |
mesures d'augmentation de prime de fin d'année, exception faite des | maatregelen tot verhoging van de eindejaarspremie, met uitzondering |
employés dans un règlement Maribel Social et pour les employés | van de werknemers in een Sociale Maribelregeling en voor de |
contractuels subventionnés dans les secteurs de l'animation | gescowerknemers in de sectoren van het sociaal-cultureel werk; |
socioculturelle; 2° pour le compte du programme HC, allocation de base 027, entité HB | 2° voor rekening van programma HC, basisallocatie 027, entiteit HB van |
du budget 2011, une subvention de 5.626.405 euros (cinq millions six | de begroting 2011 wordt een subsidie van 5.626.405 euro (vijf miljoen |
cent vingt-six mille quatre cent cinq euros) est octroyée pour | zeshonderdzesentwintigduizend vierhonderd en vijf euro) toegekend voor |
l'exécution des mesures d'amélioration de la qualité, exception faite | de uitvoering van de maatregelen ter bevordering van de kwaliteit, met |
des employés dans un règlement Maribel Social et pour les employés | uitzondering van de werknemers in een sociale Maribelregeling en voor |
contractuels subventionnés dans les secteurs de l'animation | de gescowerknemers in de sectoren van het sociaal-cultureel werk; |
socioculturelle; 3° pour le compte du programme HC, allocation de base 028, entité HB | 3° voor rekening van programma HC, basisallocatie 028, entiteit HB van |
du budget 2011, une subvention de 1.833.000 euros (un million huit | de begroting 2011 wordt een bedrag van 1.833.000 euro (één miljoen |
cent trente trois mille euros) est octroyée pour l'exécution des | achthonderddrieëndertigduizend euro) toegekend voor de uitvoering van |
mesures visées aux points 1° et 2°, spécifiquement pour les employés | de maatregelen, vermeld in punt 1° en 2°, specifiek voor de werknemers |
dans un règlement Maribel Social et pour les employés contractuels | in een sociale Maribelregeling en voor de gescowerknemers in de |
subventionnés dans les secteurs de l'animation socioculturelle; | sectoren van het sociaal-cultureel werk; |
4° pour le compte du programme HC, allocation de base 027, entité HB, | 4° voor rekening van programma HC, basisallocatie 027, entiteit HB van |
du budget 2011 un montant de 18.595 euros (dix-huit mille cinq cent | de begroting 2011 wordt een bedrag van 18.595 euro (achttienduizend |
nonante cinq euros) est octroyé pour l'exécution administrative du | vijfhonderd vijfennegentig euro) toegekend voor de administratieve |
subventionnement par le « Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel | uitvoering van de subsidiëring door het Sociaal Fonds voor het |
Werk van de Vlaamse Gemeenschap » dans le cadre de l'Accord flamand | Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap in het kader van het |
pour le secteur non marchand du 6 juin 2005. | Vlaams Akkoord voor de Non-profit/Social Profit van 6 juni 2005. |
Art. 2.Les subventions pour l'exécution des mesures d'augmentation de |
Art. 2.De subsidies voor de uitvoering van de maatregelen tot |
prime de fin d'année doivent être distribuées sur la base des | verhoging van de eindejaarspremie moeten worden verdeeld op basis van |
conventions collectives de travail du 24 novembre 2009 concernant | de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 november 2009 betreffende |
l'octroi d'une prime de fin d'année dans le secteur de l'animation | de toekenning van een eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk, |
socioculturelle, conclues entre les partenaires sociaux en exécution | die tussen de sociale partners werd gesloten ter uitvoering van het |
de l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005. | Vlaams Akkoord voor de Non-profit/Social Profit van 6 juni 2005. |
Art. 3.Les moyens pour l'exécution de la mesure d'amélioration de la |
Art. 3.De middelen voor de uitvoering van de maatregel tot |
qualité par l'allègement de la charge de travail seront déployés sur | verbetering van de kwaliteit door werkdrukverlichting zullen ingezet |
la base du protocole du 8 mai 2005 conclu entre les organisations | worden op basis van het protocol van 8 mei 2005 dat door de |
d'employeurs et de travailleurs en application du Préaccord flamand | werkgevers- en de werknemersorganisaties werd gesloten met toepassing |
pour le secteur non marchand du 8 mai 2005. | van het Vlaams Voorakkoord voor de Non-profit/Social Profitsector van 8 mei 2005. |
Art. 4.La subvention pour l'exécution des différentes mesures est |
Art. 4.De subsidie voor de uitvoering van de verschillende |
distribuée sur la base du nombre d'employés ayant droit, exprimé en | maatregelen wordt verdeeld op basis van het aantal rechthebbende |
équivalents temps plein sur la base des données ONSS. | werknemers, uitgedrukt in voltijdse equivalenten op basis van de |
RSZ-gegevens. | |
Art. 5.Les subventions seront payées après que le « Sociaal Fonds |
Art. 5.De subsidies zullen worden uitbetaald nadat het Sociaal Fonds |
voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap » a soumis | voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap een lijst |
une liste auprès du Département de la Culture, de la Jeunesse, des | heeft ingediend bij het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van |
Sports et des Médias de l'Autorité flamande, rue d'Arenberg 9, à 1000 | de Vlaamse overheid, Arenbergstraat 9, 1000 Brussel, met de |
Bruxelles, reprenant les organisations éligibles à l'application des | organisaties die in aanmerking komen voor de toepassing van de |
mesures, visées à l'article 1er. Par employeur est mentionné le nombre | maatregelen, vermeld in artikel 1. Per werkgever wordt het aantal |
d'employés éligibles à l'application des différentes mesures sur la | werknemers vermeld dat op basis van de RSZ-gegevens in aanmerking komt |
base des données ONSS. | voor de toepassing van de verschillende maatregelen. |
Art. 6.Au plus tard le 31 octobre 2012 le « Sociaal Fonds voor het |
Art. 6.Uiterlijk op 31 oktober 2012 moet het Sociaal Fonds voor het |
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap » doit transmettre | Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap aan het Departement |
au Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias | Cultuur, Jeugd, Sport en Media de volgende documenten bezorgen : |
les documents suivants : | |
1° une liste des subventions effectivement payées par mesure par | 1° een lijst met de effectief uitbetaalde subsidie per maatregel per |
organisation. La liste mentionne également le nombre d'employés sur la | organisatie. De lijst vermeldt ook het aantal werknemers op basis |
base duquel la subvention a été calculée. Les données de la liste sont | waarvan de subsidie werd berekend. De gegevens op de lijst worden |
subdivisées par sous-secteur; | opgedeeld per subsector; |
2° les dates auxquelles les différentes subventions sont payées; | 2° de data waarop de verschillende subsidies worden uitbetaald; |
3° un aperçu de la communication avec les organisations subventionnées | 3° een overzicht van de communicatie met de gesubsidieerde |
concernant l'exécution de la subvention. | organisaties over de uitvoering van de subsidie. |
Art. 7.Lorsque la subvention totale payée par mesure est inférieure à |
Art. 7.Als per maatregel de totale uitbetaalde subsidie minder |
la subvention maximale, le Département de la Culture, de la Jeunesse, | bedraagt dan de maximale subsidie, kan het Departement Cultuur, Jeugd, |
des Sports et des Médias peut recouvrer ou compenser le montant non | Sport en Media het niet-aangewende subsidiebedrag terugvorderen of |
utilisé de la subvention. | verrekenen. |
Art. 8.Lorsque l'exécution administrative de l'Accord flamand pour le |
Art. 8.Als de administratieve uitvoering van het Vlaams Akkoord voor |
secteur non marchand du 6 juin 2005 par le « Sociaal Fonds voor het | de Non-profit/Social Profit van 6 juni 2005 door het Sociaal Fonds |
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap » ne se déroule pas | voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap niet |
conformément aux critères du présent arrêté, les subventions octroyées | verloopt volgens de criteria van dit besluit, kunnen de daarvoor |
à cet effet peuvent être recouvrées. | toegekende subsidies teruggevorderd worden. |
Art. 9.Sur simple demande du Département de la Culture, de la |
Art. 9.De organisaties verstrekken op eenvoudig verzoek van het |
Jeunesse, des Sports et des Médias, les organisations fournissent | Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media alle gegevens en |
toutes les données et pièces justificatives nécessaires au contrôle de | bewijsstukken die noodzakelijk zijn om de aanwending van de subsidie |
l'utilisation de la subvention. Le Département de la Culture, de la | te controleren. Het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft |
Jeunesse, des Sports et des Médias a le droit d'effectuer un contrôle sur place. | het recht een controle ter plaatse uit te voeren. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 septembre 2011. | Brussel, 19 september 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |