Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la charte de mobilité provinciale | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het provinciale mobiliteitscharter |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la charte de | 19 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
mobilité provinciale | provinciale mobiliteitscharter |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2009 relatif à la politique de mobilité, | Gelet op het decreet van 11 maart 2009 betreffende het |
l'article 23; | mobiliteitsbeleid, artikel 23; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 maart 2009; |
Vu l'avis 46 551/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en | Gelet op advies 46.551/3 van de Raad van State, gegeven op 19 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie |
l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances; | en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Art. 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret du 11 mars 2009 : le décret du 11 mars 2009 relatif à la | 1° het decreet van 11 maart 2009 : het decreet van 11 maart 2009 |
politique de la mobilité; | betreffende het mobiliteitsbeleid; |
2° le département : l'instance visée à l'article 2, 7°, du décret du | 2° het departement : de instantie, vermeld in artikel 2, 7°, van het |
11 mars 2009; | decreet van 11 maart 2009; |
3° la division : la division de la Politique, de la Mobilité et de la | 3° de afdeling : de afdeling Beleid, Mobiliteit en Verkeersveiligheid |
Sécurité routière qui relève du département; | die ressorteert onder het departement; |
4° le Plan de Mobilité de la Flandre : le plan, visé à l'article 9, du | 4° het Mobiliteitsplan Vlaanderen : het plan, vermeld in artikel 9, |
décret du 11 mars 2009; | van het decreet van 11 maart 2009; |
5° un plan d'action provincial : le plan contenant l'élaboration des | 5° een provinciaal actieplan : het plan dat de uitwerking bevat van |
objectifs opérationnels et des priorités de la charte de mobilité | operationele doelstellingen en prioriteiten van het provinciale |
provinciale, fixé sur la base des thèmes qui sont déterminés dans la | mobiliteitscharter, bepaald op basis van de thema's die vastgelegd |
charte de mobilité provinciale. | zijn in het provinciale mobiliteitscharter. |
Art. 2.La charte de mobilité provinciale comprend au moins : |
Art. 2.Het provinciale mobiliteitscharter bevat ten minste : |
1° une description du champ d'application comportant un ou plusieurs | 1° een omschrijving van het toepassingsgebied dat bestaat uit een of |
thèmes relatifs à la mobilité, tels que visés à l'article 22, § 1er, | meer mobiliteitsthema's als vermeld in artikel 22, § 1 van het decreet |
du décret du 11 mars 2009; 2° l'organisation de la prise de décision | van 11 maart 2009; 2° de organisatie van de besluitvorming over het provinciale |
sur le plan d'action provincial; 3° les engagements des parties; 4° la | actieplan; 3° de engagementen van de partijen; |
méthodique de l'évaluation; | 4° de evaluatiemethodiek; |
5° le mode de rapportage. | 5° de wijze van rapportering. |
La charte de mobilité provinciale peut être adaptée à tout moment par | Het provinciale mobiliteitscharter kan op elk moment worden aangepast |
les parties. Lorsque le Plan de Mobilité de la Flandre est revu, la | door de partijen. Als het Mobiliteitsplan Vlaanderen wordt herzien, |
charte sera en tout cas comparée aux nouvelles dispositions du Plan de | wordt het charter in ieder geval getoetst aan de nieuwe bepalingen van |
Mobilité de la Flandre et adaptée, si nécessaire. | het Mobiliteitsplan Vlaanderen en indien nodig aangepast. |
Art. 3.Le plan d'action provincial comprend pour les thèmes de |
Art. 3.Het provinciale actieplan bevat voor de mobiliteitsthema's, |
mobilité, visés à l'article 2, 1° : | vermeld in artikel 2, 1° : |
1° une description, une analyse et une évaluation de la situation existante et des difficultés existantes; 2° la sélection de certains objectifs et priorités opérationnels du Plan de Mobilité de la Flandre; 3° la traduction des objectifs opérationnels flamands en objectifs opérationnels provinciaux; 3° un plan comportant les mesures, moyens et délais qui ont été fixés pour atteindre ces objectifs, ainsi que les priorités qui s'y appliquent; 5° une programmation des mesures d'exécution concrètes, classées selon la priorité. | 1° een beschrijving, analyse en evaluatie van de bestaande toestand en de bestaande knelpunten; 2° de selectie van bepaalde operationele doelstellingen en prioriteiten van het Mobiliteitsplan Vlaanderen; 3° de vertaling van die Vlaamse operationele doelstellingen in provinciale operationele doelstellingen; 4° een toekomstplan met de maatregelen, middelen en termijnen die worden vastgesteld om die doelstellingen te bereiken, alsook de prioriteiten die daarbij gelden; 5° een programmatie van de concrete uitvoeringsmaatregelen, gerangschikt volgens prioriteit. |
Art. 4.La charte de mobilité provinciale est établie conformément au |
Art. 4.Het provinciale mobiliteitscharter wordt opgesteld |
modèle, joint en annexe I au présent arrêté. | overeenkomstig het model, dat als bijlage I bij dit besluit is |
Art. 5.La Ministre flamande qui a la politique de mobilité dans ses |
gevoegd. Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2009. | Brussel, 19 juni 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
Annexe | Bijlage |
Modèle de déclaration d'intention | Model van intentieverklaring |
Charte de mobilité provinciale ...............................1 | Provinciaal mobiliteitscharter.........................1 |
Les parties | De partijen |
Entre : | Tussen : |
- la Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, pour | - het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, voor |
lequel intervient ................ 2, dénommée ci-après la région; | wie......................... optreedt 2, hierna het gewest te noemen; |
- la province.............................3, représentée par la | - de provincie.........................3, vertegenwoordigd door de |
Deputatie, ter uitvoering van het provincieraadsbesluit | |
Députation, en exécution de la décision du conseil provincial | van.........,voor wie de bevoegde gedeputeerde......................... en de |
du............, pour laquelle interviennent le député compétent | provinciegriffier............. optreden, hierna de provincie te |
....................... et le greffier provincial, dénommés ci-après | |
la province; | noemen; |
il est convenu ce qui suit : | wordt overeengekomen wat volgt : |
Article 1er.Objet |
Artikel. 1. Voorwerp |
Par cette charte de mobilité provinciale, les parties souhaitent | Met dit provinciale mobiliteitscharter willen de partijen de |
concrètement réaliser les objectifs de la politique flamande de la | doelstellingen van het Vlaamse Mobiliteitsbeleid, vermeld in het |
mobilité, visée dans le Plan de Mobilité de la Flandre, sur le | Mobiliteitsplan Vlaanderen, concreet verwezenlijken op het grondgebied |
territoire de la province. Ces objectifs sont ciblés sur un | van de provincie. Die doelstellingen zijn gericht op een duurzame |
développement durable de la mobilité. | mobiliteitsontwikkeling. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Cette charte provinciale s'applique aux thèmes de mobilité suivants : | Dit provinciale charter is van toepassing op volgende mobiliteitsthema's : |
1° le 'bovenlokale functionele fietsroutenetwerk' (réseau de pistes | 1° het bovenlokale functionele fietsroutenetwerk; |
cyclables fonctionnel supralocal); | |
2° les points de mobilité provinciaux; | 2° de provinciale mobiliteitspunten; |
3° 'GIS' ('Système d'information géographique')-accidents; | 3° ongevallen-GIS; |
.........................6. | ......................... 6. |
Art. 3.Conditions de base pour une charte de mobilité provinciale |
Art. 3.Basisvoorwaarden voor een provinciaal mobiliteitscharter |
Au plus tard douze mois après la signature de la présente charte de | De provincie neemt zich voor uiterlijk twaalf maanden na de |
mobilité, la province a l'intention d'établir un plan d'action | ondertekening van dit mobiliteitscharter een provinciaal actieplan op |
provincial pour le champ d'application visé à l'article 2. A cet | te stellen voor het toepassingsgebied, vermeld in artikel 2. De |
effet, la province approuve une décision du conseil provincial visant | provincie keurt daarvoor een provincieraadsbesluit goed tot opmaak en |
l'établissement et l'exécution en phases du plan d'action provincial. | gefaseerde uitvoering van het provinciale actieplan. |
Le plan d'action provincial doit être fondé sur les objectifs, | Het provinciale actieplan moet uitgaan van de doelstellingen, |
priorités et actions du Plan de Mobilité de la Flandre, dont les | prioriteiten en acties van het Mobiliteitsplan Vlaanderen, waarvan de |
différents aspects partiels assurent la promotion d'une mobilité | diverse deelaspecten een duurzame mobiliteit bevorderen. Daarbij |
durable. Ainsi, un glissement important se manifeste de la circulation | ontstaat een belangrijke verschuiving van het autoverkeer naar het |
routière vers le transport en commun et le trafic piétonnier et | openbaar vervoer en het voetgangers- en fietsverkeer. |
cycliste. Pour les thèmes de mobilité, visés à l'article 2, 1°, le plan d'action | Het provinciale actieplan bevat voor de mobiliteitsthema's, vermeld in |
provincial comprend au moins : | artikel 2, ten minste : |
1° une description, une analyse et une évaluation de la situation existante et des difficultés existantes; 2° la sélection de certains objectifs et priorités opérationnels du Plan de Mobilité de la Flandre; 3° la traduction des objectifs opérationnels flamands en objectifs opérationnels provinciaux; 3° un plan comportant les mesures, moyens et délais qui ont été fixés pour atteindre ces objectifs, ainsi que les priorités qui s'y appliquent; 5° une programmation des mesures d'exécution concrètes, classées selon la priorité. | 1° een beschrijving, analyse en evaluatie van de bestaande toestand en de bestaande knelpunten; 2° de selectie van bepaalde operationele doelstellingen en prioriteiten van het Mobiliteitsplan Vlaanderen; 3° de vertaling van die Vlaamse operationele doelstellingen in provinciale operationele doelstellingen; 4° een toekomstplan met de maatregelen, middelen en termijnen die worden vastgesteld om die doelstellingen te bereiken, alsook de prioriteiten die daarbij gelden; 5° een programmatie van de concrete uitvoeringsmaatregelen, gerangschikt volgens prioriteit. |
Art. 4.Concertation |
Art. 4.Overleg |
Lors de la préparation du plan d'action provincial et lors du | De provincie neemt zich voor bij de voorbereiding van het provinciaal |
processus décisionnel en la matière, la province a l'intention | actieplan en de besluitvorming erover overleg te organiseren met |
d'organiser une concertation avec les pouvoirs intéressés, les | belanghebbende besturen, administraties en maatschappelijke |
administrations et les groupes d'intérêt sociaux. » | belangengroepen." |
Art. 5.Approbation et évaluation |
Art. 5.Goedkeuring en evaluatie |
§ 1er. Le plan d'action provincial est approuvé par le conseil | § 1. Het provinciale actieplan wordt bekrachtigd door de |
provincial. | provincieraad. |
§ 2. Lors de l'évaluation du plan d'action provincial, il est vérifié | § 2. Bij de evaluatie van het provinciale actieplan wordt nagegaan of |
si les objectifs constatés ont été atteints et si les actions ont eu | de erin vastgestelde doelen behaald zijn en acties plaatsgevonden |
lieu. | hebben. |
Art. 6.Rapportage |
Art. 6.Rapportering |
La province s'engage à présenter des rapports biannuels sur | De provincie gaat het engagement aan om tweejaarlijkse te rapporteren |
l'avancement du plan d'action provincial de la façon qui s'aligne le | over de voortgang van het provinciale actieplan op een wijze die |
mieux sur le rapport d'avancement du Plan de Mobilité de la Flandre, | aansluit bij het voortgangsrapport Mobiliteitsplan Vlaanderen, vermeld |
visé à l'article 15, § 1er, 3°, 4° et 5°, du décret du 11 mars 2009. | in artikel 15, § 1, 3°, 4° en 5°, van het decreet van 11 maart 2009. |
Art. 7.Modification |
Art. 7.Wijziging |
Les parties peuvent résilier la charte à tout moment en concertation | Partijen kunnen het charter op elk moment in onderling overleg |
mutuelle, entre autres à l'occasion de l'évaluation visée à l'article | wijzigen, onder andere naar aanleiding van de evaluatie vermeld in |
5. Ils s'engagent à organiser une concertation sur la modification | artikel 5. Ze engageren zich ertoe overleg te plegen over de eventuele |
éventuelle de la charte lorsque le Plan de Mobilité de la Flandre est | wijziging van het charter als het Mobiliteitsplan Vlaanderen wordt |
revu. | herzien. |
Annexes | Bijlagen |
Annexe 1re : décision du conseil provincial (article 3, § 1er).......................1 | Bijlage 1 : provincieraadsbesluit (artikel.3, § 1)......................... 1 |
Fait en deux exemplaires à Bruxelles, | Opgemaakt in tweevoud, in Brussel, |
Le ........................8 | Op.........................8 |
Pour la Région flamande, ......................... | Voor het Vlaamse Gewest, ......................... |
......................... ......................... 2 | ......................... ......................... 2 |
Pour la province.........................3, Le député compétent, | Voor de provincie......................... 3, De bevoegde |
.........................5 | gedeputeerde, ......................... 5 |
Le greffier provincial, .........................5 | De provinciegriffier, ......................... 5 |
1 Remplissez le numéro et la date. | 1 Vul nummer en datum in. |
2 Mentionnez le titre officiel du Ministre flamand, qui a la politique | 2 Vermeld de officiële titel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
de la mobilité dans ses contributions. | mobiliteitsbeleid. |
3 Mentionnez la province en question. | 3 Vermeld de provincie in kwestie. |
4 Rayez la mention inutile. | 4 Schrap of laat weg wat niet van toepassing is. |
5 Emplissez le prénom et le nom. | 5 Vul voornaam en achternaam in. |
6 Mentionnez les thèmes. | 6 Geef de thema's weer. |
7 Mentionnez le nombre d'exemplaires. | 7 Vermeld het aantal exemplaren. |
8 Mentionnez la date de signature. | 8 Vermeld de datum van de ondertekening. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 | van 19 juni 2009 betreffende het provinciale mobiliteitscharter. |
relatif à la Charte de mobilité provinciale. | |
Bruxelles, le 19 juin 2009 | Brussel, 19 juni 2009 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |